Les forêts de mangrove sont une autre ressource côtière importante.
红树林是又一重要沿海资源。
Les forêts de mangrove sont une autre ressource côtière importante.
红树林是又一重要沿海资源。
Les mangroves et les écosystèmes fragiles tels que les forêts de montagne sont particulièrement menacés.
红树林和山林等脆弱生态
其受威胁。
Pour le reboisement des mangroves, il est recommandé au minimum un plant par mètre carré.
在重新种植红树时,建议每平方米至少种一棵。
L'aquaculture s'est souvent développée sur des écosystèmes clefs, comme les mangroves et les marais lagunaires.
在关键生态中经常发展水产养殖,例如红树属植物和沼泽地开发。
La Convention de Ramsar a appuyé 35 projets sur les mangroves dans différentes régions du monde.
《拉姆萨尔湿地公约》在世界各地支助35个红树林项目。
Le Guatemala et El Salvador ont également vu disparaître 20 % de leur mangrove d'origine.
危地马拉和萨尔瓦多丧失了原有红树林20%。
Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.
海在世界许多地方同红树林生境密切相连。
La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.
沿海海揽雌和湿地受到破坏,导致野生动物栖息地丧生。
La montée du niveau des mers pose un risque pour les écosystèmes côtiers, notamment les mangroves.
由于海平面上升影响,沿海生态
,
其是红树林将受到极大威胁。
Par ailleurs, les mangroves ont perdu 70 % de leur couverture au cours des 70 dernières années.
尽管如此,11%礁已被毁坏,48%
礁情况危机,而总共80%
礁处于危险中。
Près de 50 % des zones de mangroves détruites l'ont été aux fins de l'installation d'exploitations serraticoles.
近年红树林所遭受破坏,将近50%是由于开辟养虾场所造成。
La destruction des mangroves dans les régions côtières peut accroître les risques associés aux ondes de tempête.
毁坏沿海地区红树林,可能增加与风暴潮相关
危害。
Les mangroves, les récifs coralliens et les monts sous-marins de haute mer comptent parmi les écosystèmes marins vulnérables.
这些生态包括红树林、
礁和公海海隆。
L'observation des résultats du reboisement des mangroves demande des années étant donné la lente maturation des essences considérées.
由于红树成材期长,监测红树重新造林之成败需几年时间。
Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.
这方面例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林。
Cet accord porte sur la protection et l'utilisation durable des zones humides (et des mangroves) de la région.
其中载有关于保护和可持续利用湿地(和红树林)协定。
La Colombie a perdu 61,2 % de sa mangrove d'origine, l'Équateur 20,4 %, le Pérou 35,1 % et le Panama 3,4 %.
哥伦比亚丧失了61.2%原有红树林区,厄瓜多尔丧失了20.4%,秘鲁丧失了35.1%,巴拿马丧失了3.4%。
La valeur économique de ces écosystèmes se mesure en effet à travers les produits directement ou indirectement dérivés des mangroves.
经济价值可根据直接和间接取自红树林产品加以确认。
Il faut déployer des efforts plus concertés sur le plan de la protection et de la gestion durable des mangroves.
在红树林保护和可持续管理方面,需要作出更加协调一致
努力。
Le territoire national est constitué pour 66 % de forêts, 25 % de terres cultivables et 9 % de marais et de mangroves.
洪都拉斯国土66%是森林、25%用于农耕和牲畜饲养,9%是沼泽和红树林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forêts de mangrove sont une autre ressource côtière importante.
红林是又一重要
沿海资源。
Les mangroves et les écosystèmes fragiles tels que les forêts de montagne sont particulièrement menacés.
红林和山林等脆弱
生态系统尤其受威胁。
Pour le reboisement des mangroves, il est recommandé au minimum un plant par mètre carré.
在重新种植红,
议每平方米至少种一棵。
L'aquaculture s'est souvent développée sur des écosystèmes clefs, comme les mangroves et les marais lagunaires.
在关键生态系统中经常发展水产养殖,例如红属植物和沼泽地开发。
La Convention de Ramsar a appuyé 35 projets sur les mangroves dans différentes régions du monde.
《拉姆萨尔湿地公约》在世界各地支助35个红林项目。
Le Guatemala et El Salvador ont également vu disparaître 20 % de leur mangrove d'origine.
危地马拉和萨尔瓦多丧失了原有红林
20%。
Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.
海在世界许多地方同红
林生境密切相连。
La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.
沿海海揽雌和湿地受到破,导致野生动物栖息地丧生。
La montée du niveau des mers pose un risque pour les écosystèmes côtiers, notamment les mangroves.
由于海平面上升影响,沿海生态系统,尤其是红
林将受到极大威胁。
Par ailleurs, les mangroves ont perdu 70 % de leur couverture au cours des 70 dernières années.
尽管如此,11%珊瑚礁已被
,48%
珊瑚礁情况危机,而总共80%
珊瑚礁处于危险中。
Près de 50 % des zones de mangroves détruites l'ont été aux fins de l'installation d'exploitations serraticoles.
近年红林所遭受
破
,将近50%是由于开辟养虾场所造成。
La destruction des mangroves dans les régions côtières peut accroître les risques associés aux ondes de tempête.
沿海地区
红
林,可能增加与风暴潮相关
危害。
Les mangroves, les récifs coralliens et les monts sous-marins de haute mer comptent parmi les écosystèmes marins vulnérables.
这些生态系统包括红林、珊瑚礁和公海海隆。
L'observation des résultats du reboisement des mangroves demande des années étant donné la lente maturation des essences considérées.
由于红成材期长,监测红
重新造林之成败需几年
间。
Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.
这方面例子包括热带高山云雾林、红
林、水边森林和亚热带雨林。
Cet accord porte sur la protection et l'utilisation durable des zones humides (et des mangroves) de la région.
其中载有关于保护和可持续利用湿地(和红林)
协定。
La Colombie a perdu 61,2 % de sa mangrove d'origine, l'Équateur 20,4 %, le Pérou 35,1 % et le Panama 3,4 %.
哥伦比亚丧失了61.2%原有红
林区,厄瓜多尔丧失了20.4%,秘鲁丧失了35.1%,巴拿马丧失了3.4%。
La valeur économique de ces écosystèmes se mesure en effet à travers les produits directement ou indirectement dérivés des mangroves.
经济价值可根据直接和间接取自红林
产品加以确认。
Il faut déployer des efforts plus concertés sur le plan de la protection et de la gestion durable des mangroves.
在红林
保护和可持续管理方面,需要作出更加协调一致
努力。
Le territoire national est constitué pour 66 % de forêts, 25 % de terres cultivables et 9 % de marais et de mangroves.
洪都拉斯国土66%是森林、25%用于农耕和牲畜饲养,9%是沼泽和红
林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forêts de mangrove sont une autre ressource côtière importante.
红树林是又一重要沿海资源。
Les mangroves et les écosystèmes fragiles tels que les forêts de montagne sont particulièrement menacés.
红树林山林等脆弱
生态系统尤其受威胁。
Pour le reboisement des mangroves, il est recommandé au minimum un plant par mètre carré.
在重新种红树时,建议每平方米至少种一棵。
L'aquaculture s'est souvent développée sur des écosystèmes clefs, comme les mangroves et les marais lagunaires.
在关键生态系统中经常发展水产养殖,例如红树属沼泽地开发。
La Convention de Ramsar a appuyé 35 projets sur les mangroves dans différentes régions du monde.
《拉姆萨尔湿地公约》在世界各地支助35个红树林项目。
Le Guatemala et El Salvador ont également vu disparaître 20 % de leur mangrove d'origine.
危地马拉萨尔瓦多丧失了原有红树林
20%。
Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.
海在世界许多地方同红树林生境密切相连。
La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.
沿海海揽雌湿地受到破坏,导致野生动
栖息地丧生。
La montée du niveau des mers pose un risque pour les écosystèmes côtiers, notamment les mangroves.
由于海平面影响,沿海生态系统,尤其是红树林将受到极大威胁。
Par ailleurs, les mangroves ont perdu 70 % de leur couverture au cours des 70 dernières années.
尽管如此,11%珊瑚礁已被毁坏,48%
珊瑚礁情况危机,而总共80%
珊瑚礁处于危险中。
Près de 50 % des zones de mangroves détruites l'ont été aux fins de l'installation d'exploitations serraticoles.
近年红树林所遭受破坏,将近50%是由于开辟养虾场所造成。
La destruction des mangroves dans les régions côtières peut accroître les risques associés aux ondes de tempête.
毁坏沿海地区红树林,可能增加与风暴潮相关
危害。
Les mangroves, les récifs coralliens et les monts sous-marins de haute mer comptent parmi les écosystèmes marins vulnérables.
这些生态系统包括红树林、珊瑚礁公海海隆。
L'observation des résultats du reboisement des mangroves demande des années étant donné la lente maturation des essences considérées.
由于红树成材期长,监测红树重新造林之成败需几年时间。
Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.
这方面例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林
亚热带雨林。
Cet accord porte sur la protection et l'utilisation durable des zones humides (et des mangroves) de la région.
其中载有关于保护可持续利用湿地(
红树林)
协定。
La Colombie a perdu 61,2 % de sa mangrove d'origine, l'Équateur 20,4 %, le Pérou 35,1 % et le Panama 3,4 %.
哥伦比亚丧失了61.2%原有红树林区,厄瓜多尔丧失了20.4%,秘鲁丧失了35.1%,巴拿马丧失了3.4%。
La valeur économique de ces écosystèmes se mesure en effet à travers les produits directement ou indirectement dérivés des mangroves.
经济价值可根据直接间接取自红树林
产品加以确认。
Il faut déployer des efforts plus concertés sur le plan de la protection et de la gestion durable des mangroves.
在红树林保护
可持续管理方面,需要作出更加协调一致
努力。
Le territoire national est constitué pour 66 % de forêts, 25 % de terres cultivables et 9 % de marais et de mangroves.
洪都拉斯国土66%是森林、25%用于农耕
牲畜饲养,9%是沼泽
红树林。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forêts de mangrove sont une autre ressource côtière importante.
红树林是又一重要的沿海资源。
Les mangroves et les écosystèmes fragiles tels que les forêts de montagne sont particulièrement menacés.
红树林和山林等脆弱的生态系统尤其受威胁。
Pour le reboisement des mangroves, il est recommandé au minimum un plant par mètre carré.
在重新种植红树时,建议每平方米至少种一棵。
L'aquaculture s'est souvent développée sur des écosystèmes clefs, comme les mangroves et les marais lagunaires.
在关键生态系统中经常发展水产养殖,例如红树属植物和沼泽地开发。
La Convention de Ramsar a appuyé 35 projets sur les mangroves dans différentes régions du monde.
《拉姆萨尔湿地公约》在地支助35个红树林项目。
Le Guatemala et El Salvador ont également vu disparaître 20 % de leur mangrove d'origine.
危地马拉和萨尔瓦多丧失了原有红树林的20%。
Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.
海在
许多地方同红树林生境密切相连。
La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.
沿海海揽雌和湿地受到破,
野生动物栖息地丧生。
La montée du niveau des mers pose un risque pour les écosystèmes côtiers, notamment les mangroves.
由于海平面上升的影响,沿海生态系统,尤其是红树林将受到极大威胁。
Par ailleurs, les mangroves ont perdu 70 % de leur couverture au cours des 70 dernières années.
尽管如此,11%的珊瑚礁已被毁,48%的珊瑚礁情况危机,而总共80%的珊瑚礁处于危险中。
Près de 50 % des zones de mangroves détruites l'ont été aux fins de l'installation d'exploitations serraticoles.
近年红树林所遭受的破,将近50%是由于开辟养虾场所造成。
La destruction des mangroves dans les régions côtières peut accroître les risques associés aux ondes de tempête.
毁沿海地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
Les mangroves, les récifs coralliens et les monts sous-marins de haute mer comptent parmi les écosystèmes marins vulnérables.
这些生态系统包括红树林、珊瑚礁和公海海隆。
L'observation des résultats du reboisement des mangroves demande des années étant donné la lente maturation des essences considérées.
由于红树成材期长,监测红树重新造林之成败需几年时间。
Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.
这方面的例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林。
Cet accord porte sur la protection et l'utilisation durable des zones humides (et des mangroves) de la région.
其中载有关于保护和可持续利用湿地(和红树林)的协定。
La Colombie a perdu 61,2 % de sa mangrove d'origine, l'Équateur 20,4 %, le Pérou 35,1 % et le Panama 3,4 %.
哥伦比亚丧失了61.2%的原有红树林区,厄瓜多尔丧失了20.4%,秘鲁丧失了35.1%,巴拿马丧失了3.4%。
La valeur économique de ces écosystèmes se mesure en effet à travers les produits directement ou indirectement dérivés des mangroves.
经济价值可根据直接和间接取自红树林的产品加以确认。
Il faut déployer des efforts plus concertés sur le plan de la protection et de la gestion durable des mangroves.
在红树林的保护和可持续管理方面,需要作出更加协调一的努力。
Le territoire national est constitué pour 66 % de forêts, 25 % de terres cultivables et 9 % de marais et de mangroves.
洪都拉斯的国土66%是森林、25%用于农耕和牲畜饲养,9%是沼泽和红树林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forêts de mangrove sont une autre ressource côtière importante.
红树林是又一沿海资源。
Les mangroves et les écosystèmes fragiles tels que les forêts de montagne sont particulièrement menacés.
红树林和山林等脆弱生态系统尤其受威胁。
Pour le reboisement des mangroves, il est recommandé au minimum un plant par mètre carré.
在新种植红树时,建议每平方米至少种一棵。
L'aquaculture s'est souvent développée sur des écosystèmes clefs, comme les mangroves et les marais lagunaires.
在关键生态系统中经常发展水产养殖,例如红树属植物和沼泽地开发。
La Convention de Ramsar a appuyé 35 projets sur les mangroves dans différentes régions du monde.
《拉姆萨尔湿地公约》在世界各地支助35个红树林项目。
Le Guatemala et El Salvador ont également vu disparaître 20 % de leur mangrove d'origine.
危地马拉和萨尔瓦多丧失了原有红树林20%。
Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.
海在世界许多地方同红树林生境密切相连。
La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.
沿海海揽雌和湿地受到破,导致野生动物栖息地丧生。
La montée du niveau des mers pose un risque pour les écosystèmes côtiers, notamment les mangroves.
由于海平面上升影响,沿海生态系统,尤其是红树林
受到极大威胁。
Par ailleurs, les mangroves ont perdu 70 % de leur couverture au cours des 70 dernières années.
尽管如此,11%珊瑚礁已被毁
,48%
珊瑚礁情况危机,而总共80%
珊瑚礁处于危险中。
Près de 50 % des zones de mangroves détruites l'ont été aux fins de l'installation d'exploitations serraticoles.
年红树林所遭受
破
,
50%是由于开辟养虾场所造成。
La destruction des mangroves dans les régions côtières peut accroître les risques associés aux ondes de tempête.
毁沿海地区
红树林,可能增加与风暴潮相关
危害。
Les mangroves, les récifs coralliens et les monts sous-marins de haute mer comptent parmi les écosystèmes marins vulnérables.
这些生态系统包括红树林、珊瑚礁和公海海隆。
L'observation des résultats du reboisement des mangroves demande des années étant donné la lente maturation des essences considérées.
由于红树成材期长,监测红树新造林之成败需几年时间。
Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.
这方面例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林。
Cet accord porte sur la protection et l'utilisation durable des zones humides (et des mangroves) de la région.
其中载有关于保护和可持续利用湿地(和红树林)协定。
La Colombie a perdu 61,2 % de sa mangrove d'origine, l'Équateur 20,4 %, le Pérou 35,1 % et le Panama 3,4 %.
哥伦比亚丧失了61.2%原有红树林区,厄瓜多尔丧失了20.4%,秘鲁丧失了35.1%,巴拿马丧失了3.4%。
La valeur économique de ces écosystèmes se mesure en effet à travers les produits directement ou indirectement dérivés des mangroves.
经济价值可根据直接和间接取自红树林产品加以确认。
Il faut déployer des efforts plus concertés sur le plan de la protection et de la gestion durable des mangroves.
在红树林保护和可持续管理方面,需
作出更加协调一致
努力。
Le territoire national est constitué pour 66 % de forêts, 25 % de terres cultivables et 9 % de marais et de mangroves.
洪都拉斯国土66%是森林、25%用于农耕和牲畜饲养,9%是沼泽和红树林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forêts de mangrove sont une autre ressource côtière importante.
红树林是又一重要的沿海资源。
Les mangroves et les écosystèmes fragiles tels que les forêts de montagne sont particulièrement menacés.
红树林和山林的生态系统尤其受威胁。
Pour le reboisement des mangroves, il est recommandé au minimum un plant par mètre carré.
在重新种植红树时,建议每平方米至少种一棵。
L'aquaculture s'est souvent développée sur des écosystèmes clefs, comme les mangroves et les marais lagunaires.
在关键生态系统经常发展水产养殖,例如红树属植物和沼泽地开发。
La Convention de Ramsar a appuyé 35 projets sur les mangroves dans différentes régions du monde.
《拉姆萨尔湿地公约》在世界各地支助35个红树林项目。
Le Guatemala et El Salvador ont également vu disparaître 20 % de leur mangrove d'origine.
地马拉和萨尔瓦多丧失了原有红树林的20%。
Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.
海在世界许多地方同红树林生境密切相连。
La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.
沿海海揽雌和湿地受到破坏,导致野生动物栖息地丧生。
La montée du niveau des mers pose un risque pour les écosystèmes côtiers, notamment les mangroves.
由于海平面上升的影响,沿海生态系统,尤其是红树林将受到极大威胁。
Par ailleurs, les mangroves ont perdu 70 % de leur couverture au cours des 70 dernières années.
尽管如此,11%的珊瑚礁已被毁坏,48%的珊瑚礁情况机,而总共80%的珊瑚礁处于
。
Près de 50 % des zones de mangroves détruites l'ont été aux fins de l'installation d'exploitations serraticoles.
近年红树林所遭受的破坏,将近50%是由于开辟养虾场所造成。
La destruction des mangroves dans les régions côtières peut accroître les risques associés aux ondes de tempête.
毁坏沿海地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的害。
Les mangroves, les récifs coralliens et les monts sous-marins de haute mer comptent parmi les écosystèmes marins vulnérables.
这些生态系统包括红树林、珊瑚礁和公海海隆。
L'observation des résultats du reboisement des mangroves demande des années étant donné la lente maturation des essences considérées.
由于红树成材期长,监测红树重新造林之成败需几年时间。
Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.
这方面的例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林。
Cet accord porte sur la protection et l'utilisation durable des zones humides (et des mangroves) de la région.
其载有关于保护和可持续利用湿地(和红树林)的协定。
La Colombie a perdu 61,2 % de sa mangrove d'origine, l'Équateur 20,4 %, le Pérou 35,1 % et le Panama 3,4 %.
哥伦比亚丧失了61.2%的原有红树林区,厄瓜多尔丧失了20.4%,秘鲁丧失了35.1%,巴拿马丧失了3.4%。
La valeur économique de ces écosystèmes se mesure en effet à travers les produits directement ou indirectement dérivés des mangroves.
经济价值可根据直接和间接取自红树林的产品加以确认。
Il faut déployer des efforts plus concertés sur le plan de la protection et de la gestion durable des mangroves.
在红树林的保护和可持续管理方面,需要作出更加协调一致的努力。
Le territoire national est constitué pour 66 % de forêts, 25 % de terres cultivables et 9 % de marais et de mangroves.
洪都拉斯的国土66%是森林、25%用于农耕和牲畜饲养,9%是沼泽和红树林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forêts de mangrove sont une autre ressource côtière importante.
红树林是又重要的沿海资源。
Les mangroves et les écosystèmes fragiles tels que les forêts de montagne sont particulièrement menacés.
红树林和山林等脆弱的生态系统尤其受威。
Pour le reboisement des mangroves, il est recommandé au minimum un plant par mètre carré.
重新种植红树时,建议每平方米至少种
。
L'aquaculture s'est souvent développée sur des écosystèmes clefs, comme les mangroves et les marais lagunaires.
关键生态系统中经常发展水产养殖,例如红树属植物和沼泽地开发。
La Convention de Ramsar a appuyé 35 projets sur les mangroves dans différentes régions du monde.
《拉姆萨尔湿地公约》世界各地支助35个红树林项目。
Le Guatemala et El Salvador ont également vu disparaître 20 % de leur mangrove d'origine.
危地马拉和萨尔瓦多丧失了原有红树林的20%。
Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.
海世界许多地方同红树林生境密切相连。
La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.
沿海海揽雌和湿地受到破坏,导致野生动物栖息地丧生。
La montée du niveau des mers pose un risque pour les écosystèmes côtiers, notamment les mangroves.
由于海平面上升的影响,沿海生态系统,尤其是红树林将受到极大威。
Par ailleurs, les mangroves ont perdu 70 % de leur couverture au cours des 70 dernières années.
如此,11%的珊瑚礁已被毁坏,48%的珊瑚礁情况危机,而总共80%的珊瑚礁处于危险中。
Près de 50 % des zones de mangroves détruites l'ont été aux fins de l'installation d'exploitations serraticoles.
近年红树林所遭受的破坏,将近50%是由于开辟养虾场所造成。
La destruction des mangroves dans les régions côtières peut accroître les risques associés aux ondes de tempête.
毁坏沿海地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
Les mangroves, les récifs coralliens et les monts sous-marins de haute mer comptent parmi les écosystèmes marins vulnérables.
这些生态系统包括红树林、珊瑚礁和公海海隆。
L'observation des résultats du reboisement des mangroves demande des années étant donné la lente maturation des essences considérées.
由于红树成材期长,监测红树重新造林之成败需几年时间。
Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.
这方面的例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林。
Cet accord porte sur la protection et l'utilisation durable des zones humides (et des mangroves) de la région.
其中载有关于保护和可持续利用湿地(和红树林)的协定。
La Colombie a perdu 61,2 % de sa mangrove d'origine, l'Équateur 20,4 %, le Pérou 35,1 % et le Panama 3,4 %.
哥伦比亚丧失了61.2%的原有红树林区,厄瓜多尔丧失了20.4%,秘鲁丧失了35.1%,巴拿马丧失了3.4%。
La valeur économique de ces écosystèmes se mesure en effet à travers les produits directement ou indirectement dérivés des mangroves.
经济价值可根据直接和间接取自红树林的产品加以确认。
Il faut déployer des efforts plus concertés sur le plan de la protection et de la gestion durable des mangroves.
红树林的保护和可持续
理方面,需要作出更加协调
致的努力。
Le territoire national est constitué pour 66 % de forêts, 25 % de terres cultivables et 9 % de marais et de mangroves.
洪都拉斯的国土66%是森林、25%用于农耕和牲畜饲养,9%是沼泽和红树林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forêts de mangrove sont une autre ressource côtière importante.
红树林是又一重要的沿海资源。
Les mangroves et les écosystèmes fragiles tels que les forêts de montagne sont particulièrement menacés.
红树林和山林等脆弱的生态系统尤其受威胁。
Pour le reboisement des mangroves, il est recommandé au minimum un plant par mètre carré.
重新种植红树时,建议每平方米至少种一棵。
L'aquaculture s'est souvent développée sur des écosystèmes clefs, comme les mangroves et les marais lagunaires.
关键生态系统中经常发展水产养殖,例如红树属植物和沼泽地开发。
La Convention de Ramsar a appuyé 35 projets sur les mangroves dans différentes régions du monde.
《拉姆萨尔湿地公约》各地支助35个红树林项目。
Le Guatemala et El Salvador ont également vu disparaître 20 % de leur mangrove d'origine.
危地马拉和萨尔瓦多丧失了原有红树林的20%。
Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.
海许多地方同红树林生境密切相连。
La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.
沿海海揽雌和湿地受到破坏,生动物栖息地丧生。
La montée du niveau des mers pose un risque pour les écosystèmes côtiers, notamment les mangroves.
由于海平面上升的影响,沿海生态系统,尤其是红树林将受到极大威胁。
Par ailleurs, les mangroves ont perdu 70 % de leur couverture au cours des 70 dernières années.
尽管如此,11%的珊瑚礁已被毁坏,48%的珊瑚礁情况危机,而总共80%的珊瑚礁处于危险中。
Près de 50 % des zones de mangroves détruites l'ont été aux fins de l'installation d'exploitations serraticoles.
近年红树林所遭受的破坏,将近50%是由于开辟养虾场所造成。
La destruction des mangroves dans les régions côtières peut accroître les risques associés aux ondes de tempête.
毁坏沿海地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
Les mangroves, les récifs coralliens et les monts sous-marins de haute mer comptent parmi les écosystèmes marins vulnérables.
这些生态系统包括红树林、珊瑚礁和公海海隆。
L'observation des résultats du reboisement des mangroves demande des années étant donné la lente maturation des essences considérées.
由于红树成材期长,监测红树重新造林之成败需几年时间。
Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.
这方面的例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林。
Cet accord porte sur la protection et l'utilisation durable des zones humides (et des mangroves) de la région.
其中载有关于保护和可持续利用湿地(和红树林)的协定。
La Colombie a perdu 61,2 % de sa mangrove d'origine, l'Équateur 20,4 %, le Pérou 35,1 % et le Panama 3,4 %.
哥伦比亚丧失了61.2%的原有红树林区,厄瓜多尔丧失了20.4%,秘鲁丧失了35.1%,巴拿马丧失了3.4%。
La valeur économique de ces écosystèmes se mesure en effet à travers les produits directement ou indirectement dérivés des mangroves.
经济价值可根据直接和间接取自红树林的产品加以确认。
Il faut déployer des efforts plus concertés sur le plan de la protection et de la gestion durable des mangroves.
红树林的保护和可持续管理方面,需要作出更加协调一
的努力。
Le territoire national est constitué pour 66 % de forêts, 25 % de terres cultivables et 9 % de marais et de mangroves.
洪都拉斯的国土66%是森林、25%用于农耕和牲畜饲养,9%是沼泽和红树林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forêts de mangrove sont une autre ressource côtière importante.
红树林是又一重要的沿海资源。
Les mangroves et les écosystèmes fragiles tels que les forêts de montagne sont particulièrement menacés.
红树林和山林等脆弱的系统尤其受威胁。
Pour le reboisement des mangroves, il est recommandé au minimum un plant par mètre carré.
在重新种植红树时,建议每平方米至少种一棵。
L'aquaculture s'est souvent développée sur des écosystèmes clefs, comme les mangroves et les marais lagunaires.
在关系统中经常发展水产养殖,例如红树属植物和沼泽地开发。
La Convention de Ramsar a appuyé 35 projets sur les mangroves dans différentes régions du monde.
《拉姆萨尔湿地公约》在世界各地支助35个红树林项目。
Le Guatemala et El Salvador ont également vu disparaître 20 % de leur mangrove d'origine.
危地马拉和萨尔瓦多丧失了原有红树林的20%。
Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.
海在世界许多地方同红树林
境密切相连。
La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.
沿海海揽雌和湿地受破坏,导致野
动物栖息地丧
。
La montée du niveau des mers pose un risque pour les écosystèmes côtiers, notamment les mangroves.
由于海平面上升的影响,沿海系统,尤其是红树林将受
威胁。
Par ailleurs, les mangroves ont perdu 70 % de leur couverture au cours des 70 dernières années.
尽管如此,11%的珊瑚礁已被毁坏,48%的珊瑚礁情况危机,而总共80%的珊瑚礁处于危险中。
Près de 50 % des zones de mangroves détruites l'ont été aux fins de l'installation d'exploitations serraticoles.
近年红树林所遭受的破坏,将近50%是由于开辟养虾场所造成。
La destruction des mangroves dans les régions côtières peut accroître les risques associés aux ondes de tempête.
毁坏沿海地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
Les mangroves, les récifs coralliens et les monts sous-marins de haute mer comptent parmi les écosystèmes marins vulnérables.
这些系统包括红树林、珊瑚礁和公海海隆。
L'observation des résultats du reboisement des mangroves demande des années étant donné la lente maturation des essences considérées.
由于红树成材期长,监测红树重新造林之成败需几年时间。
Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.
这方面的例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林。
Cet accord porte sur la protection et l'utilisation durable des zones humides (et des mangroves) de la région.
其中载有关于保护和可持续利用湿地(和红树林)的协定。
La Colombie a perdu 61,2 % de sa mangrove d'origine, l'Équateur 20,4 %, le Pérou 35,1 % et le Panama 3,4 %.
哥伦比亚丧失了61.2%的原有红树林区,厄瓜多尔丧失了20.4%,秘鲁丧失了35.1%,巴拿马丧失了3.4%。
La valeur économique de ces écosystèmes se mesure en effet à travers les produits directement ou indirectement dérivés des mangroves.
经济价值可根据直接和间接取自红树林的产品加以确认。
Il faut déployer des efforts plus concertés sur le plan de la protection et de la gestion durable des mangroves.
在红树林的保护和可持续管理方面,需要作出更加协调一致的努力。
Le territoire national est constitué pour 66 % de forêts, 25 % de terres cultivables et 9 % de marais et de mangroves.
洪都拉斯的国土66%是森林、25%用于农耕和牲畜饲养,9%是沼泽和红树林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forêts de mangrove sont une autre ressource côtière importante.
红树林是又一重要的沿海资源。
Les mangroves et les écosystèmes fragiles tels que les forêts de montagne sont particulièrement menacés.
红树林和山林等脆弱的态系统尤其受威胁。
Pour le reboisement des mangroves, il est recommandé au minimum un plant par mètre carré.
重新种植红树时,建议每平方米至少种一棵。
L'aquaculture s'est souvent développée sur des écosystèmes clefs, comme les mangroves et les marais lagunaires.
关键
态系统中经常发展水产养殖,例如红树属植物和沼泽地开发。
La Convention de Ramsar a appuyé 35 projets sur les mangroves dans différentes régions du monde.
《拉姆萨尔湿地》
世界各地支助35个红树林项目。
Le Guatemala et El Salvador ont également vu disparaître 20 % de leur mangrove d'origine.
危地马拉和萨尔瓦多丧失了原有红树林的20%。
Les prairies marines sont étroitement liées aux habitats constitués par les mangroves dans de nombreuses régions du monde.
海世界许多地方同红树林
境密切相连。
La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.
沿海海揽雌和湿地受到破坏,导致物栖息地丧
。
La montée du niveau des mers pose un risque pour les écosystèmes côtiers, notamment les mangroves.
由于海平面上升的影响,沿海态系统,尤其是红树林将受到极大威胁。
Par ailleurs, les mangroves ont perdu 70 % de leur couverture au cours des 70 dernières années.
尽管如此,11%的珊瑚礁已被毁坏,48%的珊瑚礁情况危机,而总共80%的珊瑚礁处于危险中。
Près de 50 % des zones de mangroves détruites l'ont été aux fins de l'installation d'exploitations serraticoles.
近年红树林所遭受的破坏,将近50%是由于开辟养虾场所造成。
La destruction des mangroves dans les régions côtières peut accroître les risques associés aux ondes de tempête.
毁坏沿海地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
Les mangroves, les récifs coralliens et les monts sous-marins de haute mer comptent parmi les écosystèmes marins vulnérables.
这些态系统包括红树林、珊瑚礁和
海海隆。
L'observation des résultats du reboisement des mangroves demande des années étant donné la lente maturation des essences considérées.
由于红树成材期长,监测红树重新造林之成败需几年时间。
Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.
这方面的例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林。
Cet accord porte sur la protection et l'utilisation durable des zones humides (et des mangroves) de la région.
其中载有关于保护和可持续利用湿地(和红树林)的协定。
La Colombie a perdu 61,2 % de sa mangrove d'origine, l'Équateur 20,4 %, le Pérou 35,1 % et le Panama 3,4 %.
哥伦比亚丧失了61.2%的原有红树林区,厄瓜多尔丧失了20.4%,秘鲁丧失了35.1%,巴拿马丧失了3.4%。
La valeur économique de ces écosystèmes se mesure en effet à travers les produits directement ou indirectement dérivés des mangroves.
经济价值可根据直接和间接取自红树林的产品加以确认。
Il faut déployer des efforts plus concertés sur le plan de la protection et de la gestion durable des mangroves.
红树林的保护和可持续管理方面,需要作出更加协调一致的努力。
Le territoire national est constitué pour 66 % de forêts, 25 % de terres cultivables et 9 % de marais et de mangroves.
洪都拉斯的国土66%是森林、25%用于农耕和牲畜饲养,9%是沼泽和红树林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。