法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃(米)饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅吃卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部分开始做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他不会吃掉你。 你不用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于做种事。我不会因五斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖的脸

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍
manger de l'argent 空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜吃。

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊不清
faire à manger 做些吃的
inviter qqn à manger 请某人吃饭
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇不能吃

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地吃,大吃;grignoter啃,啮,一点一点地吃;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他吃饭的样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从不吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


斑蝶属, 斑豆疹, 斑飞蜥, 斑痕, 斑花大理岩, 斑花乌头, 斑黄铜矿, 斑晶, 斑鸠, 斑鸠的咕咕声,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃(米)饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅吃卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部分开始做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他不会吃掉你。 你不用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于做种事。我不会因五斗米折腰。


2. 蛀; 腐
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑折


3. , 淹::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子的脸

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent
manger du temps 花费时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜吃。

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊不清
faire à manger 做些吃的
inviter qqn à manger 请某人吃饭
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇不能吃

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地吃,大吃;grignoter啃,啮,一点一点地吃;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他吃饭的样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从不吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


斑纹(动物皮毛上的), 斑纹皂, 斑霞正长岩, 斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃(米)饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅吃卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 含糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部分开始做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 不会吃掉你。 你不用怕
Il y a à boire et à manger. 有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于做。我不会因五斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没的脸

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜吃。

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 含糊不清
faire à manger 做些吃的
inviter qqn à manger 请某人吃饭
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇不能吃

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地吃,大吃;grignoter啃,啮,一点一点地吃;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看吃饭的样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

从不吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1.
manger du riz (米)
manger comme quatre 得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部分开始做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍
Il ne vous mangera pas. 他不会掉你。 你不用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于做种事。我不会因五斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没的脸

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.

manger à sa faim 尽量

se manger v. pr.
1. 被
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>
2. <俗>菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊不清
faire à manger 做些
inviter qqn à manger 请某
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇不能

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地,大;grignoter啃,啮,一点一点地;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他的样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从不猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


搬动一件家具, 搬动椅子, 搬家, 搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空, 搬弄, 搬弄枪栓,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 饭:
manger du riz (米)饭
manger comme quatre 得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部分开始
manger de la vache enragée 过着一贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他不会掉你。 你不用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于事。我不会因五米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没的脸

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.

manger à sa faim 尽量

se manger v. pr.
1. 被
La laitue se mange en salade. 莴苣生菜

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵;

n. m.
1. <旧>
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊不清
faire à manger
inviter qqn à manger 请某人
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇不能

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地,大;grignoter啃,啮,一点一点地;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他的样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从不猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具, 搬运堆垛机, 搬运费,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

用户正在搜索


板材平整机, 板材墙, 板材桥楼, 板材轧机, 板车, 板锉, 板荡, 板荡识忠臣, 板凳, 板碲金银矿,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

用户正在搜索


板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃(米)饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅吃卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他不会吃掉你。 你不用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于做种事。我不会因五斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没的脸

4. 耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很煤。

5. [转]挥霍, 浪
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜吃。

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊不清
faire à manger 做些吃的
inviter qqn à manger 请某人吃饭
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇不能吃

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;耗,;v.i.(咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地吃,大吃;grignoter啃,啮,一点一点地吃;goûter尝,品尝味道;consommer耗,;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他吃饭的样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从不吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很煤。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃(米)饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅吃卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部分开始
manger de la vache enragée 过着一贫如洗的
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他不会吃掉你。 你不用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于种事。我不会因五斗米折腰。


2. 蛀
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没的脸

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空,
manger du temps 花费时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴菜吃。

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊不清
faire à manger 些吃的
inviter qqn à manger 请某人吃饭
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇不能吃

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地吃,大吃;grignoter啃,啮,一点一点地吃;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他吃饭的样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从不吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃(米)饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅吃卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部分开始做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他不会吃掉你。 你不用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于做种事。我不会因五斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰盖没的脸

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉煤。

5. [转]挥
manger son bien 挥财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜吃。

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊不清
faire à manger 做些吃的
inviter qqn à manger 请某人吃饭
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇不能吃

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地吃,大吃;grignoter啃,啮,一点一点地吃;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他吃饭的样简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从不吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃(米)饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅吃卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊不
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部分开始
manger de la vache enragée 过着一贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他不会吃不用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于种事。我不会因五斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没的脸

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴苣生菜吃。

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊不
faire à manger 吃的
inviter qqn à manger 请某人吃饭
ces champignons ne se mangent pas 蘑菇不能吃

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地吃,大吃;grignoter啃,啮,一点一点地吃;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他吃饭的样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从不吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,