Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
托
按照所接到的指示行事。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
托
按照所接到的指示行事。
Je Hubei mandataire de la société, avec des ventes annuelles de 250 millions de dollars.
我公司为湖北地区总代理,年销售额达250多万。
Les députés sont les mandataires des électeurs.
员是选民的代表。
Copie d'une pièce d'identité des fondateurs de l'association et de ses mandataires.
公司创始或公司授权代表的个
身份证。
En outre, toutes les obligations juridiques incombaient, en tant que puissance mandataire, au Sud-Ouest africain.
此外,作为委任统治国的一切法律义务由西南非洲承担。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种是否有义务获得
托
、
者、让
和任何基金的
者的资料?
Il a exprimé l'avis que la CVIM ne réglait pas la question du mandataire.
法院认为,《销售公约》不裁决代理关系的问题。
Les conclusions des auditeurs ont été rendues publiques et les mandataires défaillants sanctionnés.
审计结果已公开,那些未能达到标准的负责者已到惩罚。
De nouveaux accords avec ces mandataires, de coopération militaire notamment, sont en préparation.
目前正在与傀儡政权准备新的协,特别是在军事合作方面。
Autrement dit, le Conseil est l'organe mandataire et l'Assemblée générale l'organe mandant.
换言之,安理会是执行指示的机关,大会是发布指示的机关。
Les inspecteurs doivent être les mandataires de la communauté internationale, témoins d'un désarmement volontaire.
检查员应当是监督自愿裁军的国际社会的代理
。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
托
还单方面延长了委托协
的期限。
Après des années d'efforts ont été un certain nombre de marques bien connues dans le monde mandataire.
经过多年的努力,已获得多个世界著名品牌的授权代理。
Les banques sont tenues d'élaborer et d'appliquer des politiques d'identification des clients et de leurs mandataires.
银行须制订和执行查验客户身份及查验以客户的名义并为客户的利而行事的个
的身份的政策。
Elle peut aussi faire conclure des contrats soit en donnant son autorisation, soit en constituant un mandataire.
她们也可以让代签合同,或是授
许可,或是委托代理
。
Nous avons tenté d'y intégrer les ventes brutes réalisées par des mandataires pour le compte d'autres sociétés.
我们试图计入代理代表其他企业实现的销售总额。
L'application du règlement se fait en partie par le biais de serveurs exploités par le Gouvernement ("serveurs mandataires").
这些条例是通过政府开设的服务器—— 技术术语称“代理服务器” —— 来实施的。
Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.
托
的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关费用。
La victime est le particulier ou la société envers lesquels le salarié ou le mandataire corrompu avait une obligation.
害者是该腐败的雇员或代理
对其负有责任的私
或公司。
À cela s'ajoutent des sommes payées au mandataire pour services connexes ainsi que des frais de notaire, soit IQD 2 976.
剩余的部分是付给托
的相关服务费以及数额为2,976伊拉克第纳尔的公证费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托按照所接到
事。
Je Hubei mandataire de la société, avec des ventes annuelles de 250 millions de dollars.
我公司为湖北地区总代理,年销售额达250多万。
Les députés sont les mandataires des électeurs.
员是选民
代表。
Copie d'une pièce d'identité des fondateurs de l'association et de ses mandataires.
公司创始或公司授权代表
身份证。
En outre, toutes les obligations juridiques incombaient, en tant que puissance mandataire, au Sud-Ouest africain.
此外,作为受委任统治国一切法律义务由西南非洲承担。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种是否有义务获得受托
、赠予者、让予
和任何基金
受益者
资料?
Il a exprimé l'avis que la CVIM ne réglait pas la question du mandataire.
法院认为,《销售公约》不裁决代理关系问题。
Les conclusions des auditeurs ont été rendues publiques et les mandataires défaillants sanctionnés.
审计结果已公开,那些未能达到标准负责者已受到惩罚。
De nouveaux accords avec ces mandataires, de coopération militaire notamment, sont en préparation.
目前正在与傀儡政权准备新协
,特别是在军事合作方面。
Autrement dit, le Conseil est l'organe mandataire et l'Assemblée générale l'organe mandant.
换言之,安理会是执机关,大会是发布
机关。
Les inspecteurs doivent être les mandataires de la communauté internationale, témoins d'un désarmement volontaire.
检查员应当是监督自愿裁军
国际社会
代理
。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受托还单方面延长了委托协
期限。
Après des années d'efforts ont été un certain nombre de marques bien connues dans le monde mandataire.
经过多年努力,已获得多
世界著名品牌
授权代理。
Les banques sont tenues d'élaborer et d'appliquer des politiques d'identification des clients et de leurs mandataires.
银须制订和执
查验客户身份及查验以客户
名义并为客户
利益而
事
身份
政策。
Elle peut aussi faire conclure des contrats soit en donnant son autorisation, soit en constituant un mandataire.
她们也可以让代签合同,或是授予许可,或是委托代理
。
Nous avons tenté d'y intégrer les ventes brutes réalisées par des mandataires pour le compte d'autres sociétés.
我们试图计入代理代表其他企业实现
销售总额。
L'application du règlement se fait en partie par le biais de serveurs exploités par le Gouvernement ("serveurs mandataires").
这些条例是通过政府开设服务器—— 技术术语称“代理服务器” —— 来实施
。
Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.
受托职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关费用。
La victime est le particulier ou la société envers lesquels le salarié ou le mandataire corrompu avait une obligation.
受害者是该腐败雇员或代理
对其负有责任
私
或公司。
À cela s'ajoutent des sommes payées au mandataire pour services connexes ainsi que des frais de notaire, soit IQD 2 976.
剩余部分是付给受托
相关服务费以及数额为2,976伊拉克第纳尔
公证费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托按照所接到的指示行事。
Je Hubei mandataire de la société, avec des ventes annuelles de 250 millions de dollars.
我公司为湖北地区总代,年销售额达250多万。
Les députés sont les mandataires des électeurs.
员是选民的代表。
Copie d'une pièce d'identité des fondateurs de l'association et de ses mandataires.
公司创始或公司授权代表的个
身份证。
En outre, toutes les obligations juridiques incombaient, en tant que puissance mandataire, au Sud-Ouest africain.
此外,作为受委任统治国的一切法律义务由西南非洲承担。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种是否有义务获得受托
、赠予者、让予
和任何基金的受益者的资料?
Il a exprimé l'avis que la CVIM ne réglait pas la question du mandataire.
法院认为,《销售公约》不裁决代关系的问题。
Les conclusions des auditeurs ont été rendues publiques et les mandataires défaillants sanctionnés.
审计结果已公开,那些未能达到标准的负责者已受到惩罚。
De nouveaux accords avec ces mandataires, de coopération militaire notamment, sont en préparation.
目前正在与傀权准备新的协
,特别是在军事合作方面。
Autrement dit, le Conseil est l'organe mandataire et l'Assemblée générale l'organe mandant.
换言之,安会是执行指示的机关,大会是发布指示的机关。
Les inspecteurs doivent être les mandataires de la communauté internationale, témoins d'un désarmement volontaire.
检查员应当是监督自愿裁军的国际社会的代
。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受托还单方面延长了委托协
的期限。
Après des années d'efforts ont été un certain nombre de marques bien connues dans le monde mandataire.
经过多年的努力,已获得多个世界著名品牌的授权代。
Les banques sont tenues d'élaborer et d'appliquer des politiques d'identification des clients et de leurs mandataires.
银行须制订和执行查验客户身份及查验以客户的名义并为客户的利益而行事的个的身份的
策。
Elle peut aussi faire conclure des contrats soit en donnant son autorisation, soit en constituant un mandataire.
她们也可以让代签合同,或是授予许可,或是委托代
。
Nous avons tenté d'y intégrer les ventes brutes réalisées par des mandataires pour le compte d'autres sociétés.
我们试图计入代代表其他企业实现的销售总额。
L'application du règlement se fait en partie par le biais de serveurs exploités par le Gouvernement ("serveurs mandataires").
这些条例是通过府开设的服务器—— 技术术语称“代
服务器” —— 来实施的。
Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.
受托的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关费用。
La victime est le particulier ou la société envers lesquels le salarié ou le mandataire corrompu avait une obligation.
受害者是该腐败的雇员或代对其负有责任的私
或公司。
À cela s'ajoutent des sommes payées au mandataire pour services connexes ainsi que des frais de notaire, soit IQD 2 976.
剩余的部分是付给受托的相关服务费以及数额为2,976伊拉克第纳尔的公证费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到指示行事。
Je Hubei mandataire de la société, avec des ventes annuelles de 250 millions de dollars.
我公司为湖北地区总代理,年销售额达250多万。
Les députés sont les mandataires des électeurs.
员是选民
代
。
Copie d'une pièce d'identité des fondateurs de l'association et de ses mandataires.
公司创始人或公司授权代个人身份证。
En outre, toutes les obligations juridiques incombaient, en tant que puissance mandataire, au Sud-Ouest africain.
此外,作为受委任统治国法律义务由西南非洲承担。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予者、让予人和任何基金受益者
资料?
Il a exprimé l'avis que la CVIM ne réglait pas la question du mandataire.
法院认为,《销售公约》不裁决代理关系问题。
Les conclusions des auditeurs ont été rendues publiques et les mandataires défaillants sanctionnés.
审计结果已公开,那些未能达到标准负责者已受到惩罚。
De nouveaux accords avec ces mandataires, de coopération militaire notamment, sont en préparation.
目前正在与傀儡政权准备新协
,特别是在军事合作方面。
Autrement dit, le Conseil est l'organe mandataire et l'Assemblée générale l'organe mandant.
换言之,安理会是执行指示机关,大会是发布指示
机关。
Les inspecteurs doivent être les mandataires de la communauté internationale, témoins d'un désarmement volontaire.
检查人员应当是监督自愿裁军国际社会
代理人。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受托人还单方面延长了委托协期限。
Après des années d'efforts ont été un certain nombre de marques bien connues dans le monde mandataire.
经过多年努力,已获得多个世界著名品牌
授权代理。
Les banques sont tenues d'élaborer et d'appliquer des politiques d'identification des clients et de leurs mandataires.
银行须制订和执行查验客户身份及查验以客户名义并为客户
利益而行事
个人
身份
政策。
Elle peut aussi faire conclure des contrats soit en donnant son autorisation, soit en constituant un mandataire.
她们也可以让人代签合同,或是授予许可,或是委托代理人。
Nous avons tenté d'y intégrer les ventes brutes réalisées par des mandataires pour le compte d'autres sociétés.
我们试图计入代理人代其他企业实现
销售总额。
L'application du règlement se fait en partie par le biais de serveurs exploités par le Gouvernement ("serveurs mandataires").
这些条例是通过政府开设服务器—— 技术术语称“代理服务器” —— 来实施
。
Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.
受托人职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关费用。
La victime est le particulier ou la société envers lesquels le salarié ou le mandataire corrompu avait une obligation.
受害者是该腐败雇员或代理人对其负有责任
私人或公司。
À cela s'ajoutent des sommes payées au mandataire pour services connexes ainsi que des frais de notaire, soit IQD 2 976.
剩余部分是付给受托人
相关服务费以及数额为2,976伊拉克第纳尔
公证费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到的指示行。
Je Hubei mandataire de la société, avec des ventes annuelles de 250 millions de dollars.
我公司为湖北地区总代,年销售额达250多万。
Les députés sont les mandataires des électeurs.
员是选民的代表。
Copie d'une pièce d'identité des fondateurs de l'association et de ses mandataires.
公司创始人或公司授权代表的个人身份证。
En outre, toutes les obligations juridiques incombaient, en tant que puissance mandataire, au Sud-Ouest africain.
此外,作为受委统治国的一切法律义务由西南非洲承担。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予者、让予人和金的受益者的资料?
Il a exprimé l'avis que la CVIM ne réglait pas la question du mandataire.
法院认为,《销售公约》不裁决代关系的问题。
Les conclusions des auditeurs ont été rendues publiques et les mandataires défaillants sanctionnés.
审计结果已公开,那些未能达到标准的负责者已受到惩罚。
De nouveaux accords avec ces mandataires, de coopération militaire notamment, sont en préparation.
目前正在与傀儡政权准备新的协,特别是在军
合作方面。
Autrement dit, le Conseil est l'organe mandataire et l'Assemblée générale l'organe mandant.
换言之,安会是执行指示的机关,大会是发布指示的机关。
Les inspecteurs doivent être les mandataires de la communauté internationale, témoins d'un désarmement volontaire.
检查人员应当是监督自愿裁军的国际社会的代人。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受托人还单方面延长了委托协的期限。
Après des années d'efforts ont été un certain nombre de marques bien connues dans le monde mandataire.
经过多年的努力,已获得多个世界著名品牌的授权代。
Les banques sont tenues d'élaborer et d'appliquer des politiques d'identification des clients et de leurs mandataires.
银行须制订和执行查验客户身份及查验以客户的名义并为客户的利益而行的个人的身份的政策。
Elle peut aussi faire conclure des contrats soit en donnant son autorisation, soit en constituant un mandataire.
她们也可以让人代签合同,或是授予许可,或是委托代人。
Nous avons tenté d'y intégrer les ventes brutes réalisées par des mandataires pour le compte d'autres sociétés.
我们试图计入代人代表其他企业实现的销售总额。
L'application du règlement se fait en partie par le biais de serveurs exploités par le Gouvernement ("serveurs mandataires").
这些条例是通过政府开设的服务器—— 技术术语称“代服务器” —— 来实施的。
Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.
受托人的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关费用。
La victime est le particulier ou la société envers lesquels le salarié ou le mandataire corrompu avait une obligation.
受害者是该腐败的雇员或代人对其负有责
的私人或公司。
À cela s'ajoutent des sommes payées au mandataire pour services connexes ainsi que des frais de notaire, soit IQD 2 976.
剩余的部分是付给受托人的相关服务费以及数额为2,976伊拉克第纳尔的公证费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按所
到的指示行事。
Je Hubei mandataire de la société, avec des ventes annuelles de 250 millions de dollars.
我公司为湖北地区总代理,年销售额达250多万。
Les députés sont les mandataires des électeurs.
员是选民的代表。
Copie d'une pièce d'identité des fondateurs de l'association et de ses mandataires.
公司创始人或公司授权代表的个人身份。
En outre, toutes les obligations juridiques incombaient, en tant que puissance mandataire, au Sud-Ouest africain.
,作为受委任统治国的一切法律义务由西南非洲承担。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予者、让予人和任何基金的受益者的资料?
Il a exprimé l'avis que la CVIM ne réglait pas la question du mandataire.
法院认为,《销售公约》不裁决代理关系的问题。
Les conclusions des auditeurs ont été rendues publiques et les mandataires défaillants sanctionnés.
审计结果已公开,那些未能达到标准的负责者已受到惩罚。
De nouveaux accords avec ces mandataires, de coopération militaire notamment, sont en préparation.
目前正在与傀儡政权准备新的协,特别是在军事合作方面。
Autrement dit, le Conseil est l'organe mandataire et l'Assemblée générale l'organe mandant.
换言之,安理会是执行指示的机关,大会是发布指示的机关。
Les inspecteurs doivent être les mandataires de la communauté internationale, témoins d'un désarmement volontaire.
检查人员应当是监督自愿裁军的国际社会的代理人。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受托人还单方面延长了委托协的期限。
Après des années d'efforts ont été un certain nombre de marques bien connues dans le monde mandataire.
经过多年的努力,已获得多个世界著名品牌的授权代理。
Les banques sont tenues d'élaborer et d'appliquer des politiques d'identification des clients et de leurs mandataires.
银行须制订和执行查验客户身份及查验以客户的名义并为客户的利益而行事的个人的身份的政策。
Elle peut aussi faire conclure des contrats soit en donnant son autorisation, soit en constituant un mandataire.
她们也可以让人代签合同,或是授予许可,或是委托代理人。
Nous avons tenté d'y intégrer les ventes brutes réalisées par des mandataires pour le compte d'autres sociétés.
我们试图计入代理人代表其他企业实现的销售总额。
L'application du règlement se fait en partie par le biais de serveurs exploités par le Gouvernement ("serveurs mandataires").
这些条例是通过政府开设的服务器—— 技术术语称“代理服务器” —— 来实施的。
Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.
受托人的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关费用。
La victime est le particulier ou la société envers lesquels le salarié ou le mandataire corrompu avait une obligation.
受害者是该腐败的雇员或代理人对其负有责任的私人或公司。
À cela s'ajoutent des sommes payées au mandataire pour services connexes ainsi que des frais de notaire, soit IQD 2 976.
剩余的部分是付给受托人的相关服务费以及数额为2,976伊拉克第纳尔的公费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到的指示行事。
Je Hubei mandataire de la société, avec des ventes annuelles de 250 millions de dollars.
我公司为湖北地区总代理,年销售额达250多万。
Les députés sont les mandataires des électeurs.
是选民的代表。
Copie d'une pièce d'identité des fondateurs de l'association et de ses mandataires.
公司创始人或公司权代表的个人身份证。
En outre, toutes les obligations juridiques incombaient, en tant que puissance mandataire, au Sud-Ouest africain.
此外,作为受委任统治国的一切法律务由西南非洲承担。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是有
务获得受托人、赠予者、让予人和任何基金的受益者的资料?
Il a exprimé l'avis que la CVIM ne réglait pas la question du mandataire.
法院认为,《销售公约》不裁决代理关系的问题。
Les conclusions des auditeurs ont été rendues publiques et les mandataires défaillants sanctionnés.
审计结果已公开,那些未能达到标准的负责者已受到惩罚。
De nouveaux accords avec ces mandataires, de coopération militaire notamment, sont en préparation.
目前正在与傀儡政权准备新的协,特别是在军事合作方面。
Autrement dit, le Conseil est l'organe mandataire et l'Assemblée générale l'organe mandant.
换言之,安理会是执行指示的机关,大会是发布指示的机关。
Les inspecteurs doivent être les mandataires de la communauté internationale, témoins d'un désarmement volontaire.
检查人应当是监督自愿裁军的国际社会的代理人。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受托人还单方面延长了委托协的期限。
Après des années d'efforts ont été un certain nombre de marques bien connues dans le monde mandataire.
经过多年的努力,已获得多个世界著名品牌的权代理。
Les banques sont tenues d'élaborer et d'appliquer des politiques d'identification des clients et de leurs mandataires.
银行须制订和执行查验客户身份及查验以客户的名并为客户的利益而行事的个人的身份的政策。
Elle peut aussi faire conclure des contrats soit en donnant son autorisation, soit en constituant un mandataire.
她们也可以让人代签合同,或是予许可,或是委托代理人。
Nous avons tenté d'y intégrer les ventes brutes réalisées par des mandataires pour le compte d'autres sociétés.
我们试图计入代理人代表其他企业实现的销售总额。
L'application du règlement se fait en partie par le biais de serveurs exploités par le Gouvernement ("serveurs mandataires").
这些条例是通过政府开设的服务器—— 技术术语称“代理服务器” —— 来实施的。
Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.
受托人的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关费用。
La victime est le particulier ou la société envers lesquels le salarié ou le mandataire corrompu avait une obligation.
受害者是该腐败的雇或代理人对其负有责任的私人或公司。
À cela s'ajoutent des sommes payées au mandataire pour services connexes ainsi que des frais de notaire, soit IQD 2 976.
剩余的部分是付给受托人的相关服务费以及数额为2,976伊拉克第纳尔的公证费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托按照所接到的指示行事。
Je Hubei mandataire de la société, avec des ventes annuelles de 250 millions de dollars.
我公司为湖总代理,年销售额达250多万。
Les députés sont les mandataires des électeurs.
员是选民的代表。
Copie d'une pièce d'identité des fondateurs de l'association et de ses mandataires.
公司创公司授权代表的个
身份证。
En outre, toutes les obligations juridiques incombaient, en tant que puissance mandataire, au Sud-Ouest africain.
此外,作为受委任统治国的一切法律义务由西南非洲承担。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种是否有义务获得受托
、赠予者、让予
和任何基金的受益者的资料?
Il a exprimé l'avis que la CVIM ne réglait pas la question du mandataire.
法院认为,《销售公约》不裁决代理关系的问题。
Les conclusions des auditeurs ont été rendues publiques et les mandataires défaillants sanctionnés.
审计结果已公开,那些未能达到标准的负责者已受到惩罚。
De nouveaux accords avec ces mandataires, de coopération militaire notamment, sont en préparation.
目前正在与傀儡政权准备新的协,特别是在军事合作方面。
Autrement dit, le Conseil est l'organe mandataire et l'Assemblée générale l'organe mandant.
换言之,安理会是执行指示的机关,大会是发布指示的机关。
Les inspecteurs doivent être les mandataires de la communauté internationale, témoins d'un désarmement volontaire.
检查员应当是监督自愿裁军的国际社会的代理
。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受托还单方面延长了委托协
的期限。
Après des années d'efforts ont été un certain nombre de marques bien connues dans le monde mandataire.
经过多年的努力,已获得多个世界著名品牌的授权代理。
Les banques sont tenues d'élaborer et d'appliquer des politiques d'identification des clients et de leurs mandataires.
银行须制订和执行查验客户身份及查验以客户的名义并为客户的利益而行事的个的身份的政策。
Elle peut aussi faire conclure des contrats soit en donnant son autorisation, soit en constituant un mandataire.
她们也可以让代签合同,
是授予许可,
是委托代理
。
Nous avons tenté d'y intégrer les ventes brutes réalisées par des mandataires pour le compte d'autres sociétés.
我们试图计入代理代表其他企业实现的销售总额。
L'application du règlement se fait en partie par le biais de serveurs exploités par le Gouvernement ("serveurs mandataires").
这些条例是通过政府开设的服务器—— 技术术语称“代理服务器” —— 来实施的。
Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.
受托的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工
并支付有关费用。
La victime est le particulier ou la société envers lesquels le salarié ou le mandataire corrompu avait une obligation.
受害者是该腐败的雇员代理
对其负有责任的私
公司。
À cela s'ajoutent des sommes payées au mandataire pour services connexes ainsi que des frais de notaire, soit IQD 2 976.
剩余的部分是付给受托的相关服务费以及数额为2,976伊拉克第纳尔的公证费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到的指示行事。
Je Hubei mandataire de la société, avec des ventes annuelles de 250 millions de dollars.
我公司为湖北地区总代理,年销售额达250多万。
Les députés sont les mandataires des électeurs.
民的代表。
Copie d'une pièce d'identité des fondateurs de l'association et de ses mandataires.
公司创始人或公司授权代表的个人身份证。
En outre, toutes les obligations juridiques incombaient, en tant que puissance mandataire, au Sud-Ouest africain.
此外,作为受委任统治国的一切法律义务由西南非洲承担。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人否有义务获得受托人、赠予者、让予人和任何基金的受益者的资料?
Il a exprimé l'avis que la CVIM ne réglait pas la question du mandataire.
法院认为,《销售公约》不裁决代理关系的问题。
Les conclusions des auditeurs ont été rendues publiques et les mandataires défaillants sanctionnés.
审计结果已公开,那些未能达到标准的负责者已受到惩罚。
De nouveaux accords avec ces mandataires, de coopération militaire notamment, sont en préparation.
目前正儡政权准备新的协
,特别
军事合作方面。
Autrement dit, le Conseil est l'organe mandataire et l'Assemblée générale l'organe mandant.
换言之,安理会执行指示的机关,大会
发布指示的机关。
Les inspecteurs doivent être les mandataires de la communauté internationale, témoins d'un désarmement volontaire.
检查人应当
监督自愿裁军的国际社会的代理人。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受托人还单方面延长了委托协的期限。
Après des années d'efforts ont été un certain nombre de marques bien connues dans le monde mandataire.
经过多年的努力,已获得多个世界著名品牌的授权代理。
Les banques sont tenues d'élaborer et d'appliquer des politiques d'identification des clients et de leurs mandataires.
银行须制订和执行查验客户身份及查验以客户的名义并为客户的利益而行事的个人的身份的政策。
Elle peut aussi faire conclure des contrats soit en donnant son autorisation, soit en constituant un mandataire.
她们也可以让人代签合同,或授予许可,或
委托代理人。
Nous avons tenté d'y intégrer les ventes brutes réalisées par des mandataires pour le compte d'autres sociétés.
我们试图计入代理人代表其他企业实现的销售总额。
L'application du règlement se fait en partie par le biais de serveurs exploités par le Gouvernement ("serveurs mandataires").
这些条例通过政府开设的服务器—— 技术术语称“代理服务器” —— 来实施的。
Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.
受托人的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关费用。
La victime est le particulier ou la société envers lesquels le salarié ou le mandataire corrompu avait une obligation.
受害者该腐败的雇
或代理人对其负有责任的私人或公司。
À cela s'ajoutent des sommes payées au mandataire pour services connexes ainsi que des frais de notaire, soit IQD 2 976.
剩余的部分付给受托人的相关服务费以及数额为2,976伊拉克第纳尔的公证费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。