法语助手
  • 关闭
动词变位提示:mandaté可能是动词mandater变位形式

mandaté, e

a.
1记在付款通知单上
2受委托, 受委任


n. m
受委托人, 代表 www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.

他只是一个经民众许可管理这个国家普通法国人。

Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.

交存章程程序应工会业经授权负责人要求开始。

Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.

《宪章》赋予安理会维持国际和平与安全责任。

Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.

不仅要深厚感激之情。

Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.

另一位代表提出建立一个独立咨询小组,由高级专员任命。

Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.

安理会授权成立一个耗费巨大而又非常复混合特派团,其目是为了保护达尔富尔平民。

Il n'était pas mandaté pour porter une appréciation sur le plan pénal, entreprise qui aurait été irréalisable.

它没有做出此种评价性刑事评估任务规定,作此评估也将是不切实际

J'ai mandaté des enquêtes distinctes concernant les assassinats d'Atambua et de Macenta sous la responsabilité de l'Inspecteur général.

责成有关方面在监察主任领导下分别就发生在阿坦不阿和马森塔工作人员被杀害事件进行调查。

Les demandeurs d'asile peuvent également faire appel de la décision devant le Conseil mandaté pour examiner ces appels.

如果难民地位确定官拒绝了寻求庇护者申请,申请人可向难民上诉委员会提出上诉。

Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.

大公授命其行政部门拟订关于王位继承顺序家庭协约修正案。

Le Corps commun d'inspection (CCI) est mandaté pour l'ensemble du système des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées.

联检组任务是对整个联合国系统,包括对专门机构进行检查。

J'ai été mandaté pour être le garant de l'égalité des droits et de l'application d'un traitement égal aux minorités.

被授权作为平等权利和少数民族公平待遇担保人。

Cette augmentation rendra les décisions plus crédibles pour tous les États au nom desquels le Conseil est mandaté pour agir.

这一增加将使其决定对所有国家来说更加具有威信,安理会获得授权代表所有国家采取行动。

Le Directeur général doit être mandaté par l'AIEA pour apparaître devant des organes des Nations Unies tels que le Conseil de sécurité.

总干事须经原子能机构授权才能到象安全理事会这样联合国机构会议上发言。

Globalement, ceci entrave notre travail mandaté par l'Accord de paix global et constitue une violation de l'accord sur le statut des forces.

总而言之,这些都妨碍政府签署《全面和平协定》规定由执行工作,而且违反《部队地位协定》。

L'agent mandaté par le Ministère peut également prélever des échantillons de produits afin de les analyser au laboratoire aux frais de l'installation.

该法还授权法定工作人员抽取化学物质样品进行实验室化验,费用由有关设施负担。

Il convient de noter que le Ministère de la justice est l'organe de coordination mandaté pour tous ces instruments juridiques internationaux, en Azerbaïdjan.

阿塞拜疆授权司法部为所有这些国际法律文书协调机关。

Le Ministère de l'administration locale et du développement régional a mandaté un groupe de travail qui doit faire rapport sur ce projet pilote.

地方政府和区域发展部还下令成立一个工作组,这一工作组将报告试点项目进展情况。

À l'issue de l'atelier de formation, les organisations non gouvernementales ont élaboré leurs propositions de projet avec l'aide d'un conseiller mandaté par l'Office.

培训讲习班结束后,非政府组织在一位联合国毒品和犯罪问题办事处顾问协助下完成项目提案。

Néanmoins, le Service de renseignement de la police du Botswana est mandaté pour procéder à des investigations sur les activités terroristes au Botswana.

但是,博茨瓦纳警方安全情报处(情报处)有权调查博茨瓦纳境内恐怖主义活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 mandaté 的法语例句

用户正在搜索


财产集体主义, 财产集体主义的, 财产集体主义者, 财产清册的前言, 财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税,

相似单词


mandarinoïte, mandat, mandataire, mandat-carte, mandat-contributions, mandaté, mandatement, mandater, mandat-lettre, mandat-poste,
动词变位提示:mandaté可能是动词mandater变位形式

mandaté, e

a.
1记在付款通知单
2受委托的, 受委任的


n. m
受委托 www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.

他只是一个经民众许可管理这个国家的普通法国

Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.

交存章程的程序应工会业经授权的负责要求开始。

Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.

《宪章》赋予安理会维持国际和平与安全的责任。

Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.

我不仅要谈我们深厚的感激之情。

Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.

另一位建立一个独立的咨询小组,由高级专员任命。

Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.

安理会已授权成立一个耗费巨大而又非常复的混合特派团,其目的是为了保护达尔富尔的平民。

Il n'était pas mandaté pour porter une appréciation sur le plan pénal, entreprise qui aurait été irréalisable.

它没有做此种评价性刑事评估的任务规定,作此评估也将是不切实际的。

J'ai mandaté des enquêtes distinctes concernant les assassinats d'Atambua et de Macenta sous la responsabilité de l'Inspecteur général.

我已经责成有关方面在监察主任领导下分别就发生在阿坦不阿和马森塔的工作员被杀害事件进行调查。

Les demandeurs d'asile peuvent également faire appel de la décision devant le Conseil mandaté pour examiner ces appels.

如果难民地位确定官拒绝了寻求庇护者的申请,申请可向难民委员会提

Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.

大公已授命其行政部门拟订关于王位继承顺序的家庭协约修正案。

Le Corps commun d'inspection (CCI) est mandaté pour l'ensemble du système des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées.

联检组的任务是对整个联合国系统,包括对专门机构进行检查。

J'ai été mandaté pour être le garant de l'égalité des droits et de l'application d'un traitement égal aux minorités.

我被授权作为平等权利和少数民族公平待遇的担保

Cette augmentation rendra les décisions plus crédibles pour tous les États au nom desquels le Conseil est mandaté pour agir.

这一增加将使其决定对所有国家来说更加具有威信,安理会获得授权所有国家采取行动。

Le Directeur général doit être mandaté par l'AIEA pour apparaître devant des organes des Nations Unies tels que le Conseil de sécurité.

总干事须经原子能机构授权才能到象安全理事会这样的联合国机构的会议发言。

Globalement, ceci entrave notre travail mandaté par l'Accord de paix global et constitue une violation de l'accord sur le statut des forces.

总而言之,这些都妨碍政府已签署的《全面和平协定》规定由我们执行的工作,而且违反《部队地位协定》。

L'agent mandaté par le Ministère peut également prélever des échantillons de produits afin de les analyser au laboratoire aux frais de l'installation.

该法还授权法定工作员抽取化学物质样品进行实验室化验,费用由有关设施负担。

Il convient de noter que le Ministère de la justice est l'organe de coordination mandaté pour tous ces instruments juridiques internationaux, en Azerbaïdjan.

阿塞拜疆授权司法部为所有这些国际法律文书的协调机关。

Le Ministère de l'administration locale et du développement régional a mandaté un groupe de travail qui doit faire rapport sur ce projet pilote.

地方政府和区域发展部还下令成立一个工作组,这一工作组将报告试点项目的进展情况。

À l'issue de l'atelier de formation, les organisations non gouvernementales ont élaboré leurs propositions de projet avec l'aide d'un conseiller mandaté par l'Office.

培训讲习班结束后,非政府组织在一位联合国毒品和犯罪问题办事处顾问的协助下完成项目提案。

Néanmoins, le Service de renseignement de la police du Botswana est mandaté pour procéder à des investigations sur les activités terroristes au Botswana.

但是,博茨瓦纳警方的安全情报处(情报处)有权调查博茨瓦纳境内的恐怖主义活动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mandaté 的法语例句

用户正在搜索


财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路,

相似单词


mandarinoïte, mandat, mandataire, mandat-carte, mandat-contributions, mandaté, mandatement, mandater, mandat-lettre, mandat-poste,
动词变位提示:mandaté可能是动词mandater变位形式

mandaté, e

a.
1记在付款通知单上的
2受委托的, 受委任的


n. m
受委托人, 代表 www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.

他只是一个经民众许可管理这个国家的普通法国人。

Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.

交存章程的程序应工会业经授权的负责人要求开始。

Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.

《宪章》赋予安理会维持国际和平与安全的责任。

Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.

我不仅要谈我们深厚的感激之情。

Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.

另一位代表提出建立一个独立的咨询小组,由高级专员任命。

Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.

安理会已授权成立一个耗费又非常复的混合特目的是为了保护达尔富尔的平民。

Il n'était pas mandaté pour porter une appréciation sur le plan pénal, entreprise qui aurait été irréalisable.

它没有做出此种评价性刑事评估的任务规定,作此评估也将是不切实际的。

J'ai mandaté des enquêtes distinctes concernant les assassinats d'Atambua et de Macenta sous la responsabilité de l'Inspecteur général.

我已经责成有关方面在监察主任领导下分别就发生在阿坦不阿和马森塔的工作人员被杀害事件进行调查。

Les demandeurs d'asile peuvent également faire appel de la décision devant le Conseil mandaté pour examiner ces appels.

如果难民地位确定官拒绝了寻求庇护者的申请,申请人可向难民上诉委员会提出上诉。

Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.

公已授命行政部门拟订关于王位继承顺序的家庭协约修正案。

Le Corps commun d'inspection (CCI) est mandaté pour l'ensemble du système des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées.

联检组的任务是对整个联合国系统,包括对专门机构进行检查。

J'ai été mandaté pour être le garant de l'égalité des droits et de l'application d'un traitement égal aux minorités.

我被授权作为平等权利和少数民族公平待遇的担保人。

Cette augmentation rendra les décisions plus crédibles pour tous les États au nom desquels le Conseil est mandaté pour agir.

这一增加将使决定对所有国家来说更加具有威信,安理会获得授权代表所有国家采取行动。

Le Directeur général doit être mandaté par l'AIEA pour apparaître devant des organes des Nations Unies tels que le Conseil de sécurité.

总干事须经原子能机构授权才能到象安全理事会这样的联合国机构的会议上发言。

Globalement, ceci entrave notre travail mandaté par l'Accord de paix global et constitue une violation de l'accord sur le statut des forces.

言之,这些都妨碍政府已签署的《全面和平协定》规定由我们执行的工作,且违反《部队地位协定》。

L'agent mandaté par le Ministère peut également prélever des échantillons de produits afin de les analyser au laboratoire aux frais de l'installation.

该法还授权法定工作人员抽取化学物质样品进行实验室化验,费用由有关设施负担。

Il convient de noter que le Ministère de la justice est l'organe de coordination mandaté pour tous ces instruments juridiques internationaux, en Azerbaïdjan.

阿塞拜疆授权司法部为所有这些国际法律文书的协调机关。

Le Ministère de l'administration locale et du développement régional a mandaté un groupe de travail qui doit faire rapport sur ce projet pilote.

地方政府和区域发展部还下令成立一个工作组,这一工作组将报告试点项目的进展情况。

À l'issue de l'atelier de formation, les organisations non gouvernementales ont élaboré leurs propositions de projet avec l'aide d'un conseiller mandaté par l'Office.

培训讲习班结束后,非政府组织在一位联合国毒品和犯罪问题办事处顾问的协助下完成项目提案。

Néanmoins, le Service de renseignement de la police du Botswana est mandaté pour procéder à des investigations sur les activités terroristes au Botswana.

但是,博茨瓦纳警方的安全情报处(情报处)有权调查博茨瓦纳境内的恐怖主义活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mandaté 的法语例句

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


mandarinoïte, mandat, mandataire, mandat-carte, mandat-contributions, mandaté, mandatement, mandater, mandat-lettre, mandat-poste,
动词变位提示:mandaté可能动词mandater变位形式

mandaté, e

a.
1记在付款通知单上的
2受委托的, 受委任的


n. m
受委托, 代表 www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.

个经民众许可管理这个国家的普通法国

Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.

交存章程的程序应工会业经授权的负责要求开始。

Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.

《宪章》赋予安理会维持国际和平与安全的责任。

Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.

我不仅要谈我们深厚的感激之情。

Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.

位代表提出建立个独立的咨询小组,由高级专员任命。

Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.

安理会已授权成立个耗费巨大而又非常复的混合特派团,其目的为了保护达尔富尔的平民。

Il n'était pas mandaté pour porter une appréciation sur le plan pénal, entreprise qui aurait été irréalisable.

它没有做出此种评价性刑事评估的任务规定,作此评估也将不切实际的。

J'ai mandaté des enquêtes distinctes concernant les assassinats d'Atambua et de Macenta sous la responsabilité de l'Inspecteur général.

我已经责成有关方面在监察主任领导下分别就发生在阿坦不阿和马森塔的工作员被杀害事件进行调查。

Les demandeurs d'asile peuvent également faire appel de la décision devant le Conseil mandaté pour examiner ces appels.

如果难民地位确定官拒绝了寻求庇护者的可向难民上诉委员会提出上诉。

Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.

大公已授命其行政部门拟订关于王位继承顺序的家庭协约修正案。

Le Corps commun d'inspection (CCI) est mandaté pour l'ensemble du système des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées.

联检组的任务对整个联合国系统,包括对专门机构进行检查。

J'ai été mandaté pour être le garant de l'égalité des droits et de l'application d'un traitement égal aux minorités.

我被授权作为平等权利和少数民族公平待遇的担保

Cette augmentation rendra les décisions plus crédibles pour tous les États au nom desquels le Conseil est mandaté pour agir.

增加将使其决定对所有国家来说更加具有威信,安理会获得授权代表所有国家采取行动。

Le Directeur général doit être mandaté par l'AIEA pour apparaître devant des organes des Nations Unies tels que le Conseil de sécurité.

总干事须经原子能机构授权才能到象安全理事会这样的联合国机构的会议上发言。

Globalement, ceci entrave notre travail mandaté par l'Accord de paix global et constitue une violation de l'accord sur le statut des forces.

总而言之,这些都妨碍政府已签署的《全面和平协定》规定由我们执行的工作,而且违反《部队地位协定》。

L'agent mandaté par le Ministère peut également prélever des échantillons de produits afin de les analyser au laboratoire aux frais de l'installation.

该法还授权法定工作员抽取化学物质样品进行实验室化验,费用由有关设施负担。

Il convient de noter que le Ministère de la justice est l'organe de coordination mandaté pour tous ces instruments juridiques internationaux, en Azerbaïdjan.

阿塞拜疆授权司法部为所有这些国际法律文书的协调机关。

Le Ministère de l'administration locale et du développement régional a mandaté un groupe de travail qui doit faire rapport sur ce projet pilote.

地方政府和区域发展部还下令成立个工作组,这工作组将报告试点项目的进展情况。

À l'issue de l'atelier de formation, les organisations non gouvernementales ont élaboré leurs propositions de projet avec l'aide d'un conseiller mandaté par l'Office.

培训讲习班结束后,非政府组织在位联合国毒品和犯罪问题办事处顾问的协助下完成项目提案。

Néanmoins, le Service de renseignement de la police du Botswana est mandaté pour procéder à des investigations sur les activités terroristes au Botswana.

,博茨瓦纳警方的安全情报处(情报处)有权调查博茨瓦纳境内的恐怖主义活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mandaté 的法语例句

用户正在搜索


财务状况披露, 财物, 财物被查封的, 财物被扣押的, 财物被扣押者, 财物扣押入, 财险, 财源, 财源<俗>, 财源的,

相似单词


mandarinoïte, mandat, mandataire, mandat-carte, mandat-contributions, mandaté, mandatement, mandater, mandat-lettre, mandat-poste,
动词变位提示:mandaté可能是动词mandater变位形式

mandaté, e

a.
1记在付款通知单上
2受委托, 受委任


n. m
受委托人, 代表 www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.

他只是一个经民众许可管理这个国家普通法国人。

Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.

交存章程程序应工会业经授权负责人要求开始。

Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.

《宪章》赋予安理会维持国际和平与安全责任。

Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.

我不仅要谈我们深厚感激之情。

Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.

另一位代表提出建一个咨询小组,由高级专员任命。

Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.

安理会已授权成一个耗费巨大而又非常复混合特派团,其目是为了保护达尔富尔平民。

Il n'était pas mandaté pour porter une appréciation sur le plan pénal, entreprise qui aurait été irréalisable.

它没有做出此种评价评估任务规定,作此评估也将是不切实际

J'ai mandaté des enquêtes distinctes concernant les assassinats d'Atambua et de Macenta sous la responsabilité de l'Inspecteur général.

我已经责成有关方面在监察主任领导下分别就发生在阿坦不阿和马森塔工作人员被杀害件进行调查。

Les demandeurs d'asile peuvent également faire appel de la décision devant le Conseil mandaté pour examiner ces appels.

如果难民地位确定官拒绝了寻求庇护者申请,申请人可向难民上诉委员会提出上诉。

Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.

大公已授命其行政部门拟订关于王位继承顺序家庭协约修正案。

Le Corps commun d'inspection (CCI) est mandaté pour l'ensemble du système des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées.

联检组任务是对整个联合国系统,包括对专门机构进行检查。

J'ai été mandaté pour être le garant de l'égalité des droits et de l'application d'un traitement égal aux minorités.

我被授权作为平等权利和少数民族公平待遇担保人。

Cette augmentation rendra les décisions plus crédibles pour tous les États au nom desquels le Conseil est mandaté pour agir.

这一增加将使其决定对所有国家来说更加具有威信,安理会获得授权代表所有国家采取行动。

Le Directeur général doit être mandaté par l'AIEA pour apparaître devant des organes des Nations Unies tels que le Conseil de sécurité.

总干须经原子能机构授权才能到象安全理会这样联合国机构会议上发言。

Globalement, ceci entrave notre travail mandaté par l'Accord de paix global et constitue une violation de l'accord sur le statut des forces.

总而言之,这些都妨碍政府已签署《全面和平协定》规定由我们执行工作,而且违反《部队地位协定》。

L'agent mandaté par le Ministère peut également prélever des échantillons de produits afin de les analyser au laboratoire aux frais de l'installation.

该法还授权法定工作人员抽取化学物质样品进行实验室化验,费用由有关设施负担。

Il convient de noter que le Ministère de la justice est l'organe de coordination mandaté pour tous ces instruments juridiques internationaux, en Azerbaïdjan.

阿塞拜疆授权司法部为所有这些国际法律文书协调机关。

Le Ministère de l'administration locale et du développement régional a mandaté un groupe de travail qui doit faire rapport sur ce projet pilote.

地方政府和区域发展部还下令一个工作组,这一工作组将报告试点项目进展情况。

À l'issue de l'atelier de formation, les organisations non gouvernementales ont élaboré leurs propositions de projet avec l'aide d'un conseiller mandaté par l'Office.

培训讲习班结束后,非政府组织在一位联合国毒品和犯罪问题办处顾问协助下完成项目提案。

Néanmoins, le Service de renseignement de la police du Botswana est mandaté pour procéder à des investigations sur les activités terroristes au Botswana.

但是,博茨瓦纳警方安全情报处(情报处)有权调查博茨瓦纳境内恐怖主义活动。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mandaté 的法语例句

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


mandarinoïte, mandat, mandataire, mandat-carte, mandat-contributions, mandaté, mandatement, mandater, mandat-lettre, mandat-poste,
动词变位提示:mandaté可能是动词mandater变位形式

mandaté, e

a.
1记在付款通知单上的
2受委托的, 受委


n. m
受委托人, 代表 www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.

他只是一个经许可管理这个国家的普通法国人。

Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.

交存章程的程序应工会业经授权的负责人要求开始。

Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.

《宪章》赋予安理会维持国际和平与安全的责

Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.

我不仅要谈我们深厚的感激之情。

Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.

另一位代表提出建立一个独立的咨询小组,由高级专命。

Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.

安理会已授权成立一个耗费巨大而又非常复的混合特派团,其目的是为了保护达尔富尔的平

Il n'était pas mandaté pour porter une appréciation sur le plan pénal, entreprise qui aurait été irréalisable.

有做出此种评价性刑事评估的务规定,作此评估也将是不切实际的。

J'ai mandaté des enquêtes distinctes concernant les assassinats d'Atambua et de Macenta sous la responsabilité de l'Inspecteur général.

我已经责成有关方面在监察主领导下分别就发生在阿坦不阿和马森塔的工作人被杀害事件进行调查。

Les demandeurs d'asile peuvent également faire appel de la décision devant le Conseil mandaté pour examiner ces appels.

如果难地位确定官拒绝了寻求庇护者的申请,申请人可向难上诉委会提出上诉。

Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.

大公已授命其行政部门拟订关于王位继承顺序的家庭协约修正案。

Le Corps commun d'inspection (CCI) est mandaté pour l'ensemble du système des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées.

联检组的务是对整个联合国系统,包括对专门机构进行检查。

J'ai été mandaté pour être le garant de l'égalité des droits et de l'application d'un traitement égal aux minorités.

我被授权作为平等权利和少数族公平待遇的担保人。

Cette augmentation rendra les décisions plus crédibles pour tous les États au nom desquels le Conseil est mandaté pour agir.

这一增加将使其决定对所有国家来说更加具有威信,安理会获得授权代表所有国家采取行动。

Le Directeur général doit être mandaté par l'AIEA pour apparaître devant des organes des Nations Unies tels que le Conseil de sécurité.

总干事须经原子能机构授权才能到象安全理事会这样的联合国机构的会议上发言。

Globalement, ceci entrave notre travail mandaté par l'Accord de paix global et constitue une violation de l'accord sur le statut des forces.

总而言之,这些都妨碍政府已签署的《全面和平协定》规定由我们执行的工作,而且违反《部队地位协定》。

L'agent mandaté par le Ministère peut également prélever des échantillons de produits afin de les analyser au laboratoire aux frais de l'installation.

该法还授权法定工作人抽取化学物质样品进行实验室化验,费用由有关设施负担。

Il convient de noter que le Ministère de la justice est l'organe de coordination mandaté pour tous ces instruments juridiques internationaux, en Azerbaïdjan.

阿塞拜疆授权司法部为所有这些国际法律文书的协调机关。

Le Ministère de l'administration locale et du développement régional a mandaté un groupe de travail qui doit faire rapport sur ce projet pilote.

地方政府和区域发展部还下令成立一个工作组,这一工作组将报告试点项目的进展情况。

À l'issue de l'atelier de formation, les organisations non gouvernementales ont élaboré leurs propositions de projet avec l'aide d'un conseiller mandaté par l'Office.

培训讲习班结束后,非政府组织在一位联合国毒品和犯罪问题办事处顾问的协助下完成项目提案。

Néanmoins, le Service de renseignement de la police du Botswana est mandaté pour procéder à des investigations sur les activités terroristes au Botswana.

但是,博茨瓦纳警方的安全情报处(情报处)有权调查博茨瓦纳境内的恐怖主义活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mandaté 的法语例句

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


mandarinoïte, mandat, mandataire, mandat-carte, mandat-contributions, mandaté, mandatement, mandater, mandat-lettre, mandat-poste,
动词变位提示:mandaté可能是动词mandater变位形式

mandaté, e

a.
1记在付款通知单上的
2受委托的, 受委任的


n. m
受委托人, 代表 www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.

他只是一个经民众许可管理这个国家的普通法国人。

Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.

交存章程的程序应工会业经授权的负责人要求开始。

Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.

《宪章》赋予安理会维持国际和平与安全的责任。

Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.

我不仅要谈我们深厚的感激之情。

Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.

另一位代表提建立一个独立的咨询小组,专员任命。

Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.

安理会已授权成立一个耗费巨大而又非常复的混合特派团,其目的是为了保护达尔富尔的平民。

Il n'était pas mandaté pour porter une appréciation sur le plan pénal, entreprise qui aurait été irréalisable.

它没有此种评价性刑事评估的任务规定,作此评估也将是不切实际的。

J'ai mandaté des enquêtes distinctes concernant les assassinats d'Atambua et de Macenta sous la responsabilité de l'Inspecteur général.

我已经责成有关方面在监察主任领导下分别就发生在阿坦不阿和马森塔的工作人员被杀害事件进行调查。

Les demandeurs d'asile peuvent également faire appel de la décision devant le Conseil mandaté pour examiner ces appels.

如果难民地位确定官拒绝了寻求庇护者的申请,申请人可向难民上诉委员会提上诉。

Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.

大公已授命其行政部门拟订关于王位继承顺序的家庭协约修正案。

Le Corps commun d'inspection (CCI) est mandaté pour l'ensemble du système des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées.

联检组的任务是对整个联合国系统,包括对专门机构进行检查。

J'ai été mandaté pour être le garant de l'égalité des droits et de l'application d'un traitement égal aux minorités.

我被授权作为平等权利和少数民族公平待遇的担保人。

Cette augmentation rendra les décisions plus crédibles pour tous les États au nom desquels le Conseil est mandaté pour agir.

这一增加将使其决定对所有国家来说更加具有威信,安理会获得授权代表所有国家采取行动。

Le Directeur général doit être mandaté par l'AIEA pour apparaître devant des organes des Nations Unies tels que le Conseil de sécurité.

总干事须经原子能机构授权才能到象安全理事会这样的联合国机构的会议上发言。

Globalement, ceci entrave notre travail mandaté par l'Accord de paix global et constitue une violation de l'accord sur le statut des forces.

总而言之,这些都妨碍政府已签署的《全面和平协定》规定我们执行的工作,而且违反《部队地位协定》。

L'agent mandaté par le Ministère peut également prélever des échantillons de produits afin de les analyser au laboratoire aux frais de l'installation.

该法还授权法定工作人员抽取化学物质样品进行实验室化验,费用有关设施负担。

Il convient de noter que le Ministère de la justice est l'organe de coordination mandaté pour tous ces instruments juridiques internationaux, en Azerbaïdjan.

阿塞拜疆授权司法部为所有这些国际法律文书的协调机关。

Le Ministère de l'administration locale et du développement régional a mandaté un groupe de travail qui doit faire rapport sur ce projet pilote.

地方政府和区域发展部还下令成立一个工作组,这一工作组将报告试点项目的进展情况。

À l'issue de l'atelier de formation, les organisations non gouvernementales ont élaboré leurs propositions de projet avec l'aide d'un conseiller mandaté par l'Office.

培训讲习班结束后,非政府组织在一位联合国毒品和犯罪问题办事处顾问的协助下完成项目提案。

Néanmoins, le Service de renseignement de la police du Botswana est mandaté pour procéder à des investigations sur les activités terroristes au Botswana.

但是,博茨瓦纳警方的安全情报处(情报处)有权调查博茨瓦纳境内的恐怖主义活动。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mandaté 的法语例句

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


mandarinoïte, mandat, mandataire, mandat-carte, mandat-contributions, mandaté, mandatement, mandater, mandat-lettre, mandat-poste,
动词变位提示:mandaté可能是动词mandater变位形式

mandaté, e

a.
1记付款通知单上的
2受委托的, 受委任的


n. m
受委托人, 代表 www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.

他只是一个经民众许可管理这个国家的普通法国人。

Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.

交存程的程序应工会业经授权的负责人要求开始。

Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.

予安理会维持国际和平与安全的责任。

Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.

我不仅要谈我们深厚的感激之情。

Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.

另一位代表提出建立一个独立的咨询小组,由高级专员任命。

Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.

安理会已授权成立一个耗费巨大而又非常复的混合特派团,其目的是为了保护达尔富尔的平民。

Il n'était pas mandaté pour porter une appréciation sur le plan pénal, entreprise qui aurait été irréalisable.

它没有做出此种评价性刑事评估的任务规定,作此评估也将是不切实际的。

J'ai mandaté des enquêtes distinctes concernant les assassinats d'Atambua et de Macenta sous la responsabilité de l'Inspecteur général.

我已经责成有关方面监察主任领导下分别就发生和马森塔的工作人员被杀害事件进行调查。

Les demandeurs d'asile peuvent également faire appel de la décision devant le Conseil mandaté pour examiner ces appels.

如果难民地位确定官拒绝了寻求庇护者的申请,申请人可向难民上诉委员会提出上诉。

Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.

大公已授命其行政部门拟订关于王位继承顺序的家庭协约修正案。

Le Corps commun d'inspection (CCI) est mandaté pour l'ensemble du système des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées.

联检组的任务是对整个联合国系统,包括对专门机构进行检查。

J'ai été mandaté pour être le garant de l'égalité des droits et de l'application d'un traitement égal aux minorités.

我被授权作为平等权利和少数民族公平待遇的担保人。

Cette augmentation rendra les décisions plus crédibles pour tous les États au nom desquels le Conseil est mandaté pour agir.

这一增加将使其决定对所有国家来说更加具有威信,安理会获得授权代表所有国家采取行动。

Le Directeur général doit être mandaté par l'AIEA pour apparaître devant des organes des Nations Unies tels que le Conseil de sécurité.

总干事须经原子能机构授权才能到象安全理事会这样的联合国机构的会议上发言。

Globalement, ceci entrave notre travail mandaté par l'Accord de paix global et constitue une violation de l'accord sur le statut des forces.

总而言之,这些都妨碍政府已签署的《全面和平协定》规定由我们执行的工作,而且违反《部队地位协定》。

L'agent mandaté par le Ministère peut également prélever des échantillons de produits afin de les analyser au laboratoire aux frais de l'installation.

该法还授权法定工作人员抽取化学物质样品进行实验室化验,费用由有关设施负担。

Il convient de noter que le Ministère de la justice est l'organe de coordination mandaté pour tous ces instruments juridiques internationaux, en Azerbaïdjan.

塞拜疆授权司法部为所有这些国际法律文书的协调机关。

Le Ministère de l'administration locale et du développement régional a mandaté un groupe de travail qui doit faire rapport sur ce projet pilote.

地方政府和区域发展部还下令成立一个工作组,这一工作组将报告试点项目的进展情况。

À l'issue de l'atelier de formation, les organisations non gouvernementales ont élaboré leurs propositions de projet avec l'aide d'un conseiller mandaté par l'Office.

培训讲习班结束后,非政府组织一位联合国毒品和犯罪问题办事处顾问的协助下完成项目提案。

Néanmoins, le Service de renseignement de la police du Botswana est mandaté pour procéder à des investigations sur les activités terroristes au Botswana.

但是,博茨瓦纳警方的安全情报处(情报处)有权调查博茨瓦纳境内的恐怖主义活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mandaté 的法语例句

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


mandarinoïte, mandat, mandataire, mandat-carte, mandat-contributions, mandaté, mandatement, mandater, mandat-lettre, mandat-poste,
动词变位提示:mandaté可能是动词mandater变位形式

mandaté, e

a.
1记在付款通知单上的
2受委托的, 受委任的


n. m
受委托人, 代表 www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.

他只是一个经民众许可管理这个国家的普通法国人。

Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.

交存章程的程序应工会业经的负责人要求开始。

Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.

《宪章》赋予安理会维持国际和平与安全的责任。

Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.

我不仅要谈我们深厚的感激之情。

Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.

另一位代表提出建立一个独立的咨询小组,由高级专员任命。

Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.

安理会权成立一个耗费巨大而又非常复的混合特派团,其目的是为了保的平民。

Il n'était pas mandaté pour porter une appréciation sur le plan pénal, entreprise qui aurait été irréalisable.

它没有做出此种评价性刑事评估的任务规定,作此评估也将是不切实际的。

J'ai mandaté des enquêtes distinctes concernant les assassinats d'Atambua et de Macenta sous la responsabilité de l'Inspecteur général.

责成有关方面在监察主任领导下分别就发生在阿坦不阿和马森塔的工作人员被杀害事件进行调查。

Les demandeurs d'asile peuvent également faire appel de la décision devant le Conseil mandaté pour examiner ces appels.

如果难民地位确定官拒绝了寻求庇者的申请,申请人可向难民上诉委员会提出上诉。

Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.

大公其行政部门拟订关于王位继承顺序的家庭协约修正案。

Le Corps commun d'inspection (CCI) est mandaté pour l'ensemble du système des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées.

联检组的任务是对整个联合国系统,包括对专门机构进行检查。

J'ai été mandaté pour être le garant de l'égalité des droits et de l'application d'un traitement égal aux minorités.

我被权作为平等权利和少数民族公平待遇的担保人。

Cette augmentation rendra les décisions plus crédibles pour tous les États au nom desquels le Conseil est mandaté pour agir.

这一增加将使其决定对所有国家来说更加具有威信,安理会获得权代表所有国家采取行动。

Le Directeur général doit être mandaté par l'AIEA pour apparaître devant des organes des Nations Unies tels que le Conseil de sécurité.

总干事须经原子能机构才能到象安全理事会这样的联合国机构的会议上发言。

Globalement, ceci entrave notre travail mandaté par l'Accord de paix global et constitue une violation de l'accord sur le statut des forces.

总而言之,这些都妨碍政府签署的《全面和平协定》规定由我们执行的工作,而且违反《部队地位协定》。

L'agent mandaté par le Ministère peut également prélever des échantillons de produits afin de les analyser au laboratoire aux frais de l'installation.

该法还权法定工作人员抽取化学物质样品进行实验室化验,费用由有关设施负担。

Il convient de noter que le Ministère de la justice est l'organe de coordination mandaté pour tous ces instruments juridiques internationaux, en Azerbaïdjan.

阿塞拜疆权司法部为所有这些国际法律文书的协调机关。

Le Ministère de l'administration locale et du développement régional a mandaté un groupe de travail qui doit faire rapport sur ce projet pilote.

地方政府和区域发展部还下令成立一个工作组,这一工作组将报告试点项目的进展情况。

À l'issue de l'atelier de formation, les organisations non gouvernementales ont élaboré leurs propositions de projet avec l'aide d'un conseiller mandaté par l'Office.

培训讲习班结束后,非政府组织在一位联合国毒品和犯罪问题办事处顾问的协助下完成项目提案。

Néanmoins, le Service de renseignement de la police du Botswana est mandaté pour procéder à des investigations sur les activités terroristes au Botswana.

但是,博茨瓦纳警方的安全情报处(情报处)有权调查博茨瓦纳境内的恐怖主义活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mandaté 的法语例句

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


mandarinoïte, mandat, mandataire, mandat-carte, mandat-contributions, mandaté, mandatement, mandater, mandat-lettre, mandat-poste,