C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.
他只是一个经民众许可管理这个国家
普通法国人。
C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.
他只是一个经民众许可管理这个国家
普通法国人。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章程
程序应工会业经授权
负责人要求开始。
Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.
《宪章》赋予安理会维持国际和平与安全
责任。
Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.
不仅要

深厚
感激之情。
Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.
另一位代表提出建立一个独立
咨询小组,由高级专员任命。
Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.
安理会
授权成立一个耗费巨大而又非常复
混合特派团,其目
是为了保护达尔富尔
平民。
Il n'était pas mandaté pour porter une appréciation sur le plan pénal, entreprise qui aurait été irréalisable.
它没有做出此种评价性刑事评估
任务规定,作此评估也将是不切实际
。
J'ai mandaté des enquêtes distinctes concernant les assassinats d'Atambua et de Macenta sous la responsabilité de l'Inspecteur général.

经责成有关方面在监察主任领导下分别就发生在阿坦不阿和马森塔
工作人员被杀害事件进行调查。
Les demandeurs d'asile peuvent également faire appel de la décision devant le Conseil mandaté pour examiner ces appels.
如果难民地位确定官拒绝了寻求庇护者
申请,申请人可向难民上诉委员会提出上诉。
Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.
大公
授命其行政部门拟订关于王位继承顺序
家庭协约修正案。
Le Corps commun d'inspection (CCI) est mandaté pour l'ensemble du système des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées.
联检组
任务是对整个联合国系统,包括对专门机构进行检查。
J'ai été mandaté pour être le garant de l'égalité des droits et de l'application d'un traitement égal aux minorités.
被授权作为平等权利和少数民族公平待遇
担保人。
Cette augmentation rendra les décisions plus crédibles pour tous les États au nom desquels le Conseil est mandaté pour agir.
这一增加将使其决定对所有国家来说更加具有威信,安理会获得授权代表所有国家采取行动。
Le Directeur général doit être mandaté par l'AIEA pour apparaître devant des organes des Nations Unies tels que le Conseil de sécurité.
总干事须经原子能机构授权才能到象安全理事会这样
联合国机构
会议上发言。
Globalement, ceci entrave notre travail mandaté par l'Accord de paix global et constitue une violation de l'accord sur le statut des forces.
总而言之,这些都妨碍政府
签署
《全面和平协定》规定由
执行
工作,而且违反《部队地位协定》。
L'agent mandaté par le Ministère peut également prélever des échantillons de produits afin de les analyser au laboratoire aux frais de l'installation.
该法还授权法定工作人员抽取化学物质样品进行实验室化验,费用由有关设施负担。
Il convient de noter que le Ministère de la justice est l'organe de coordination mandaté pour tous ces instruments juridiques internationaux, en Azerbaïdjan.
阿塞拜疆授权司法部为所有这些国际法律文书
协调机关。
Le Ministère de l'administration locale et du développement régional a mandaté un groupe de travail qui doit faire rapport sur ce projet pilote.
地方政府和区域发展部还下令成立一个工作组,这一工作组将报告试点项目
进展情况。
À l'issue de l'atelier de formation, les organisations non gouvernementales ont élaboré leurs propositions de projet avec l'aide d'un conseiller mandaté par l'Office.
培训讲习班结束后,非政府组织在一位联合国毒品和犯罪问题办事处顾问
协助下完成项目提案。
Néanmoins, le Service de renseignement de la police du Botswana est mandaté pour procéder à des investigations sur les activités terroristes au Botswana.
但是,博茨瓦纳警方
安全情报处(情报处)有权调查博茨瓦纳境内
恐怖主义活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.
他只是一个经民众许可管理这个国家的普通法国
。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章程的程序应工会业经授权的负责
要求开始。
Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.
《宪章》赋予安理会维持国际和平与安全的责任。
Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.
我不仅要谈我们深厚的感激之情。
Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.
另一位
提
建立一个独立的咨询小组,由高级专员任命。
Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.
安理会已授权成立一个耗费巨大而又非常复
的混合特派团,其目的是为了保护达尔富尔的平民。
Il n'était pas mandaté pour porter une appréciation sur le plan pénal, entreprise qui aurait été irréalisable.
它没有做
此种评价性刑事评估的任务规定,作此评估也将是不切实际的。
J'ai mandaté des enquêtes distinctes concernant les assassinats d'Atambua et de Macenta sous la responsabilité de l'Inspecteur général.
我已经责成有关方面在监察主任领导下分别就发生在阿坦不阿和马森塔的工作
员被杀害事件进行调查。
Les demandeurs d'asile peuvent également faire appel de la décision devant le Conseil mandaté pour examiner ces appels.
如果难民地位确定官拒绝了寻求庇护者的申请,申请
可向难民
委员会提

。
Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.
大公已授命其行政部门拟订关于王位继承顺序的家庭协约修正案。
Le Corps commun d'inspection (CCI) est mandaté pour l'ensemble du système des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées.
联检组的任务是对整个联合国系统,包括对专门机构进行检查。
J'ai été mandaté pour être le garant de l'égalité des droits et de l'application d'un traitement égal aux minorités.
我被授权作为平等权利和少数民族公平待遇的担保
。
Cette augmentation rendra les décisions plus crédibles pour tous les États au nom desquels le Conseil est mandaté pour agir.
这一增加将使其决定对所有国家来说更加具有威信,安理会获得授权
所有国家采取行动。
Le Directeur général doit être mandaté par l'AIEA pour apparaître devant des organes des Nations Unies tels que le Conseil de sécurité.
总干事须经原子能机构授权才能到象安全理事会这样的联合国机构的会议
发言。
Globalement, ceci entrave notre travail mandaté par l'Accord de paix global et constitue une violation de l'accord sur le statut des forces.
总而言之,这些都妨碍政府已签署的《全面和平协定》规定由我们执行的工作,而且违反《部队地位协定》。
L'agent mandaté par le Ministère peut également prélever des échantillons de produits afin de les analyser au laboratoire aux frais de l'installation.
该法还授权法定工作
员抽取化学物质样品进行实验室化验,费用由有关设施负担。
Il convient de noter que le Ministère de la justice est l'organe de coordination mandaté pour tous ces instruments juridiques internationaux, en Azerbaïdjan.
阿塞拜疆授权司法部为所有这些国际法律文书的协调机关。
Le Ministère de l'administration locale et du développement régional a mandaté un groupe de travail qui doit faire rapport sur ce projet pilote.
地方政府和区域发展部还下令成立一个工作组,这一工作组将报告试点项目的进展情况。
À l'issue de l'atelier de formation, les organisations non gouvernementales ont élaboré leurs propositions de projet avec l'aide d'un conseiller mandaté par l'Office.
培训讲习班结束后,非政府组织在一位联合国毒品和犯罪问题办事处顾问的协助下完成项目提案。
Néanmoins, le Service de renseignement de la police du Botswana est mandaté pour procéder à des investigations sur les activités terroristes au Botswana.
但是,博茨瓦纳警方的安全情报处(情报处)有权调查博茨瓦纳境内的恐怖主义活动。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.
他只是一个经民众许可管理这个国家的普通法国人。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章程的程序应工会业经授权的负责人要求开始。
Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.
《宪章》赋予安理会维持国际和平与安全的责任。
Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.
我不仅要谈我们深厚的感激之情。
Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.
另一位代表提出建立一个独立的咨询小组,由高级专员任命。
Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.
安理会已授权成立一个耗费

又非常复
的混合特
,
目的是为了保护达尔富尔的平民。
Il n'était pas mandaté pour porter une appréciation sur le plan pénal, entreprise qui aurait été irréalisable.
它没有做出此种评价性刑事评估的任务规定,作此评估也将是不切实际的。
J'ai mandaté des enquêtes distinctes concernant les assassinats d'Atambua et de Macenta sous la responsabilité de l'Inspecteur général.
我已经责成有关方面在监察主任领导下分别就发生在阿坦不阿和马森塔的工作人员被杀害事件进行调查。
Les demandeurs d'asile peuvent également faire appel de la décision devant le Conseil mandaté pour examiner ces appels.
如果难民地位确定官拒绝了寻求庇护者的申请,申请人可向难民上诉委员会提出上诉。
Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.
公已授命
行政部门拟订关于王位继承顺序的家庭协约修正案。
Le Corps commun d'inspection (CCI) est mandaté pour l'ensemble du système des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées.
联检组的任务是对整个联合国系统,包括对专门机构进行检查。
J'ai été mandaté pour être le garant de l'égalité des droits et de l'application d'un traitement égal aux minorités.
我被授权作为平等权利和少数民族公平待遇的担保人。
Cette augmentation rendra les décisions plus crédibles pour tous les États au nom desquels le Conseil est mandaté pour agir.
这一增加将使
决定对所有国家来说更加具有威信,安理会获得授权代表所有国家采取行动。
Le Directeur général doit être mandaté par l'AIEA pour apparaître devant des organes des Nations Unies tels que le Conseil de sécurité.
总干事须经原子能机构授权才能到象安全理事会这样的联合国机构的会议上发言。
Globalement, ceci entrave notre travail mandaté par l'Accord de paix global et constitue une violation de l'accord sur le statut des forces.
总
言之,这些都妨碍政府已签署的《全面和平协定》规定由我们执行的工作,
且违反《部队地位协定》。
L'agent mandaté par le Ministère peut également prélever des échantillons de produits afin de les analyser au laboratoire aux frais de l'installation.
该法还授权法定工作人员抽取化学物质样品进行实验室化验,费用由有关设施负担。
Il convient de noter que le Ministère de la justice est l'organe de coordination mandaté pour tous ces instruments juridiques internationaux, en Azerbaïdjan.
阿塞拜疆授权司法部为所有这些国际法律文书的协调机关。
Le Ministère de l'administration locale et du développement régional a mandaté un groupe de travail qui doit faire rapport sur ce projet pilote.
地方政府和区域发展部还下令成立一个工作组,这一工作组将报告试点项目的进展情况。
À l'issue de l'atelier de formation, les organisations non gouvernementales ont élaboré leurs propositions de projet avec l'aide d'un conseiller mandaté par l'Office.
培训讲习班结束后,非政府组织在一位联合国毒品和犯罪问题办事处顾问的协助下完成项目提案。
Néanmoins, le Service de renseignement de la police du Botswana est mandaté pour procéder à des investigations sur les activités terroristes au Botswana.
但是,博茨瓦纳警方的安全情报处(情报处)有权调查博茨瓦纳境内的恐怖主义活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.
他

个经民众许可管理这个国家的普通法国
。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章程的程序应工会业经授权的负责
要求开始。
Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.
《宪章》赋予安理会维持国际和平与安全的责任。
Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.
我不仅要谈我们深厚的感激之情。
Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.
另
位代表提出建立
个独立的咨询小组,由高级专员任命。
Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.
安理会已授权成立
个耗费巨大而又非常复
的混合特派团,其目的
为了保护达尔富尔的平民。
Il n'était pas mandaté pour porter une appréciation sur le plan pénal, entreprise qui aurait été irréalisable.
它没有做出此种评价性刑事评估的任务规定,作此评估也将
不切实际的。
J'ai mandaté des enquêtes distinctes concernant les assassinats d'Atambua et de Macenta sous la responsabilité de l'Inspecteur général.
我已经责成有关方面在监察主任领导下分别就发生在阿坦不阿和马森塔的工作
员被杀害事件进行调查。
Les demandeurs d'asile peuvent également faire appel de la décision devant le Conseil mandaté pour examiner ces appels.
如果难民地位确定官拒绝了寻求庇护者的
,

可向难民上诉委员会提出上诉。
Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.
大公已授命其行政部门拟订关于王位继承顺序的家庭协约修正案。
Le Corps commun d'inspection (CCI) est mandaté pour l'ensemble du système des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées.
联检组的任务
对整个联合国系统,包括对专门机构进行检查。
J'ai été mandaté pour être le garant de l'égalité des droits et de l'application d'un traitement égal aux minorités.
我被授权作为平等权利和少数民族公平待遇的担保
。
Cette augmentation rendra les décisions plus crédibles pour tous les États au nom desquels le Conseil est mandaté pour agir.
这
增加将使其决定对所有国家来说更加具有威信,安理会获得授权代表所有国家采取行动。
Le Directeur général doit être mandaté par l'AIEA pour apparaître devant des organes des Nations Unies tels que le Conseil de sécurité.
总干事须经原子能机构授权才能到象安全理事会这样的联合国机构的会议上发言。
Globalement, ceci entrave notre travail mandaté par l'Accord de paix global et constitue une violation de l'accord sur le statut des forces.
总而言之,这些都妨碍政府已签署的《全面和平协定》规定由我们执行的工作,而且违反《部队地位协定》。
L'agent mandaté par le Ministère peut également prélever des échantillons de produits afin de les analyser au laboratoire aux frais de l'installation.
该法还授权法定工作
员抽取化学物质样品进行实验室化验,费用由有关设施负担。
Il convient de noter que le Ministère de la justice est l'organe de coordination mandaté pour tous ces instruments juridiques internationaux, en Azerbaïdjan.
阿塞拜疆授权司法部为所有这些国际法律文书的协调机关。
Le Ministère de l'administration locale et du développement régional a mandaté un groupe de travail qui doit faire rapport sur ce projet pilote.
地方政府和区域发展部还下令成立
个工作组,这
工作组将报告试点项目的进展情况。
À l'issue de l'atelier de formation, les organisations non gouvernementales ont élaboré leurs propositions de projet avec l'aide d'un conseiller mandaté par l'Office.
培训讲习班结束后,非政府组织在
位联合国毒品和犯罪问题办事处顾问的协助下完成项目提案。
Néanmoins, le Service de renseignement de la police du Botswana est mandaté pour procéder à des investigations sur les activités terroristes au Botswana.
但
,博茨瓦纳警方的安全情报处(情报处)有权调查博茨瓦纳境内的恐怖主义活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.
他只是一个经民众许可管理这个国家
普通法国人。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章程
程序应工会业经授权
负责人要求开始。
Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.
《宪章》赋予安理会维持国际和平与安全
责任。
Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.
我不仅要谈我们深厚
感激之情。
Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.
另一位代表提出建
一个

咨询小组,由高级专员任命。
Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.
安理会已授权成
一个耗费巨大而又非常复
混合特派团,其目
是为了保护达尔富尔
平民。
Il n'était pas mandaté pour porter une appréciation sur le plan pénal, entreprise qui aurait été irréalisable.
它没有做出此种评价

评估
任务规定,作此评估也将是不切实际
。
J'ai mandaté des enquêtes distinctes concernant les assassinats d'Atambua et de Macenta sous la responsabilité de l'Inspecteur général.
我已经责成有关方面在监察主任领导下分别就发生在阿坦不阿和马森塔
工作人员被杀害
件进行调查。
Les demandeurs d'asile peuvent également faire appel de la décision devant le Conseil mandaté pour examiner ces appels.
如果难民地位确定官拒绝了寻求庇护者
申请,申请人可向难民上诉委员会提出上诉。
Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.
大公已授命其行政部门拟订关于王位继承顺序
家庭协约修正案。
Le Corps commun d'inspection (CCI) est mandaté pour l'ensemble du système des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées.
联检组
任务是对整个联合国系统,包括对专门机构进行检查。
J'ai été mandaté pour être le garant de l'égalité des droits et de l'application d'un traitement égal aux minorités.
我被授权作为平等权利和少数民族公平待遇
担保人。
Cette augmentation rendra les décisions plus crédibles pour tous les États au nom desquels le Conseil est mandaté pour agir.
这一增加将使其决定对所有国家来说更加具有威信,安理会获得授权代表所有国家采取行动。
Le Directeur général doit être mandaté par l'AIEA pour apparaître devant des organes des Nations Unies tels que le Conseil de sécurité.
总干
须经原子能机构授权才能到象安全理
会这样
联合国机构
会议上发言。
Globalement, ceci entrave notre travail mandaté par l'Accord de paix global et constitue une violation de l'accord sur le statut des forces.
总而言之,这些都妨碍政府已签署
《全面和平协定》规定由我们执行
工作,而且违反《部队地位协定》。
L'agent mandaté par le Ministère peut également prélever des échantillons de produits afin de les analyser au laboratoire aux frais de l'installation.
该法还授权法定工作人员抽取化学物质样品进行实验室化验,费用由有关设施负担。
Il convient de noter que le Ministère de la justice est l'organe de coordination mandaté pour tous ces instruments juridiques internationaux, en Azerbaïdjan.
阿塞拜疆授权司法部为所有这些国际法律文书
协调机关。
Le Ministère de l'administration locale et du développement régional a mandaté un groupe de travail qui doit faire rapport sur ce projet pilote.
地方政府和区域发展部还下令成
一个工作组,这一工作组将报告试点项目
进展情况。
À l'issue de l'atelier de formation, les organisations non gouvernementales ont élaboré leurs propositions de projet avec l'aide d'un conseiller mandaté par l'Office.
培训讲习班结束后,非政府组织在一位联合国毒品和犯罪问题办
处顾问
协助下完成项目提案。
Néanmoins, le Service de renseignement de la police du Botswana est mandaté pour procéder à des investigations sur les activités terroristes au Botswana.
但是,博茨瓦纳警方
安全情报处(情报处)有权调查博茨瓦纳境内
恐怖主义活动。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.
他只是一个经
众许可管理这个国家的普通法国人。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章程的程序应工会业经授权的负责人要求开始。
Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.
《宪章》赋予安理会维持国际和平与安全的责
。
Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.
我不仅要谈我们深厚的感激之情。
Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.
另一位代表提出建立一个独立的咨询小组,由高级专
命。
Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.
安理会已授权成立一个耗费巨大而又非常复
的混合特派团,其目的是为了保护达尔富尔的平
。
Il n'était pas mandaté pour porter une appréciation sur le plan pénal, entreprise qui aurait été irréalisable.

有做出此种评价性刑事评估的
务规定,作此评估也将是不切实际的。
J'ai mandaté des enquêtes distinctes concernant les assassinats d'Atambua et de Macenta sous la responsabilité de l'Inspecteur général.
我已经责成有关方面在监察主
领导下分别就发生在阿坦不阿和马森塔的工作人
被杀害事件进行调查。
Les demandeurs d'asile peuvent également faire appel de la décision devant le Conseil mandaté pour examiner ces appels.
如果难
地位确定官拒绝了寻求庇护者的申请,申请人可向难
上诉委
会提出上诉。
Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.
大公已授命其行政部门拟订关于王位继承顺序的家庭协约修正案。
Le Corps commun d'inspection (CCI) est mandaté pour l'ensemble du système des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées.
联检组的
务是对整个联合国系统,包括对专门机构进行检查。
J'ai été mandaté pour être le garant de l'égalité des droits et de l'application d'un traitement égal aux minorités.
我被授权作为平等权利和少数
族公平待遇的担保人。
Cette augmentation rendra les décisions plus crédibles pour tous les États au nom desquels le Conseil est mandaté pour agir.
这一增加将使其决定对所有国家来说更加具有威信,安理会获得授权代表所有国家采取行动。
Le Directeur général doit être mandaté par l'AIEA pour apparaître devant des organes des Nations Unies tels que le Conseil de sécurité.
总干事须经原子能机构授权才能到象安全理事会这样的联合国机构的会议上发言。
Globalement, ceci entrave notre travail mandaté par l'Accord de paix global et constitue une violation de l'accord sur le statut des forces.
总而言之,这些都妨碍政府已签署的《全面和平协定》规定由我们执行的工作,而且违反《部队地位协定》。
L'agent mandaté par le Ministère peut également prélever des échantillons de produits afin de les analyser au laboratoire aux frais de l'installation.
该法还授权法定工作人
抽取化学物质样品进行实验室化验,费用由有关设施负担。
Il convient de noter que le Ministère de la justice est l'organe de coordination mandaté pour tous ces instruments juridiques internationaux, en Azerbaïdjan.
阿塞拜疆授权司法部为所有这些国际法律文书的协调机关。
Le Ministère de l'administration locale et du développement régional a mandaté un groupe de travail qui doit faire rapport sur ce projet pilote.
地方政府和区域发展部还下令成立一个工作组,这一工作组将报告试点项目的进展情况。
À l'issue de l'atelier de formation, les organisations non gouvernementales ont élaboré leurs propositions de projet avec l'aide d'un conseiller mandaté par l'Office.
培训讲习班结束后,非政府组织在一位联合国毒品和犯罪问题办事处顾问的协助下完成项目提案。
Néanmoins, le Service de renseignement de la police du Botswana est mandaté pour procéder à des investigations sur les activités terroristes au Botswana.
但是,博茨瓦纳警方的安全情报处(情报处)有权调查博茨瓦纳境内的恐怖主义活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.
他只是一个经民众许可管理这个国家的普通法国人。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章程的程序应工会业经授权的负责人要求开始。
Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.
《宪章》赋予安理会维持国际和平与安全的责任。
Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.
我不仅要谈我们深厚的感激之情。
Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.
另一位代表提
建立一个独立的咨询小组,

专员任命。
Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.
安理会已授权成立一个耗费巨大而又非常复
的混合特派团,其目的是为了保护达尔富尔的平民。
Il n'était pas mandaté pour porter une appréciation sur le plan pénal, entreprise qui aurait été irréalisable.
它没有
此种评价性刑事评估的任务规定,作此评估也将是不切实际的。
J'ai mandaté des enquêtes distinctes concernant les assassinats d'Atambua et de Macenta sous la responsabilité de l'Inspecteur général.
我已经责成有关方面在监察主任领导下分别就发生在阿坦不阿和马森塔的工作人员被杀害事件进行调查。
Les demandeurs d'asile peuvent également faire appel de la décision devant le Conseil mandaté pour examiner ces appels.
如果难民地位确定官拒绝了寻求庇护者的申请,申请人可向难民上诉委员会提
上诉。
Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.
大公已授命其行政部门拟订关于王位继承顺序的家庭协约修正案。
Le Corps commun d'inspection (CCI) est mandaté pour l'ensemble du système des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées.
联检组的任务是对整个联合国系统,包括对专门机构进行检查。
J'ai été mandaté pour être le garant de l'égalité des droits et de l'application d'un traitement égal aux minorités.
我被授权作为平等权利和少数民族公平待遇的担保人。
Cette augmentation rendra les décisions plus crédibles pour tous les États au nom desquels le Conseil est mandaté pour agir.
这一增加将使其决定对所有国家来说更加具有威信,安理会获得授权代表所有国家采取行动。
Le Directeur général doit être mandaté par l'AIEA pour apparaître devant des organes des Nations Unies tels que le Conseil de sécurité.
总干事须经原子能机构授权才能到象安全理事会这样的联合国机构的会议上发言。
Globalement, ceci entrave notre travail mandaté par l'Accord de paix global et constitue une violation de l'accord sur le statut des forces.
总而言之,这些都妨碍政府已签署的《全面和平协定》规定
我们执行的工作,而且违反《部队地位协定》。
L'agent mandaté par le Ministère peut également prélever des échantillons de produits afin de les analyser au laboratoire aux frais de l'installation.
该法还授权法定工作人员抽取化学物质样品进行实验室化验,费用
有关设施负担。
Il convient de noter que le Ministère de la justice est l'organe de coordination mandaté pour tous ces instruments juridiques internationaux, en Azerbaïdjan.
阿塞拜疆授权司法部为所有这些国际法律文书的协调机关。
Le Ministère de l'administration locale et du développement régional a mandaté un groupe de travail qui doit faire rapport sur ce projet pilote.
地方政府和区域发展部还下令成立一个工作组,这一工作组将报告试点项目的进展情况。
À l'issue de l'atelier de formation, les organisations non gouvernementales ont élaboré leurs propositions de projet avec l'aide d'un conseiller mandaté par l'Office.
培训讲习班结束后,非政府组织在一位联合国毒品和犯罪问题办事处顾问的协助下完成项目提案。
Néanmoins, le Service de renseignement de la police du Botswana est mandaté pour procéder à des investigations sur les activités terroristes au Botswana.
但是,博茨瓦纳警方的安全情报处(情报处)有权调查博茨瓦纳境内的恐怖主义活动。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.
他只是一个经民众许可管理这个国家的普通法国人。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存
程的程序应工会业经授权的负责人要求开始。
Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.
《
》
予安理会维持国际和平与安全的责任。
Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.
我不仅要谈我们深厚的感激之情。
Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.
另一位代表提出建立一个独立的咨询小组,由高级专员任命。
Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.
安理会已授权成立一个耗费巨大而又非常复
的混合特派团,其目的是为了保护达尔富尔的平民。
Il n'était pas mandaté pour porter une appréciation sur le plan pénal, entreprise qui aurait été irréalisable.
它没有做出此种评价性刑事评估的任务规定,作此评估也将是不切实际的。
J'ai mandaté des enquêtes distinctes concernant les assassinats d'Atambua et de Macenta sous la responsabilité de l'Inspecteur général.
我已经责成有关方面
监察主任领导下分别就发生

不
和马森塔的工作人员被杀害事件进行调查。
Les demandeurs d'asile peuvent également faire appel de la décision devant le Conseil mandaté pour examiner ces appels.
如果难民地位确定官拒绝了寻求庇护者的申请,申请人可向难民上诉委员会提出上诉。
Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.
大公已授命其行政部门拟订关于王位继承顺序的家庭协约修正案。
Le Corps commun d'inspection (CCI) est mandaté pour l'ensemble du système des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées.
联检组的任务是对整个联合国系统,包括对专门机构进行检查。
J'ai été mandaté pour être le garant de l'égalité des droits et de l'application d'un traitement égal aux minorités.
我被授权作为平等权利和少数民族公平待遇的担保人。
Cette augmentation rendra les décisions plus crédibles pour tous les États au nom desquels le Conseil est mandaté pour agir.
这一增加将使其决定对所有国家来说更加具有威信,安理会获得授权代表所有国家采取行动。
Le Directeur général doit être mandaté par l'AIEA pour apparaître devant des organes des Nations Unies tels que le Conseil de sécurité.
总干事须经原子能机构授权才能到象安全理事会这样的联合国机构的会议上发言。
Globalement, ceci entrave notre travail mandaté par l'Accord de paix global et constitue une violation de l'accord sur le statut des forces.
总而言之,这些都妨碍政府已签署的《全面和平协定》规定由我们执行的工作,而且违反《部队地位协定》。
L'agent mandaté par le Ministère peut également prélever des échantillons de produits afin de les analyser au laboratoire aux frais de l'installation.
该法还授权法定工作人员抽取化学物质样品进行实验室化验,费用由有关设施负担。
Il convient de noter que le Ministère de la justice est l'organe de coordination mandaté pour tous ces instruments juridiques internationaux, en Azerbaïdjan.
塞拜疆授权司法部为所有这些国际法律文书的协调机关。
Le Ministère de l'administration locale et du développement régional a mandaté un groupe de travail qui doit faire rapport sur ce projet pilote.
地方政府和区域发展部还下令成立一个工作组,这一工作组将报告试点项目的进展情况。
À l'issue de l'atelier de formation, les organisations non gouvernementales ont élaboré leurs propositions de projet avec l'aide d'un conseiller mandaté par l'Office.
培训讲习班结束后,非政府组织
一位联合国毒品和犯罪问题办事处顾问的协助下完成项目提案。
Néanmoins, le Service de renseignement de la police du Botswana est mandaté pour procéder à des investigations sur les activités terroristes au Botswana.
但是,博茨瓦纳警方的安全情报处(情报处)有权调查博茨瓦纳境内的恐怖主义活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.
他只是一个经民众许可管理这个国家的普通法国人。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章程的程序应工会业经
权的负责人要求开始。
Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.
《宪章》赋予安理会维持国际和平与安全的责任。
Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.
我不仅要谈我们深厚的感激之情。
Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.
另一位代表提出建立一个独立的咨询小组,由高级专员任命。
Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.
安理会
权成立一个耗费巨大而又非常复
的混合特派团,其目的是为了保

富
的平民。
Il n'était pas mandaté pour porter une appréciation sur le plan pénal, entreprise qui aurait été irréalisable.
它没有做出此种评价性刑事评估的任务规定,作此评估也将是不切实际的。
J'ai mandaté des enquêtes distinctes concernant les assassinats d'Atambua et de Macenta sous la responsabilité de l'Inspecteur général.
我
经责成有关方面在监察主任领导下分别就发生在阿坦不阿和马森塔的工作人员被杀害事件进行调查。
Les demandeurs d'asile peuvent également faire appel de la décision devant le Conseil mandaté pour examiner ces appels.
如果难民地位确定官拒绝了寻求庇
者的申请,申请人可向难民上诉委员会提出上诉。
Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.
大公
命其行政部门拟订关于王位继承顺序的家庭协约修正案。
Le Corps commun d'inspection (CCI) est mandaté pour l'ensemble du système des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées.
联检组的任务是对整个联合国系统,包括对专门机构进行检查。
J'ai été mandaté pour être le garant de l'égalité des droits et de l'application d'un traitement égal aux minorités.
我被
权作为平等权利和少数民族公平待遇的担保人。
Cette augmentation rendra les décisions plus crédibles pour tous les États au nom desquels le Conseil est mandaté pour agir.
这一增加将使其决定对所有国家来说更加具有威信,安理会获得
权代表所有国家采取行动。
Le Directeur général doit être mandaté par l'AIEA pour apparaître devant des organes des Nations Unies tels que le Conseil de sécurité.
总干事须经原子能机构
权才能到象安全理事会这样的联合国机构的会议上发言。
Globalement, ceci entrave notre travail mandaté par l'Accord de paix global et constitue une violation de l'accord sur le statut des forces.
总而言之,这些都妨碍政府
签署的《全面和平协定》规定由我们执行的工作,而且违反《部队地位协定》。
L'agent mandaté par le Ministère peut également prélever des échantillons de produits afin de les analyser au laboratoire aux frais de l'installation.
该法还
权法定工作人员抽取化学物质样品进行实验室化验,费用由有关设施负担。
Il convient de noter que le Ministère de la justice est l'organe de coordination mandaté pour tous ces instruments juridiques internationaux, en Azerbaïdjan.
阿塞拜疆
权司法部为所有这些国际法律文书的协调机关。
Le Ministère de l'administration locale et du développement régional a mandaté un groupe de travail qui doit faire rapport sur ce projet pilote.
地方政府和区域发展部还下令成立一个工作组,这一工作组将报告试点项目的进展情况。
À l'issue de l'atelier de formation, les organisations non gouvernementales ont élaboré leurs propositions de projet avec l'aide d'un conseiller mandaté par l'Office.
培训讲习班结束后,非政府组织在一位联合国毒品和犯罪问题办事处顾问的协助下完成项目提案。
Néanmoins, le Service de renseignement de la police du Botswana est mandaté pour procéder à des investigations sur les activités terroristes au Botswana.
但是,博茨瓦纳警方的安全情报处(情报处)有权调查博茨瓦纳境内的恐怖主义活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。