Nous sommes partis sans malles, avec seulement un sac .
我们出门没拖
,就带了个包!






吉, 逃走
战前的)英印快邮
间的)轮渡Nous sommes partis sans malles, avec seulement un sac .
我们出门没拖
,就带了个包!
Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重要的事要商谈,就会偷偷
走。
Elle voyage avec sa malle en cuir.
她带着皮
旅行。
Les livres sont au fond de la malle.
书放在
底。
Il a quelque chose importante à traiter, il se fait la malle.
他有重要的事要处理,就不辞而别了。
La malle fut rechargée dans la carriole.

重新装上了小车。
Nous sommes partis sans malles, avec seulement un sac de nuit .
我们出门没带行李,只带了个旅行袋!
Cette malle pèse lourd.
这

甸甸的。 Cela ne pèsera pas lourd dans la balance. 〈转义〉这起不了什么
作用。
De Brindisi même,où il a pris la malle des Indes, de Brindisi qu'il a quitté samedi à cinqheures du soir.
“是啊,是从布林迪西开来的。它在那儿装上寄往印度的邮件,星期六下午五点钟开出。
Pilote, répondit Phileas Fogg, c'est à Yokohama que je dois prendre la malle américaine, et non à Shangaï ou à Nagasaki.
“海员先生,”福克先生说,“我正是要到横滨去搭美国的船,我不是要去上海,也不是要去长崎。”
Moi, non, maisc'est mon maître. A propos, il faut que j'achète deschaussettes et des chemises ! Nous sommes partis sans malles, avec un sac denuit seulement.
“我吗,一点也不急。有急事的是我的主人。哦,想起来了,我还得去买袜
和衬衫呢!我们出门没带行李,只带了个旅行袋!”
Quel crève-coeur ?a devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d’entendre sa soeur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles !
这个可怜的人听到他妹妹正在楼上的卧室里来往返回地收拾行李,想到本人就要握别长远的一切,这对他来说是何等快乐忧愁的事啊!
Quel crève-coeur ça devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d’entendre sa soeur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles !
这个可怜的人听见楼上整理东西的声音、他妹妹来来回回的脚步声,想到他明天就得和这儿告别,该是多难过啊!
Néanmoins, nous sommes préoccupés par les informations que vient de nous donner Sir Kieran à propos du nombre croissant d'incidents où des malles et des conteneurs ont été forcés et des armes retirées.
但是,基兰爵士刚才告诉我们,装武器的
和容器被橇开、枪支被盗走的事件日益增加,我们对此感到关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes partis sans malles, avec seulement un sac .
我们出门没拖箱子,

个包!
Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重要的事要商谈,
会偷偷溜走。
Elle voyage avec sa malle en cuir.
她
着皮箱旅行。
Les livres sont au fond de la malle.
书放在箱子底。
Il a quelque chose importante à traiter, il se fait la malle.
他有重要的事要处理,
不辞而别
。
La malle fut rechargée dans la carriole.
箱子重新装上
小车。
Nous sommes partis sans malles, avec seulement un sac de nuit .
我们出门没
行李,只
个旅行袋!
Cette malle pèse lourd.
这箱子沉甸甸的。 Cela ne pèsera pas lourd dans la balance. 〈转义〉这起不
什么大作用。
De Brindisi même,où il a pris la malle des Indes, de Brindisi qu'il a quitté samedi à cinqheures du soir.
“是啊,是从布林迪西开来的。它在那儿装上寄往印度的邮件,星期六下午五点钟开出。
Pilote, répondit Phileas Fogg, c'est à Yokohama que je dois prendre la malle américaine, et non à Shangaï ou à Nagasaki.
“海员先生,”福克先生说,“我正是要到横滨去搭美国的船,我不是要去上海,也不是要去长崎。”
Moi, non, maisc'est mon maître. A propos, il faut que j'achète deschaussettes et des chemises ! Nous sommes partis sans malles, avec un sac denuit seulement.
“我吗,一点也不急。有急事的是我的主人。哦,想起来
,我还得去买袜子和衬衫呢!我们出门没
行李,只
个旅行袋!”
Quel crève-coeur ?a devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d’entendre sa soeur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles !
这个可怜的人听到他妹妹正在楼上的卧室里来往返回地收拾行李,想到本人
要握别长远的一切,这对他来说是何等快乐忧愁的事啊!
Quel crève-coeur ça devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d’entendre sa soeur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles !
这个可怜的人听见楼上整理东西的声音、他妹妹来来回回的脚步声,想到他明天
得和这儿告别,该是多难过啊!
Néanmoins, nous sommes préoccupés par les informations que vient de nous donner Sir Kieran à propos du nombre croissant d'incidents où des malles et des conteneurs ont été forcés et des armes retirées.
但是,基兰爵士刚才告诉我们,装武器的箱子和容器被橇开、枪支被盗走的事件日益增加,我们对此感到关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

用的)箱子
装;〈引申义〉准备动身
李厢
李箱

Nous sommes partis sans malles, avec seulement un sac .
我们出门没拖箱子,就带了个包!
Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重要的事要商谈,就会偷偷溜走。
Elle voyage avec sa malle en cuir.
她带着皮箱
。
Les livres sont au fond de la malle.
放在箱子底。
Il a quelque chose importante à traiter, il se fait la malle.
他有重要的事要处理,就不辞而别了。
La malle fut rechargée dans la carriole.
箱子重新装上了小车。
Nous sommes partis sans malles, avec seulement un sac de nuit .
我们出门没带
李,只带了个
袋!
Cette malle pèse lourd.
这箱子沉甸甸的。 Cela ne pèsera pas lourd dans la balance. 〈转义〉这起不了什么大作用。
De Brindisi même,où il a pris la malle des Indes, de Brindisi qu'il a quitté samedi à cinqheures du soir.
“是啊,是从布林迪西开来的。它在那儿装上寄往印度的邮件,星期六下午五点钟开出。
Pilote, répondit Phileas Fogg, c'est à Yokohama que je dois prendre la malle américaine, et non à Shangaï ou à Nagasaki.
“海员先生,”福克先生说,“我正是要到横滨去搭美国的船,我不是要去上海,也不是要去长崎。”
Moi, non, maisc'est mon maître. A propos, il faut que j'achète deschaussettes et des chemises ! Nous sommes partis sans malles, avec un sac denuit seulement.
“我吗,一点也不急。有急事的是我的主人。哦,想起来了,我还得去买袜子和衬衫呢!我们出门没带
李,只带了个
袋!”
Quel crève-coeur ?a devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d’entendre sa soeur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles !
这个可怜的人听到他妹妹正在楼上的卧室里来往返回地收拾
李,想到本人就要握别长远的一切,这对他来说是何等快乐忧愁的事啊!
Quel crève-coeur ça devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d’entendre sa soeur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles !
这个可怜的人听见楼上整理东西的声音、他妹妹来来回回的脚步声,想到他明天就得和这儿告别,该是多难过啊!
Néanmoins, nous sommes préoccupés par les informations que vient de nous donner Sir Kieran à propos du nombre croissant d'incidents où des malles et des conteneurs ont été forcés et des armes retirées.
但是,基兰爵士刚才告诉我们,装武器的箱子和容器被橇开、枪支被盗走的事件日益增加,我们对此感到关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)箱子
)行李厢
)英印快邮
)轮渡Nous sommes partis sans malles, avec seulement un sac .
我们出门没拖箱子,就带了个包!
Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重


商谈,就会偷偷溜走。
Elle voyage avec sa malle en cuir.
她带着皮箱旅行。
Les livres sont au fond de la malle.
书放在箱子底。
Il a quelque chose importante à traiter, il se fait la malle.
他有重


处理,就不辞而别了。
La malle fut rechargée dans la carriole.
箱子重新装上了小车。
Nous sommes partis sans malles, avec seulement un sac de nuit .
我们出门没带行李,只带了个旅行袋!
Cette malle pèse lourd.
这箱子沉甸甸
。 Cela ne pèsera pas lourd dans la balance. 〈转义〉这起不了什么大作用。
De Brindisi même,où il a pris la malle des Indes, de Brindisi qu'il a quitté samedi à cinqheures du soir.
“是啊,是从布林迪西开来
。它在那儿装上寄往印度
邮件,星期六下午五点钟开出。
Pilote, répondit Phileas Fogg, c'est à Yokohama que je dois prendre la malle américaine, et non à Shangaï ou à Nagasaki.
“海员先生,”福克先生说,“我正是
到横滨去搭美国
船,我不是
去上海,也不是
去长崎。”
Moi, non, maisc'est mon maître. A propos, il faut que j'achète deschaussettes et des chemises ! Nous sommes partis sans malles, avec un sac denuit seulement.
“我吗,一点也不急。有急
是我
主人。哦,想起来了,我还得去买袜子和衬衫呢!我们出门没带行李,只带了个旅行袋!”
Quel crève-coeur ?a devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d’entendre sa soeur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles !
这个可怜
人听到他妹妹正在楼上
卧室里来往返回地收拾行李,想到本人就
握别长远
一切,这对他来说是何等快乐忧愁
啊!
Quel crève-coeur ça devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d’entendre sa soeur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles !
这个可怜
人听见楼上整理东西
声音、他妹妹来来回回
脚步声,想到他明天就得和这儿告别,该是多难过啊!
Néanmoins, nous sommes préoccupés par les informations que vient de nous donner Sir Kieran à propos du nombre croissant d'incidents où des malles et des conteneurs ont été forcés et des armes retirées.
但是,基兰爵士刚才告诉我们,装武器
箱子和容器被橇开、枪支被盗走
件日益增加,我们对此感到关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nous sommes partis sans malles, avec seulement un sac .
我们出门没拖箱
,就带了个包!
Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重要的事要商谈,就会偷偷溜走。
Elle voyage avec sa malle en cuir.
她带着皮箱旅行。
Les livres sont au fond de la malle.
书放在箱
底。
Il a quelque chose importante à traiter, il se fait la malle.
他有重要的事要处理,就不辞而别了。
La malle fut rechargée dans la carriole.
箱
重新装上了小车。
Nous sommes partis sans malles, avec seulement un sac de nuit .
我们出门没带行李,只带了个旅行
!
Cette malle pèse lourd.
这箱
沉甸甸的。 Cela ne pèsera pas lourd dans la balance. 〈转义〉这起不了什么大作用。
De Brindisi même,où il a pris la malle des Indes, de Brindisi qu'il a quitté samedi à cinqheures du soir.
“是啊,是从布林迪西开来的。它在那儿装上寄往印度的邮件,星期六下午五点钟开出。
Pilote, répondit Phileas Fogg, c'est à Yokohama que je dois prendre la malle américaine, et non à Shangaï ou à Nagasaki.
“海员先生,”福克先生说,“我正是要到横滨去搭美国的船,我不是要去上海,也不是要去长崎。”
Moi, non, maisc'est mon maître. A propos, il faut que j'achète deschaussettes et des chemises ! Nous sommes partis sans malles, avec un sac denuit seulement.
“我吗,一点也不急。有急事的是我的主人。哦,想起来了,我还得去买袜
和衬衫呢!我们出门没带行李,只带了个旅行
!”
Quel crève-coeur ?a devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d’entendre sa soeur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles !
这个可怜的人听到他妹妹正在楼上的卧室里来往返回地收拾行李,想到本人就要握别长远的一切,这对他来说是何等快乐忧愁的事啊!
Quel crève-coeur ça devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d’entendre sa soeur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles !
这个可怜的人听见楼上整理东西的声音、他妹妹来来回回的脚步声,想到他明天就得和这儿告别,该是多难过啊!
Néanmoins, nous sommes préoccupés par les informations que vient de nous donner Sir Kieran à propos du nombre croissant d'incidents où des malles et des conteneurs ont été forcés et des armes retirées.
但是,基兰爵士刚才告诉我们,装武器的箱
和容器被橇开、枪支被盗走的事件日益增加,我们对此感到关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
行装;〈引申义〉准备动身
英
多佛尔与法
加来之间的)轮渡Nous sommes partis sans malles, avec seulement un sac .
我们出门没拖箱子,就带了个包!
Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重
的事
商谈,就会偷偷溜走。
Elle voyage avec sa malle en cuir.
她带着皮箱旅行。
Les livres sont au fond de la malle.
书放在箱子底。
Il a quelque chose importante à traiter, il se fait la malle.
他有重
的事

,就不辞而别了。
La malle fut rechargée dans la carriole.
箱子重新装上了小车。
Nous sommes partis sans malles, avec seulement un sac de nuit .
我们出门没带行李,只带了个旅行袋!
Cette malle pèse lourd.
这箱子沉甸甸的。 Cela ne pèsera pas lourd dans la balance. 〈转义〉这起不了什么大作用。
De Brindisi même,où il a pris la malle des Indes, de Brindisi qu'il a quitté samedi à cinqheures du soir.
“是啊,是从布林迪西开来的。它在那儿装上寄往印度的邮件,星期六下午五点钟开出。
Pilote, répondit Phileas Fogg, c'est à Yokohama que je dois prendre la malle américaine, et non à Shangaï ou à Nagasaki.
“海员先生,”福克先生说,“我正是
到横滨去搭美
的船,我不是
去上海,也不是
去长崎。”
Moi, non, maisc'est mon maître. A propos, il faut que j'achète deschaussettes et des chemises ! Nous sommes partis sans malles, avec un sac denuit seulement.
“我吗,一点也不急。有急事的是我的主人。哦,想起来了,我还得去买袜子和衬衫呢!我们出门没带行李,只带了个旅行袋!”
Quel crève-coeur ?a devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d’entendre sa soeur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles !
这个可怜的人听到他妹妹正在楼上的卧室里来往返回地收拾行李,想到本人就
握别长远的一切,这对他来说是何等快乐忧愁的事啊!
Quel crève-coeur ça devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d’entendre sa soeur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles !
这个可怜的人听见楼上整
东西的声音、他妹妹来来回回的脚步声,想到他明天就得和这儿告别,该是多难过啊!
Néanmoins, nous sommes préoccupés par les informations que vient de nous donner Sir Kieran à propos du nombre croissant d'incidents où des malles et des conteneurs ont été forcés et des armes retirées.
但是,基兰爵士刚才告诉我们,装武器的箱子和容器被橇开、枪支被盗走的事件日益增加,我们对此感到关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

多佛尔与法

之间的)轮渡Nous sommes partis sans malles, avec seulement un sac .
我们出门没拖箱
,就带了个包!
Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
一有重要的事要商谈,就会偷偷溜走。
Elle voyage avec sa malle en cuir.
她带着皮箱旅行。
Les livres sont au fond de la malle.
书放在箱
。
Il a quelque chose importante à traiter, il se fait la malle.
有重要的事要处理,就不辞而别了。
La malle fut rechargée dans la carriole.
箱
重新装上了小车。
Nous sommes partis sans malles, avec seulement un sac de nuit .
我们出门没带行李,只带了个旅行袋!
Cette malle pèse lourd.
这箱
沉甸甸的。 Cela ne pèsera pas lourd dans la balance. 〈转义〉这起不了什么大作用。
De Brindisi même,où il a pris la malle des Indes, de Brindisi qu'il a quitté samedi à cinqheures du soir.
“是啊,是从布林迪西开
的。它在那儿装上寄往印度的邮件,星期六下午五点钟开出。
Pilote, répondit Phileas Fogg, c'est à Yokohama que je dois prendre la malle américaine, et non à Shangaï ou à Nagasaki.
“海员先生,”福克先生说,“我正是要到横滨去搭美
的船,我不是要去上海,也不是要去长崎。”
Moi, non, maisc'est mon maître. A propos, il faut que j'achète deschaussettes et des chemises ! Nous sommes partis sans malles, avec un sac denuit seulement.
“我吗,一点也不急。有急事的是我的主人。哦,想起
了,我还得去买袜
和衬衫呢!我们出门没带行李,只带了个旅行袋!”
Quel crève-coeur ?a devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d’entendre sa soeur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles !
这个可怜的人听到
妹妹正在楼上的卧室里
往返回地收拾行李,想到本人就要握别长远的一切,这对
说是何等快乐忧愁的事啊!
Quel crève-coeur ça devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d’entendre sa soeur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles !
这个可怜的人听见楼上整理东西的声音、
妹妹
回回的脚步声,想到
明天就得和这儿告别,该是多难过啊!
Néanmoins, nous sommes préoccupés par les informations que vient de nous donner Sir Kieran à propos du nombre croissant d'incidents où des malles et des conteneurs ont été forcés et des armes retirées.
但是,基兰爵士刚才告诉我们,装武器的箱
和容器被橇开、枪支被盗走的事件日益增
,我们对此感到关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
行用
)箱子
)行李厢
)英印快邮
之间
)轮渡Nous sommes partis sans malles, avec seulement un sac .
我们出门没拖箱子,就带了个包!
Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重要
事要商谈,就会偷偷溜走。
Elle voyage avec sa malle en cuir.
她带着皮箱
行。
Les livres sont au fond de la malle.
书放在箱子底。
Il a quelque chose importante à traiter, il se fait la malle.
他有重要
事要处理,就不辞而别了。
La malle fut rechargée dans la carriole.
箱子重新装上了小车。
Nous sommes partis sans malles, avec seulement un sac de nuit .
我们出门没带行李,只带了个
行袋!
Cette malle pèse lourd.
这箱子沉甸甸
。 Cela ne pèsera pas lourd dans la balance. 〈转义〉这起不了什么大作用。
De Brindisi même,où il a pris la malle des Indes, de Brindisi qu'il a quitté samedi à cinqheures du soir.
“是啊,是从布林迪西开
。
在那儿装上寄往印度
邮件,星期六下午五点钟开出。
Pilote, répondit Phileas Fogg, c'est à Yokohama que je dois prendre la malle américaine, et non à Shangaï ou à Nagasaki.
“海员先生,”福克先生说,“我正是要到横滨去搭美国
船,我不是要去上海,也不是要去长崎。”
Moi, non, maisc'est mon maître. A propos, il faut que j'achète deschaussettes et des chemises ! Nous sommes partis sans malles, avec un sac denuit seulement.
“我吗,一点也不急。有急事
是我
主人。哦,想起
了,我还得去买袜子和衬衫呢!我们出门没带行李,只带了个
行袋!”
Quel crève-coeur ?a devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d’entendre sa soeur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles !
这个可怜
人听到他妹妹正在楼上
卧室里
往返回地收拾行李,想到本人就要握别长远
一切,这对他
说是何等快乐忧愁
事啊!
Quel crève-coeur ça devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d’entendre sa soeur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles !
这个可怜
人听见楼上整理东西
声音、他妹妹
回回
脚步声,想到他明天就得和这儿告别,该是多难过啊!
Néanmoins, nous sommes préoccupés par les informations que vient de nous donner Sir Kieran à propos du nombre croissant d'incidents où des malles et des conteneurs ont été forcés et des armes retirées.
但是,基兰爵士刚才告诉我们,装武器
箱子和容器被橇开、枪支被盗走
事件日益增加,我们对此感到关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;〈引申义〉准备动身Nous sommes partis sans malles, avec seulement un sac .
我们出门没拖箱子,就带了个包!
Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重要的事要商谈,就会偷偷溜走。
Elle voyage avec sa malle en cuir.
她带着皮箱旅行。
Les livres sont au fond de la malle.
书放在箱子底。
Il a quelque chose importante à traiter, il se fait la malle.
他有重要的事要处理,就不辞而别了。
La malle fut rechargée dans la carriole.
箱子重新
了小车。
Nous sommes partis sans malles, avec seulement un sac de nuit .
我们出门没带行李,只带了个旅行袋!
Cette malle pèse lourd.
这箱子沉甸甸的。 Cela ne pèsera pas lourd dans la balance. 〈转义〉这起不了什么大作用。
De Brindisi même,où il a pris la malle des Indes, de Brindisi qu'il a quitté samedi à cinqheures du soir.
“是啊,是从布林迪西开来的。它在那

寄往印度的邮件,星期六下午五点钟开出。
Pilote, répondit Phileas Fogg, c'est à Yokohama que je dois prendre la malle américaine, et non à Shangaï ou à Nagasaki.
“海员先生,”福克先生说,“我正是要到横滨去搭美国的船,我不是要去
海,也不是要去长崎。”
Moi, non, maisc'est mon maître. A propos, il faut que j'achète deschaussettes et des chemises ! Nous sommes partis sans malles, avec un sac denuit seulement.
“我吗,一点也不急。有急事的是我的主人。哦,想起来了,我还得去买袜子和衬衫呢!我们出门没带行李,只带了个旅行袋!”
Quel crève-coeur ?a devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d’entendre sa soeur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles !
这个可怜的人听到他妹妹正在楼
的卧室里来往返回地收拾行李,想到本人就要握别长远的一切,这对他来说是何等快乐忧愁的事啊!
Quel crève-coeur ça devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d’entendre sa soeur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles !
这个可怜的人听见楼
整理东西的声音、他妹妹来来回回的脚步声,想到他明天就得和这
告别,该是多难过啊!
Néanmoins, nous sommes préoccupés par les informations que vient de nous donner Sir Kieran à propos du nombre croissant d'incidents où des malles et des conteneurs ont été forcés et des armes retirées.
但是,基兰爵士刚才告诉我们,
武器的箱子和容器被橇开、枪支被盗走的事件日益增加,我们对此感到关注。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。