法语助手
  • 关闭
n.f.
【法律】撤销, 解除 [指对物品、财产的扣押和异议等]
accorder mainlevée d'un séquestre同意撤销对争执物的保管

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

作为对解除担保的交换有担保债权人通常将对支付的收益拥有控制权。

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使迅速释放程序更有效力。

La suspension s'appliquerait également aux créanciers garantis et aux créanciers chirographaires, sauf mainlevée.

中止将平等地适用于担保和未担保债权人双,但免除规定。

Affaire du Hoshinmaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 99 de l'arrêt.

“Hoshinmaru”号(日本俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第99段。

Affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 72 de l'arrêt.

“Tomimaru”号(日本俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第72段。

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正反映在处理迅速释放面取得的经验。

La deuxième affaire concernait la mainlevée de l'immobilisation du Tomimaru 53, arraisonné pour les mêmes motifs.

第二份申请书事关因被俄罗斯联邦当局指控在其专属经济区内违反了国家渔业法而被扣押的第53号Tomimaru轮的释放

La question de la mainlevée de l'arrêt des poursuites a également été abordée dans certains accords.

有些协议还述及解除中止问题。

Une mainlevée rapide revêt une grande importance pour les négociants en raison du gain de temps.

迅速放货可以节省时间,对贸易商至关重要。

Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines.

使用老的程序,货物清关约一至二星期时间。

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物海关保管中放行后进行的海关监控或审计。

Le dédouanement par voie électronique et la mainlevée immédiate peuvent se révéler déterminants en matière de compétitivité.

竞争的角度看,电子清关和海关即时放货,是具有决定性的。

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不同机制复查这种决定,以获准出院。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,得到放行。

Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

法院也定下1 140万法郎为释放该船的保证金。

En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.

赎回设押资产,则是解除附担保的债务。

Le Tribunal a fixé la caution pour la mainlevée de l'immobilisation du navire à 10 millions de roubles.

法庭将释放该船的保证金确定为1 000万卢布。

La mainlevée de ces mesures peut être ordonnée par le juge d'instruction dans les conditions prévues par la loi.

预审法官可根据法律规定的条件命令取消这些措施。

Il a été suggéré de remplacer les mots “modify“ (modification) et “terminate” (mainlevée) par “vary” (modifier) et “vacate” (annuler).

有与会者建议将“更改”和“终止”改为“改变”和“撤销”。

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔人提供有关装运单据才能获得放行这批货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainlevée 的法语例句

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,
n.f.
【法律】撤销, 解除 [品、财产的扣押和异议等]
accorder mainlevée d'un séquestre同意撤销对争执的保管

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

作为对解除担保的交换有担保债权人通常将对支付的收益拥有控制权。

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使迅速释放程序更有效力。

La suspension s'appliquerait également aux créanciers garantis et aux créanciers chirographaires, sauf mainlevée.

中止将平等地适用于担保和未担保债权人双方,但需服从免除规定。

Affaire du Hoshinmaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 99 de l'arrêt.

“Hoshinmaru”号案(日本俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第99段。

Affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 72 de l'arrêt.

“Tomimaru”号案(日本俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第72段。

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正反映在处理迅速释放案件方面取得的经验。

La deuxième affaire concernait la mainlevée de l'immobilisation du Tomimaru 53, arraisonné pour les mêmes motifs.

第二份申请书事关因被俄罗斯联邦当局控在其专属经济区内违反了国家渔业法而被扣押的第53号Tomimaru轮的释放

La question de la mainlevée de l'arrêt des poursuites a également été abordée dans certains accords.

有些协议还述及解除中止问题。

Une mainlevée rapide revêt une grande importance pour les négociants en raison du gain de temps.

迅速放可以节省时间,对贸易商至关重要。

Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines.

使用老的程序,清关约需一至二星期时间。

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计从海关保管中放行后进行的海关监控或审计。

Le dédouanement par voie électronique et la mainlevée immédiate peuvent se révéler déterminants en matière de compétitivité.

从竞争的角度看,电子清关和海关即时放,是具有决定性的。

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不同机制复查这种决定,以获准出院。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的将不经检查,得到放行。

Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

法院也定下1 140万法郎为释放该船的保证金。

En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.

赎回设押资产,则是解除附担保的债务。

Le Tribunal a fixé la caution pour la mainlevée de l'immobilisation du navire à 10 millions de roubles.

法庭将释放该船的保证金确定为1 000万卢布。

La mainlevée de ces mesures peut être ordonnée par le juge d'instruction dans les conditions prévues par la loi.

预审法官可根据法律规定的条件命令取消这些措施。

Il a été suggéré de remplacer les mots “modify“ (modification) et “terminate” (mainlevée) par “vary” (modifier) et “vacate” (annuler).

有与会者建议将“更改”和“终止”改为“改变”和“撤销”。

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔人提供有关装运单据才能获得放行这批

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 mainlevée 的法语例句

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,
n.f.
【法律】撤销, 解除 [对物品、财产的扣押和异议等]
accorder mainlevée d'un séquestre同意撤销对争执物的保管

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

作为对解除担保的交换有担保债权人通常将对支付的收益拥有制权。

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使迅速释放程有效力。

La suspension s'appliquerait également aux créanciers garantis et aux créanciers chirographaires, sauf mainlevée.

中止将平等地适用于担保和未担保债权人双方,但需服从免除规定。

Affaire du Hoshinmaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 99 de l'arrêt.

“Hoshinmaru”号案(日本俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第99段。

Affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 72 de l'arrêt.

“Tomimaru”号案(日本俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第72段。

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正反映处理迅速释放案件方面取得的经验。

La deuxième affaire concernait la mainlevée de l'immobilisation du Tomimaru 53, arraisonné pour les mêmes motifs.

第二份申请书事关因被俄罗斯联邦当局其专属经济区内违反了国家渔业法而被扣押的第53号Tomimaru轮的释放

La question de la mainlevée de l'arrêt des poursuites a également été abordée dans certains accords.

有些协议还述及解除中止问题。

Une mainlevée rapide revêt une grande importance pour les négociants en raison du gain de temps.

迅速放货可以节省时间,对贸易商至关重要。

Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines.

使用老的程,货物清关约需一至二星期时间。

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计货物从海关保管中放行后进行的海关监或审计。

Le dédouanement par voie électronique et la mainlevée immédiate peuvent se révéler déterminants en matière de compétitivité.

从竞争的角度看,电子清关和海关即时放货,是具有决定性的。

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不同机制复查这种决定,以获准出院。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,得到放行。

Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

法院也定下1 140万法郎为释放该船的保证金。

En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.

赎回设押资产,则是解除附担保的债务。

Le Tribunal a fixé la caution pour la mainlevée de l'immobilisation du navire à 10 millions de roubles.

法庭将释放该船的保证金确定为1 000万卢布。

La mainlevée de ces mesures peut être ordonnée par le juge d'instruction dans les conditions prévues par la loi.

预审法官可根据法律规定的条件命令取消这些措施。

Il a été suggéré de remplacer les mots “modify“ (modification) et “terminate” (mainlevée) par “vary” (modifier) et “vacate” (annuler).

有与会者建议将“改”和“终止”改为“改变”和“撤销”。

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔人提供有关装运单据才能获得放行这批货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 mainlevée 的法语例句

用户正在搜索


爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,
n.f.
【法律】撤销, 解除 [指对物品、财产的扣押和异议等]
accorder mainlevée d'un séquestre同意撤销对争执物的保管

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

作为对解除担保的交换有担保债权人通常对支付的收益拥有控制权。

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准迅速释放程序更有效力。

La suspension s'appliquerait également aux créanciers garantis et aux créanciers chirographaires, sauf mainlevée.

中止平等地适用于担保和未担保债权人双方,但需服从免除规定。

Affaire du Hoshinmaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 99 de l'arrêt.

“Hoshinmaru”号案(日本俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第99段。

Affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 72 de l'arrêt.

“Tomimaru”号案(日本俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第72段。

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正反映在处理迅速释放案件方面取得的经验。

La deuxième affaire concernait la mainlevée de l'immobilisation du Tomimaru 53, arraisonné pour les mêmes motifs.

第二份申请书事关因被俄罗斯联邦当局指控在其专属经济反了国家渔业法而被扣押的第53号Tomimaru轮的释放

La question de la mainlevée de l'arrêt des poursuites a également été abordée dans certains accords.

有些协议还述及解除中止问题。

Une mainlevée rapide revêt une grande importance pour les négociants en raison du gain de temps.

迅速放货可以节省时间,对贸易商至关重要。

Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines.

用老的程序,货物清关约需一至二星期时间。

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中放行后进行的海关监控或审计。

Le dédouanement par voie électronique et la mainlevée immédiate peuvent se révéler déterminants en matière de compétitivité.

从竞争的角度看,电子清关和海关即时放货,是具有决定性的。

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不同机制复查这种决定,以获准出院。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物不经检查,得到放行。

Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

法院也定下1 140万法郎为释放该船的保证金。

En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.

赎回设押资产,是解除附担保的债务。

Le Tribunal a fixé la caution pour la mainlevée de l'immobilisation du navire à 10 millions de roubles.

法庭释放该船的保证金确定为1 000万卢布。

La mainlevée de ces mesures peut être ordonnée par le juge d'instruction dans les conditions prévues par la loi.

预审法官可根据法律规定的条件命令取消这些措施。

Il a été suggéré de remplacer les mots “modify“ (modification) et “terminate” (mainlevée) par “vary” (modifier) et “vacate” (annuler).

有与会者建议“更改”和“终止”改为“改变”和“撤销”。

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔人提供有关装运单据才能获得放行这批货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainlevée 的法语例句

用户正在搜索


叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石, 暧气, 暧味的表情, ,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,
n.f.
【法律】撤销, 解除 [指对物品、财产扣押和异议等]
accorder mainlevée d'un séquestre同意撤销对争执物保管

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

作为对解除担保交换有担保债权将对支付收益拥有控制权。

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使迅速程序更有效力。

La suspension s'appliquerait également aux créanciers garantis et aux créanciers chirographaires, sauf mainlevée.

中止将平等地适用于担保和未担保债权双方,但需服从免除规定。

Affaire du Hoshinmaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 99 de l'arrêt.

“Hoshinmaru”号案(日本俄罗斯联邦),迅速,判决书第99段。

Affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 72 de l'arrêt.

“Tomimaru”号案(日本俄罗斯联邦),迅速,判决书第72段。

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正反映在处理迅速案件方面取得经验。

La deuxième affaire concernait la mainlevée de l'immobilisation du Tomimaru 53, arraisonné pour les mêmes motifs.

第二份申请书事关因被俄罗斯联邦当局指控在其专属经济区内违反了国家渔业法而被扣押第53号Tomimaru轮

La question de la mainlevée de l'arrêt des poursuites a également été abordée dans certains accords.

有些协议还述及解除中止问题。

Une mainlevée rapide revêt une grande importance pour les négociants en raison du gain de temps.

迅速货可以节省时间,对贸易商至关重要。

Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines.

使用老程序,货物清关约需一至二星期时间。

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中行后进行海关监控或审计。

Le dédouanement par voie électronique et la mainlevée immédiate peuvent se révéler déterminants en matière de compétitivité.

从竞争角度看,电子清关和海关即时货,是具有决定性

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不同机制复查这种决定,以获准出院。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色道-申报货物将不经检查,得到行。

Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

法院也定下1 140万法郎为该船保证金。

En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.

赎回设押资产,则是解除附担保债务。

Le Tribunal a fixé la caution pour la mainlevée de l'immobilisation du navire à 10 millions de roubles.

法庭将该船保证金确定为1 000万卢布。

La mainlevée de ces mesures peut être ordonnée par le juge d'instruction dans les conditions prévues par la loi.

预审法官可根据法律规定条件命令取消这些措施。

Il a été suggéré de remplacer les mots “modify“ (modification) et “terminate” (mainlevée) par “vary” (modifier) et “vacate” (annuler).

有与会者建议将“更改”和“终止”改为“改变”和“撤销”。

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔提供有关装运单据才能获得行这批货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainlevée 的法语例句

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,
n.f.
【法律】撤销, 解除 [指对物品、财产的异议等]
accorder mainlevée d'un séquestre同意撤销对争执物的保管

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

作为对解除担保的交换有担保债权人通常将对支付的收益拥有控制权。

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使迅速释放更有效力。

La suspension s'appliquerait également aux créanciers garantis et aux créanciers chirographaires, sauf mainlevée.

中止将平等地适用于担保未担保债权人双方,但需服从免除规定。

Affaire du Hoshinmaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 99 de l'arrêt.

“Hoshinmaru”号案(日本俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第99段。

Affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 72 de l'arrêt.

“Tomimaru”号案(日本俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第72段。

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正反映在处理迅速释放案件方面取得的经验。

La deuxième affaire concernait la mainlevée de l'immobilisation du Tomimaru 53, arraisonné pour les mêmes motifs.

第二份申请书事关因被俄罗斯联邦当局指控在其专属经济区内违反了国家渔业法而被的第53号Tomimaru轮的释放

La question de la mainlevée de l'arrêt des poursuites a également été abordée dans certains accords.

有些协议还述及解除中止问题。

Une mainlevée rapide revêt une grande importance pour les négociants en raison du gain de temps.

迅速放可以节省时间,对贸易商至关重要。

Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines.

使用老的物清关约需一至二星期时间。

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指物从海关保管中放行后进行的海关监控或审计。

Le dédouanement par voie électronique et la mainlevée immédiate peuvent se révéler déterminants en matière de compétitivité.

从竞争的角度看,电子清关海关即时放,是具有决定性的。

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不同机制复查这种决定,以获准出院。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的物将不经检查,得到放行。

Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

法院也定下1 140万法郎为释放该船的保证金。

En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.

赎回设资产,则是解除附担保的债务。

Le Tribunal a fixé la caution pour la mainlevée de l'immobilisation du navire à 10 millions de roubles.

法庭将释放该船的保证金确定为1 000万卢布。

La mainlevée de ces mesures peut être ordonnée par le juge d'instruction dans les conditions prévues par la loi.

预审法官可根据法律规定的条件命令取消这些措施。

Il a été suggéré de remplacer les mots “modify“ (modification) et “terminate” (mainlevée) par “vary” (modifier) et “vacate” (annuler).

有与会者建议将“更改”“终止”改为“改变”“撤销”。

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔人提供有关装运单据才能获得放行这批物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainlevée 的法语例句

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,
n.f.
【法律】撤销, 解除 [指对物品、财产的扣押和异议等]
accorder mainlevée d'un séquestre同意撤销对争执物的保管

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

作为对解除担保的交换有担保债权人通常将对支付的收益制权。

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使迅速释放程序更有效力。

La suspension s'appliquerait également aux créanciers garantis et aux créanciers chirographaires, sauf mainlevée.

中止将平等地适用于担保和未担保债权人双方,但需服从免除规定。

Affaire du Hoshinmaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 99 de l'arrêt.

“Hoshinmaru”号案(日本俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第99段。

Affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 72 de l'arrêt.

“Tomimaru”号案(日本俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第72段。

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正反映在处理迅速释放案件方面取得的经验。

La deuxième affaire concernait la mainlevée de l'immobilisation du Tomimaru 53, arraisonné pour les mêmes motifs.

第二份申请书事关因被俄罗斯联邦当局指在其专属经济区内违反了国家渔业法扣押的第53号Tomimaru轮的释放

La question de la mainlevée de l'arrêt des poursuites a également été abordée dans certains accords.

有些协议还述及解除中止问题。

Une mainlevée rapide revêt une grande importance pour les négociants en raison du gain de temps.

迅速放货可以节省时间,对贸易商至关重要。

Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines.

使用老的程序,货物清关约需一至二星期时间。

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中放行后进行的海关监或审计。

Le dédouanement par voie électronique et la mainlevée immédiate peuvent se révéler déterminants en matière de compétitivité.

从竞争的角度看,电子清关和海关即时放货,是具有决定性的。

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不同机制复查这种决定,以获准出院。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,得到放行。

Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

法院也定下1 140万法郎为释放该船的保证金。

En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.

赎回设押资产,则是解除附担保的债务。

Le Tribunal a fixé la caution pour la mainlevée de l'immobilisation du navire à 10 millions de roubles.

法庭将释放该船的保证金确定为1 000万卢布。

La mainlevée de ces mesures peut être ordonnée par le juge d'instruction dans les conditions prévues par la loi.

预审法官可根据法律规定的条件命令取消这些措施。

Il a été suggéré de remplacer les mots “modify“ (modification) et “terminate” (mainlevée) par “vary” (modifier) et “vacate” (annuler).

有与会者建议将“更改”和“终止”改为“改变”和“撤销”。

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔人提供有关装运单据才能获得放行这批货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainlevée 的法语例句

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,
n.f.
【法律】撤销, 解除 [指对物品、财产的扣押和异议等]
accorder mainlevée d'un séquestre同意撤销对争执物的保管

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

作为对解除担保的交换有担保债权人通常将对支付的收益拥有控制权。

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使迅速释放程序更有效力。

La suspension s'appliquerait également aux créanciers garantis et aux créanciers chirographaires, sauf mainlevée.

中止将平等地适用于担保和未担保债权人双方,但需服从免除规定。

Affaire du Hoshinmaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 99 de l'arrêt.

“Hoshinmaru”号(联邦),迅速释放,判决书第99段。

Affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 72 de l'arrêt.

“Tomimaru”号(联邦),迅速释放,判决书第72段。

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正反映在处理迅速释放件方面取得的经验。

La deuxième affaire concernait la mainlevée de l'immobilisation du Tomimaru 53, arraisonné pour les mêmes motifs.

第二份申请书事关因被联邦当局指控在其专属经济区内违反了国家渔业法而被扣押的第53号Tomimaru轮的释放

La question de la mainlevée de l'arrêt des poursuites a également été abordée dans certains accords.

有些协议还述及解除中止问题。

Une mainlevée rapide revêt une grande importance pour les négociants en raison du gain de temps.

迅速放货可以节省时间,对贸易商至关重要。

Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines.

使用老的程序,货物清关约需一至二星期时间。

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中放行后进行的海关监控或审计。

Le dédouanement par voie électronique et la mainlevée immédiate peuvent se révéler déterminants en matière de compétitivité.

从竞争的角度看,电子清关和海关即时放货,是具有决定性的。

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不同机制复查这种决定,以获准出院。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,得到放行。

Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

法院也定下1 140万法郎为释放该船的保证金。

En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.

赎回设押资产,则是解除附担保的债务。

Le Tribunal a fixé la caution pour la mainlevée de l'immobilisation du navire à 10 millions de roubles.

法庭将释放该船的保证金确定为1 000万卢布。

La mainlevée de ces mesures peut être ordonnée par le juge d'instruction dans les conditions prévues par la loi.

预审法官可根据法律规定的条件命令取消这些措施。

Il a été suggéré de remplacer les mots “modify“ (modification) et “terminate” (mainlevée) par “vary” (modifier) et “vacate” (annuler).

有与会者建议将“更改”和“终止”改为“改变”和“撤销”。

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔人提供有关装运单据才能获得放行这批货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainlevée 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂, 氨基水杨酸, 氨基四氢吖啶, 氨基塑料, 氨基酸, 氨基酸胺酸, 氨基酸成分, 氨基酸发酵, 氨基酸酚, 氨基酸硫醇, 氨基酸尿, 氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,
n.f.
【法律】撤销, 解除 [指对物品、财产的扣押和异议等]
accorder mainlevée d'un séquestre同意撤销对争执物的保管

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

作为对解除担保的交换有担保债权人通常将对支付的收益拥有控制权。

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使迅速释放程序更有效力。

La suspension s'appliquerait également aux créanciers garantis et aux créanciers chirographaires, sauf mainlevée.

中止将平等地适用于担保和未担保债权人需服从免除规定。

Affaire du Hoshinmaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 99 de l'arrêt.

“Hoshinmaru”号案(日本俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第99段。

Affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 72 de l'arrêt.

“Tomimaru”号案(日本俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第72段。

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正反映在处理迅速释放案件的经验。

La deuxième affaire concernait la mainlevée de l'immobilisation du Tomimaru 53, arraisonné pour les mêmes motifs.

第二份申请书事关因被俄罗斯联邦当局指控在其专属经济区内违反了国家渔业法而被扣押的第53号Tomimaru轮的释放

La question de la mainlevée de l'arrêt des poursuites a également été abordée dans certains accords.

有些协议还述及解除中止问题。

Une mainlevée rapide revêt une grande importance pour les négociants en raison du gain de temps.

迅速放货可以节省时间,对贸易商至关重要。

Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines.

使用老的程序,货物清关约需一至二星期时间。

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中放行后进行的海关监控或审计。

Le dédouanement par voie électronique et la mainlevée immédiate peuvent se révéler déterminants en matière de compétitivité.

从竞争的角度看,电子清关和海关即时放货,是具有决定性的。

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不同机制复查这种决定,以获准出院。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,到放行。

Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

法院也定下1 140万法郎为释放该船的保证金。

En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.

赎回设押资产,则是解除附担保的债务。

Le Tribunal a fixé la caution pour la mainlevée de l'immobilisation du navire à 10 millions de roubles.

法庭将释放该船的保证金确定为1 000万卢布。

La mainlevée de ces mesures peut être ordonnée par le juge d'instruction dans les conditions prévues par la loi.

预审法官可根据法律规定的条件命令这些措施。

Il a été suggéré de remplacer les mots “modify“ (modification) et “terminate” (mainlevée) par “vary” (modifier) et “vacate” (annuler).

有与会者建议将“更改”和“终止”改为“改变”和“撤销”。

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔人提供有关装运单据才能获放行这批货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainlevée 的法语例句

用户正在搜索


铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾, 铵明矾, 铵石膏,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,