法语助手
  • 关闭
a.
1. danse macabre 死神舞, 骷髅舞

2. 以死亡为主题;令人毛骨悚然, , 可怕
plaisanterie macabre 令人毛骨悚然玩笑
scène macabre 阴森森场面
le (genre) macabre 体裁 [类型]

常见用法
danse macabre死神舞
découverte macabre骇人听闻发现
histoire macabre令人毛骨悚然故事

Fr helper cop yright
近义词:
funèbre,  lugubre,  sépulcral,  sinistre
反义词:
gai,  heureux,  léger
联想词
morbide疾病;sordide肮脏,污秽,龌龊;tragique悲剧;grotesque令人发笑,滑稽;effrayante可怕;sanglant带血;diabolique魔鬼,恶魔;atroce残酷,残忍,凶暴;burlesque诙谐文学;terrifiant可怕,引起,吓人;funèbre葬礼,殡仪,丧事;

Le sida ne peut plus accomplir dans l'ombre son oeuvre macabre.

艾滋病再不能悄悄地致人死地。

Ce sont en effet des chiffres macabres.

这些数字确令人毛骨悚然。

Ma délégation ne souhaite pas entrer dans la macabre guerre des chiffres.

我国代表团不希望引用数字来谈死亡问题。

Il est donc essentiel de les comprendre pour vaincre cette conduite macabre et inacceptable.

主义根源理解对成功防范此种残暴而不可接受做法来说,至关重要。

De fait, la guerre peut même servir de macabre publicité pour de nouveaux types d'armes.

事实上,战争可能成为新式武器可怕广告。

Vingt-cinq millions de personnes ont succombé au virus, et autant de personnes vivent aujourd'hui avec cette perspective macabre.

500万人已经死艾滋病毒/艾滋病,并且同样多人现在面临这种可怕前景

Les délégués réunis à San Francisco avaient cette découverte macabre présente à l'esprit lorsque notre Organisation a été fondée.

在联合国成立时候,出席旧金山会议代表们对当时所发现罪恶行径仍记忆犹新。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼杀古巴令人厌恶政策。

Hier, le bilan macabre s’est alourdi de 62 morts, selon des sources hospitalières, de 31 morts et 177 blessés selon les autorités.

昨天,根据医院方面消息,死亡人数已增至62人。政府方面消息是31人死亡,177人受伤。

À ce rapport macabre, il convient d'ajouter les cas d'enlèvement, d'arrestations arbitraires, des tracasseries et extorsions, des déplacements forcés et d'intimidations à l'endroit des acteurs de la société civile.

除了这种可怕报道之外,必须提到还有很多平民百姓被绑架、任、骚扰、勒索、强迫流亡和吓。

Les ennemis de la patrie recrutent leurs sbires et leurs hommes de main dans les milieux les plus défavorisés en instrumentalisant habilement le désarroi du peuple pour réaliser leur dessein politique macabre.

我国敌人正在最贫困环境中招兵买马,奸猾地利用人民痛难来达到其险恶政治目

Il ne pouvait pas en croire ses yeux, il ne disposait pas d'instrument assez puissant et sophistiqué pour évaluer la chaleur des passions de certains macabres qui se disent des hommes de foi.

没人相信自己眼睛,因为没有任何手段,足够强大,足够先进,能够传达出某些自称为“信仰者”可怕狂热。

Les chiffres seuls ne rendent pas entièrement compte de l'effroi et de l'horreur que chaque femme violée et martyrisée vit au plus intime: ils disent pourtant, dans leur comptabilité macabre, l'étendue de ce drame.

单看数字不能完全了解每一个被强暴、受虐待妇女内心深处与惊骇,但严酷数字加起来,确实能够显示悲剧严重性。

Nous ne voulons pas faire l'objet de pitié et de charité ni être ceux qui dispensent aux écrans de télévisions du monde des images macabres de guerre, de maladie, d'ignorance, de famine et de pauvreté.

我们不想成为可怜和施舍对象,我们不想为世界电视提供可怕战争、疾病、无知、饥荒和贫困形象。

Les tissus de mensonge, les déformations de l'histoire et les distorsions de la destinée humaine proférés par l'Iran sont pour nous des avertissements macabres à lire les mots prophétiques sur le mur et à y répondre maintenant.

伊朗如织谎言、对历史歪曲、对人类命运曲解,都是可怕警告,面对不祥之兆,我们必须现在就作出反应。

Le message macabre est que nous sommes confrontés à une menace de taille à la paix et à la sécurité internationales qui exige que nous présentions un front uni à tous les niveaux en tant que seule façon efficace d'éliminer le terrorisme.

袭击所发出信息是:我们面对着对国际和平与安全巨大威胁,需要在各级建立统一战线,作为消灭主义唯一有效方法。

Tout ce tableau macabre de la situation que traverse mon pays depuis plus de quatre ans est venu exacerber la situation socioéconomique des populations en raison des effets de la guerre, privant mon gouvernement de plus de la moitié de ses ressources.

这就是四年多来我国存在黯淡局势;战争使我国政府丧失了一半以上资源,使人民社会经济状况每况愈下。

Le Gouvernement rwandais estime que sa bonne volonté est mise à l'épreuve de façon macabre, étant donné que les mesures qu'il a prises et l'arrestation de certains déserteurs et recrues du CNDP confirment son attachement à l'esprit du communiqué commun de Nairobi.

卢旺达政府主动合作反被作为指控卢旺达证据,令人愕然,特别是因为卢旺达上述做法以及全国保卫人民大会逃兵和招募新兵,都证明了卢旺达对内罗毕联合公报精神承诺。

La série macabre d'attentats terroristes enregistrés ces derniers temps, qui ont culminé avec la catastrophe majeure ayant frappé l'Organisation des Nations Unies, le 19 août 2003, a mis en évidence la complexité des défis auxquels est confrontée l'humanité, aux plans national, régional et international.

我们最近所看到主义分子残酷无情接连攻击,最终达到了今年8月19日对联合国可怕袭击地步,揭示了人类在国家、区域和国际一级所面临挑战复杂性。

En outre, il est attristant et révoltant de constater avec amertume que les statistiques macabres des victimes des conflits armés ne font pas état, de manière spécifique, des dizaines de milliers d'enfants, soldats ou non, qui meurent chaque année dans les situations de conflits armés.

另外,令人不安和厌恶是,有关武装冲突受害者无情统计数字没有反映出每年死武装冲突局势几万名儿童——无论他们当没当兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 macabre 的法语例句

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


maboul, maboulisme, Mabuya, mac, mac donald, macabre, Macaca, macache, macadam, macadamisage,
a.
1. danse macabre 死神舞, 骷髅舞

2. 以死亡为主题的;令人毛骨悚然的, 恐怖的, 可怕的
plaisanterie macabre 令人毛骨悚然的玩笑
scène macabre 阴森森的场面
le (genre) macabre 恐怖体裁 [类型]

常见用法
danse macabre死神舞
découverte macabre骇人听闻的发现
histoire macabre令人毛骨悚然的故事

Fr helper cop yright
近义词:
funèbre,  lugubre,  sépulcral,  sinistre
反义词:
gai,  heureux,  léger
联想词
morbide疾病的;sordide肮脏的,污秽的,龌龊的;tragique悲剧的;grotesque令人发笑的,滑稽的;effrayante可怕的;sanglant带血的;diabolique魔鬼的,恶魔的;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;burlesque诙谐文学;terrifiant可怕的,起恐怖的,吓人的;funèbre葬礼的,殡仪的,丧事的;

Le sida ne peut plus accomplir dans l'ombre son oeuvre macabre.

艾滋病再不能悄悄地致人死地。

Ce sont en effet des chiffres macabres.

这些字的确令人毛骨悚然。

Ma délégation ne souhaite pas entrer dans la macabre guerre des chiffres.

我国代表团不希望字来谈死亡问题。

Il est donc essentiel de les comprendre pour vaincre cette conduite macabre et inacceptable.

对恐怖主义根源的理解对成功防范此种残暴而不可接受的做法来说,要。

De fait, la guerre peut même servir de macabre publicité pour de nouveaux types d'armes.

事实上,战争可能成为新式武器的可怕广告。

Vingt-cinq millions de personnes ont succombé au virus, et autant de personnes vivent aujourd'hui avec cette perspective macabre.

500万人已经死艾滋病毒/艾滋病,并且同样多的人现在面临这种可怕的前景

Les délégués réunis à San Francisco avaient cette découverte macabre présente à l'esprit lorsque notre Organisation a été fondée.

在联合国成立时候,出席旧金山会议的代表们对当时所发现的罪恶行径仍记忆犹新。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼杀古巴的令人厌恶的政策。

Hier, le bilan macabre s’est alourdi de 62 morts, selon des sources hospitalières, de 31 morts et 177 blessés selon les autorités.

昨天,根据医院方面消息,死亡人已增62人。政府方面的消息是31人死亡,177人受伤。

À ce rapport macabre, il convient d'ajouter les cas d'enlèvement, d'arrestations arbitraires, des tracasseries et extorsions, des déplacements forcés et d'intimidations à l'endroit des acteurs de la société civile.

除了这种可怕的报道之外,必须提到还有很多平民百姓被绑架、任意逮捕、骚扰、勒索、强迫流亡和恐吓。

Les ennemis de la patrie recrutent leurs sbires et leurs hommes de main dans les milieux les plus défavorisés en instrumentalisant habilement le désarroi du peuple pour réaliser leur dessein politique macabre.

我国的敌人正在最贫困环境中招兵买马,奸猾地利人民的痛难来达到其险恶的政治目的

Il ne pouvait pas en croire ses yeux, il ne disposait pas d'instrument assez puissant et sophistiqué pour évaluer la chaleur des passions de certains macabres qui se disent des hommes de foi.

没人相信自己的眼睛,因为没有任何手段,足够强大,足够先进,能够传达出某些自称为“信仰者”的人的可怕的狂热。

Les chiffres seuls ne rendent pas entièrement compte de l'effroi et de l'horreur que chaque femme violée et martyrisée vit au plus intime: ils disent pourtant, dans leur comptabilité macabre, l'étendue de ce drame.

单看字不能完全了解每一个被强暴、受虐待的妇女内心深处的恐怖与惊骇,但严酷的字加起来,确实能够显示悲剧的严性。

Nous ne voulons pas faire l'objet de pitié et de charité ni être ceux qui dispensent aux écrans de télévisions du monde des images macabres de guerre, de maladie, d'ignorance, de famine et de pauvreté.

我们不想成为可怜和施舍的对象,我们不想为世界的电视提供可怕的战争、疾病、无知、饥荒和贫困的形象。

Les tissus de mensonge, les déformations de l'histoire et les distorsions de la destinée humaine proférés par l'Iran sont pour nous des avertissements macabres à lire les mots prophétiques sur le mur et à y répondre maintenant.

伊朗的如织谎言、对历史的歪曲、对人类命运的曲解,都是可怕的警告,面对不祥之兆,我们必须现在就作出反应。

Le message macabre est que nous sommes confrontés à une menace de taille à la paix et à la sécurité internationales qui exige que nous présentions un front uni à tous les niveaux en tant que seule façon efficace d'éliminer le terrorisme.

袭击所发出的恐怖信息是:我们面对着对国际和平与安全的巨大威胁,需要在各级建立统一战线,作为消灭恐怖主义的唯一有效方法。

Tout ce tableau macabre de la situation que traverse mon pays depuis plus de quatre ans est venu exacerber la situation socioéconomique des populations en raison des effets de la guerre, privant mon gouvernement de plus de la moitié de ses ressources.

这就是四年多来我国存在的黯淡局势;战争使我国政府丧失了一半以上的资源,使人民的社会经济状况每况愈下。

Le Gouvernement rwandais estime que sa bonne volonté est mise à l'épreuve de façon macabre, étant donné que les mesures qu'il a prises et l'arrestation de certains déserteurs et recrues du CNDP confirment son attachement à l'esprit du communiqué commun de Nairobi.

卢旺达政府主动合作反被作为指控卢旺达的证据,令人愕然,特别是因为卢旺达的上述做法以及逮捕全国保卫人民大会的逃兵和招募的新兵,都证明了卢旺达对内罗毕联合公报的精神的承诺。

La série macabre d'attentats terroristes enregistrés ces derniers temps, qui ont culminé avec la catastrophe majeure ayant frappé l'Organisation des Nations Unies, le 19 août 2003, a mis en évidence la complexité des défis auxquels est confrontée l'humanité, aux plans national, régional et international.

我们最近所看到的恐怖主义分子残酷无情的接连攻击,最终达到了今年8月19日对联合国的可怕袭击的地步,揭示了人类在国家、区域和国际一级所面临的挑战的复杂性。

En outre, il est attristant et révoltant de constater avec amertume que les statistiques macabres des victimes des conflits armés ne font pas état, de manière spécifique, des dizaines de milliers d'enfants, soldats ou non, qui meurent chaque année dans les situations de conflits armés.

另外,令人不安和厌恶的是,有武装冲突受害者的无情统计字没有反映出每年死武装冲突局势的几万名儿童——无论他们当没当兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 macabre 的法语例句

用户正在搜索


电位梯度, 电位移矢量, 电文, 电文中代替标点的用语, 电吸尘器, 电吸附, 电匣子, 电线, 电线分路, 电线杆,

相似单词


maboul, maboulisme, Mabuya, mac, mac donald, macabre, Macaca, macache, macadam, macadamisage,
a.
1. danse macabre 死神舞, 骷髅舞

2. 以死亡为主题的;令悚然的, 恐怖的, 可怕的
plaisanterie macabre 悚然的玩笑
scène macabre 阴森森的场面
le (genre) macabre 恐怖体裁 [类型]

常见用法
danse macabre死神舞
découverte macabre骇听闻的发现
histoire macabre令悚然的故事

Fr helper cop yright
近义词:
funèbre,  lugubre,  sépulcral,  sinistre
反义词:
gai,  heureux,  léger
联想词
morbide疾病的;sordide肮脏的,污秽的,龌龊的;tragique悲剧的;grotesque发笑的,滑稽的;effrayante可怕的;sanglant带血的;diabolique魔鬼的,恶魔的;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;burlesque诙谐文学;terrifiant可怕的,引起恐怖的,吓的;funèbre葬礼的,殡仪的,丧事的;

Le sida ne peut plus accomplir dans l'ombre son oeuvre macabre.

艾滋病再不能悄悄地致死地。

Ce sont en effet des chiffres macabres.

这些数字的确令悚然。

Ma délégation ne souhaite pas entrer dans la macabre guerre des chiffres.

我国代表团不希望引用数字来谈死亡问题。

Il est donc essentiel de les comprendre pour vaincre cette conduite macabre et inacceptable.

对恐怖主义根源的理解对成功防范此种残暴而不可接受的做法来说,至关重要。

De fait, la guerre peut même servir de macabre publicité pour de nouveaux types d'armes.

事实上,战争可能成为新式武器的可怕广告。

Vingt-cinq millions de personnes ont succombé au virus, et autant de personnes vivent aujourd'hui avec cette perspective macabre.

500万已经死艾滋病毒/艾滋病,并且同样多的现在面临这种可怕的前景

Les délégués réunis à San Francisco avaient cette découverte macabre présente à l'esprit lorsque notre Organisation a été fondée.

在联合国成立时候,出席旧金山会议的代表们对当时所发现的罪恶行径仍记忆犹新。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼杀古巴的令厌恶的政策。

Hier, le bilan macabre s’est alourdi de 62 morts, selon des sources hospitalières, de 31 morts et 177 blessés selon les autorités.

昨天,根据医院方面消息,死亡数已增至62。政府方面的消息是31死亡,177受伤。

À ce rapport macabre, il convient d'ajouter les cas d'enlèvement, d'arrestations arbitraires, des tracasseries et extorsions, des déplacements forcés et d'intimidations à l'endroit des acteurs de la société civile.

除了这种可怕的报道之外,必须提到还有很多平民百姓被绑架、任意逮捕、骚扰、迫流亡和恐吓。

Les ennemis de la patrie recrutent leurs sbires et leurs hommes de main dans les milieux les plus défavorisés en instrumentalisant habilement le désarroi du peuple pour réaliser leur dessein politique macabre.

我国的敌正在最贫困环境中招兵买马,奸猾地利用民的痛难来达到其险恶的政治目的

Il ne pouvait pas en croire ses yeux, il ne disposait pas d'instrument assez puissant et sophistiqué pour évaluer la chaleur des passions de certains macabres qui se disent des hommes de foi.

相信自己的眼睛,因为没有任何手段,足够大,足够先进,能够传达出某些自称为“信仰者”的的可怕的狂热。

Les chiffres seuls ne rendent pas entièrement compte de l'effroi et de l'horreur que chaque femme violée et martyrisée vit au plus intime: ils disent pourtant, dans leur comptabilité macabre, l'étendue de ce drame.

单看数字不能完全了解每一个被暴、受虐待的妇女内心深处的恐怖与惊骇,但严酷的数字加起来,确实能够显示悲剧的严重性。

Nous ne voulons pas faire l'objet de pitié et de charité ni être ceux qui dispensent aux écrans de télévisions du monde des images macabres de guerre, de maladie, d'ignorance, de famine et de pauvreté.

我们不想成为可怜和施舍的对象,我们不想为世界的电视提供可怕的战争、疾病、无知、饥荒和贫困的形象。

Les tissus de mensonge, les déformations de l'histoire et les distorsions de la destinée humaine proférés par l'Iran sont pour nous des avertissements macabres à lire les mots prophétiques sur le mur et à y répondre maintenant.

伊朗的如织谎言、对历史的歪曲、对类命运的曲解,都是可怕的警告,面对不祥之兆,我们必须现在就作出反应。

Le message macabre est que nous sommes confrontés à une menace de taille à la paix et à la sécurité internationales qui exige que nous présentions un front uni à tous les niveaux en tant que seule façon efficace d'éliminer le terrorisme.

袭击所发出的恐怖信息是:我们面对着对国际和平与安全的巨大威胁,需要在各级建立统一战线,作为消灭恐怖主义的唯一有效方法。

Tout ce tableau macabre de la situation que traverse mon pays depuis plus de quatre ans est venu exacerber la situation socioéconomique des populations en raison des effets de la guerre, privant mon gouvernement de plus de la moitié de ses ressources.

这就是四年多来我国存在的黯淡局势;战争使我国政府丧失了一半以上的资源,使民的社会经济状况每况愈下。

Le Gouvernement rwandais estime que sa bonne volonté est mise à l'épreuve de façon macabre, étant donné que les mesures qu'il a prises et l'arrestation de certains déserteurs et recrues du CNDP confirment son attachement à l'esprit du communiqué commun de Nairobi.

卢旺达政府主动合作反被作为指控卢旺达的证据,令愕然,特别是因为卢旺达的上述做法以及逮捕全国保卫民大会的逃兵和招募的新兵,都证明了卢旺达对内罗毕联合公报的精神的承诺。

La série macabre d'attentats terroristes enregistrés ces derniers temps, qui ont culminé avec la catastrophe majeure ayant frappé l'Organisation des Nations Unies, le 19 août 2003, a mis en évidence la complexité des défis auxquels est confrontée l'humanité, aux plans national, régional et international.

我们最近所看到的恐怖主义分子残酷无情的接连攻击,最终达到了今年8月19日对联合国的可怕袭击的地步,揭示了类在国家、区域和国际一级所面临的挑战的复杂性。

En outre, il est attristant et révoltant de constater avec amertume que les statistiques macabres des victimes des conflits armés ne font pas état, de manière spécifique, des dizaines de milliers d'enfants, soldats ou non, qui meurent chaque année dans les situations de conflits armés.

另外,令不安和厌恶的是,有关武装冲突受害者的无情统计数字没有反映出每年死武装冲突局势的几万名儿童——无论他们当没当兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 macabre 的法语例句

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


maboul, maboulisme, Mabuya, mac, mac donald, macabre, Macaca, macache, macadam, macadamisage,
a.
1. danse macabre 死神舞, 骷髅舞

2. 以死亡为主题的;令人毛骨悚然的, 恐怖的, 可怕的
plaisanterie macabre 令人毛骨悚然的玩笑
scène macabre 阴森森的场面
le (genre) macabre 恐怖体裁 [类型]

常见用法
danse macabre死神舞
découverte macabre骇人听闻的发现
histoire macabre令人毛骨悚然的故事

Fr helper cop yright
近义词:
funèbre,  lugubre,  sépulcral,  sinistre
反义词:
gai,  heureux,  léger
联想词
morbide疾病的;sordide肮脏的,污秽的,龌龊的;tragique悲剧的;grotesque令人发笑的,滑稽的;effrayante可怕的;sanglant带血的;diabolique魔鬼的,恶魔的;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;burlesque学;terrifiant可怕的,引起恐怖的,吓人的;funèbre葬礼的,殡仪的,丧事的;

Le sida ne peut plus accomplir dans l'ombre son oeuvre macabre.

艾滋病再不能悄悄地致人死地。

Ce sont en effet des chiffres macabres.

这些数字的确令人毛骨悚然。

Ma délégation ne souhaite pas entrer dans la macabre guerre des chiffres.

我国代表团不希望引用数字来谈死亡问题。

Il est donc essentiel de les comprendre pour vaincre cette conduite macabre et inacceptable.

对恐怖主义根源的理解对成功防范此种残暴而不可接受的做法来说,至关重要。

De fait, la guerre peut même servir de macabre publicité pour de nouveaux types d'armes.

事实上,战争可能成为新式武器的可怕广告。

Vingt-cinq millions de personnes ont succombé au virus, et autant de personnes vivent aujourd'hui avec cette perspective macabre.

500万人已经死艾滋病毒/艾滋病,并且同样多的人现在面临这种可怕的前景

Les délégués réunis à San Francisco avaient cette découverte macabre présente à l'esprit lorsque notre Organisation a été fondée.

在联合国成立时候,出席会议的代表们对当时所发现的罪恶行径仍记忆犹新。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼杀古巴的令人厌恶的政策。

Hier, le bilan macabre s’est alourdi de 62 morts, selon des sources hospitalières, de 31 morts et 177 blessés selon les autorités.

昨天,根据医院方面消息,死亡人数已增至62人。政府方面的消息是31人死亡,177人受伤。

À ce rapport macabre, il convient d'ajouter les cas d'enlèvement, d'arrestations arbitraires, des tracasseries et extorsions, des déplacements forcés et d'intimidations à l'endroit des acteurs de la société civile.

除了这种可怕的报道之外,必须提到还有很多平民百姓被绑架、任意逮捕、骚扰、勒索、强迫流亡和恐吓。

Les ennemis de la patrie recrutent leurs sbires et leurs hommes de main dans les milieux les plus défavorisés en instrumentalisant habilement le désarroi du peuple pour réaliser leur dessein politique macabre.

我国的敌人正在最贫困环境中招兵买马,奸猾地利用人民的痛难来达到其险恶的政治目的

Il ne pouvait pas en croire ses yeux, il ne disposait pas d'instrument assez puissant et sophistiqué pour évaluer la chaleur des passions de certains macabres qui se disent des hommes de foi.

没人相信自己的眼睛,因为没有任何手段,足够强大,足够先进,能够传达出某些自称为“信仰者”的人的可怕的狂热。

Les chiffres seuls ne rendent pas entièrement compte de l'effroi et de l'horreur que chaque femme violée et martyrisée vit au plus intime: ils disent pourtant, dans leur comptabilité macabre, l'étendue de ce drame.

单看数字不能完全了解每一个被强暴、受虐待的妇女内心深处的恐怖与惊骇,但严酷的数字加起来,确实能够显示悲剧的严重性。

Nous ne voulons pas faire l'objet de pitié et de charité ni être ceux qui dispensent aux écrans de télévisions du monde des images macabres de guerre, de maladie, d'ignorance, de famine et de pauvreté.

我们不想成为可怜和施舍的对象,我们不想为世界的电视提供可怕的战争、疾病、无知、饥荒和贫困的形象。

Les tissus de mensonge, les déformations de l'histoire et les distorsions de la destinée humaine proférés par l'Iran sont pour nous des avertissements macabres à lire les mots prophétiques sur le mur et à y répondre maintenant.

伊朗的如织谎言、对历史的歪曲、对人类命运的曲解,都是可怕的警告,面对不祥之兆,我们必须现在就作出反应。

Le message macabre est que nous sommes confrontés à une menace de taille à la paix et à la sécurité internationales qui exige que nous présentions un front uni à tous les niveaux en tant que seule façon efficace d'éliminer le terrorisme.

袭击所发出的恐怖信息是:我们面对着对国际和平与安全的巨大威胁,需要在各级建立统一战线,作为消灭恐怖主义的唯一有效方法。

Tout ce tableau macabre de la situation que traverse mon pays depuis plus de quatre ans est venu exacerber la situation socioéconomique des populations en raison des effets de la guerre, privant mon gouvernement de plus de la moitié de ses ressources.

这就是四年多来我国存在的黯淡局势;战争使我国政府丧失了一半以上的资源,使人民的社会经济状况每况愈下。

Le Gouvernement rwandais estime que sa bonne volonté est mise à l'épreuve de façon macabre, étant donné que les mesures qu'il a prises et l'arrestation de certains déserteurs et recrues du CNDP confirment son attachement à l'esprit du communiqué commun de Nairobi.

卢旺达政府主动合作反被作为指控卢旺达的证据,令人愕然,特别是因为卢旺达的上述做法以及逮捕全国保卫人民大会的逃兵和招募的新兵,都证明了卢旺达对内罗毕联合公报的精神的承诺。

La série macabre d'attentats terroristes enregistrés ces derniers temps, qui ont culminé avec la catastrophe majeure ayant frappé l'Organisation des Nations Unies, le 19 août 2003, a mis en évidence la complexité des défis auxquels est confrontée l'humanité, aux plans national, régional et international.

我们最近所看到的恐怖主义分子残酷无情的接连攻击,最终达到了今年8月19日对联合国的可怕袭击的地步,揭示了人类在国家、区域和国际一级所面临的挑战的复杂性。

En outre, il est attristant et révoltant de constater avec amertume que les statistiques macabres des victimes des conflits armés ne font pas état, de manière spécifique, des dizaines de milliers d'enfants, soldats ou non, qui meurent chaque année dans les situations de conflits armés.

另外,令人不安和厌恶的是,有关武装冲突受害者的无情统计数字没有反映出每年死武装冲突局势的几万名儿童——无论他们当没当兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 macabre 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


maboul, maboulisme, Mabuya, mac, mac donald, macabre, Macaca, macache, macadam, macadamisage,
a.
1. danse macabre 神舞, 骷髅舞

2. 以亡为主题的;令人毛骨悚然的, 恐怖的, 可怕的
plaisanterie macabre 令人毛骨悚然的玩笑
scène macabre 阴森森的场面
le (genre) macabre 恐怖体裁 [类型]

常见用法
danse macabre神舞
découverte macabre骇人听闻的发现
histoire macabre令人毛骨悚然的故事

Fr helper cop yright
近义词:
funèbre,  lugubre,  sépulcral,  sinistre
反义词:
gai,  heureux,  léger
联想词
morbide疾病的;sordide肮脏的,污秽的,龌龊的;tragique悲剧的;grotesque令人发笑的,滑稽的;effrayante可怕的;sanglant带血的;diabolique魔鬼的,恶魔的;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;burlesque诙谐文学;terrifiant可怕的,引起恐怖的,吓人的;funèbre葬礼的,殡仪的,丧事的;

Le sida ne peut plus accomplir dans l'ombre son oeuvre macabre.

艾滋病再不能悄悄地致人地。

Ce sont en effet des chiffres macabres.

这些数字的确令人毛骨悚然。

Ma délégation ne souhaite pas entrer dans la macabre guerre des chiffres.

我国代表团不希望引用数字来谈问题。

Il est donc essentiel de les comprendre pour vaincre cette conduite macabre et inacceptable.

对恐怖主义根源的理解对成功防范此种残暴而不可接受的做法来说,至关重要。

De fait, la guerre peut même servir de macabre publicité pour de nouveaux types d'armes.

事实上,战争可能成为新式武器的可怕广告。

Vingt-cinq millions de personnes ont succombé au virus, et autant de personnes vivent aujourd'hui avec cette perspective macabre.

500万人已经艾滋病毒/艾滋病,并且同样多的人现在面临这种可怕的前景

Les délégués réunis à San Francisco avaient cette découverte macabre présente à l'esprit lorsque notre Organisation a été fondée.

在联合国成立时候,出席旧金山会议的代表们对当时所发现的罪恶行径仍记忆犹新。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼杀古巴的令人厌恶的政策。

Hier, le bilan macabre s’est alourdi de 62 morts, selon des sources hospitalières, de 31 morts et 177 blessés selon les autorités.

昨天,根据医院方面消息,亡人数已增至62人。政府方面的消息是31人亡,177人受伤。

À ce rapport macabre, il convient d'ajouter les cas d'enlèvement, d'arrestations arbitraires, des tracasseries et extorsions, des déplacements forcés et d'intimidations à l'endroit des acteurs de la société civile.

除了这种可怕的报道之外,必须提到还有很多平民百姓被绑架、任意逮捕、骚扰、勒索、强迫流亡和恐吓。

Les ennemis de la patrie recrutent leurs sbires et leurs hommes de main dans les milieux les plus défavorisés en instrumentalisant habilement le désarroi du peuple pour réaliser leur dessein politique macabre.

我国的敌人正在环境中招兵买马,奸猾地利用人民的痛难来达到其险恶的政治目的

Il ne pouvait pas en croire ses yeux, il ne disposait pas d'instrument assez puissant et sophistiqué pour évaluer la chaleur des passions de certains macabres qui se disent des hommes de foi.

没人相信自己的眼睛,因为没有任何手段,足够强大,足够先进,能够传达出某些自称为“信仰者”的人的可怕的狂热。

Les chiffres seuls ne rendent pas entièrement compte de l'effroi et de l'horreur que chaque femme violée et martyrisée vit au plus intime: ils disent pourtant, dans leur comptabilité macabre, l'étendue de ce drame.

单看数字不能完全了解每一个被强暴、受虐待的妇女内心深处的恐怖与惊骇,但严酷的数字加起来,确实能够显示悲剧的严重性。

Nous ne voulons pas faire l'objet de pitié et de charité ni être ceux qui dispensent aux écrans de télévisions du monde des images macabres de guerre, de maladie, d'ignorance, de famine et de pauvreté.

我们不想成为可怜和施舍的对象,我们不想为世界的电视提供可怕的战争、疾病、无知、饥荒和的形象。

Les tissus de mensonge, les déformations de l'histoire et les distorsions de la destinée humaine proférés par l'Iran sont pour nous des avertissements macabres à lire les mots prophétiques sur le mur et à y répondre maintenant.

伊朗的如织谎言、对历史的歪曲、对人类命运的曲解,都是可怕的警告,面对不祥之兆,我们必须现在就作出反应。

Le message macabre est que nous sommes confrontés à une menace de taille à la paix et à la sécurité internationales qui exige que nous présentions un front uni à tous les niveaux en tant que seule façon efficace d'éliminer le terrorisme.

袭击所发出的恐怖信息是:我们面对着对国际和平与安全的巨大威胁,需要在各级建立统一战线,作为消灭恐怖主义的唯一有效方法。

Tout ce tableau macabre de la situation que traverse mon pays depuis plus de quatre ans est venu exacerber la situation socioéconomique des populations en raison des effets de la guerre, privant mon gouvernement de plus de la moitié de ses ressources.

这就是四年多来我国存在的黯淡局势;战争使我国政府丧失了一半以上的资源,使人民的社会经济状况每况愈下。

Le Gouvernement rwandais estime que sa bonne volonté est mise à l'épreuve de façon macabre, étant donné que les mesures qu'il a prises et l'arrestation de certains déserteurs et recrues du CNDP confirment son attachement à l'esprit du communiqué commun de Nairobi.

卢旺达政府主动合作反被作为指控卢旺达的证据,令人愕然,特别是因为卢旺达的上述做法以及逮捕全国保卫人民大会的逃兵和招募的新兵,都证明了卢旺达对内罗毕联合公报的精神的承诺。

La série macabre d'attentats terroristes enregistrés ces derniers temps, qui ont culminé avec la catastrophe majeure ayant frappé l'Organisation des Nations Unies, le 19 août 2003, a mis en évidence la complexité des défis auxquels est confrontée l'humanité, aux plans national, régional et international.

我们近所看到的恐怖主义分子残酷无情的接连攻击,终达到了今年8月19日对联合国的可怕袭击的地步,揭示了人类在国家、区域和国际一级所面临的挑战的复杂性。

En outre, il est attristant et révoltant de constater avec amertume que les statistiques macabres des victimes des conflits armés ne font pas état, de manière spécifique, des dizaines de milliers d'enfants, soldats ou non, qui meurent chaque année dans les situations de conflits armés.

另外,令人不安和厌恶的是,有关武装冲突受害者的无情统计数字没有反映出每年武装冲突局势的几万名儿童——无论他们当没当兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 macabre 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


maboul, maboulisme, Mabuya, mac, mac donald, macabre, Macaca, macache, macadam, macadamisage,

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


maboul, maboulisme, Mabuya, mac, mac donald, macabre, Macaca, macache, macadam, macadamisage,
a.
1. danse macabre 死神舞, 骷髅舞

2. 以死亡为主题的;令人毛骨悚然的, 恐怖的, 怕的
plaisanterie macabre 令人毛骨悚然的玩笑
scène macabre 阴森森的场面
le (genre) macabre 恐怖体裁 [类型]

常见用法
danse macabre死神舞
découverte macabre骇人听闻的发现
histoire macabre令人毛骨悚然的故事

Fr helper cop yright
近义词:
funèbre,  lugubre,  sépulcral,  sinistre
反义词:
gai,  heureux,  léger
联想词
morbide疾病的;sordide肮脏的,污秽的,龌龊的;tragique悲剧的;grotesque令人发笑的,滑稽的;effrayante怕的;sanglant带血的;diabolique魔鬼的,恶魔的;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;burlesque诙谐;terrifiant怕的,引起恐怖的,吓人的;funèbre葬礼的,殡仪的,丧事的;

Le sida ne peut plus accomplir dans l'ombre son oeuvre macabre.

艾滋病再不能悄悄地致人死地。

Ce sont en effet des chiffres macabres.

这些数字的确令人毛骨悚然。

Ma délégation ne souhaite pas entrer dans la macabre guerre des chiffres.

我国代表团不希望引用数字来谈死亡问题。

Il est donc essentiel de les comprendre pour vaincre cette conduite macabre et inacceptable.

对恐怖主义根源的理解对成功防范此种残暴而不接受的做法来说,至关重要。

De fait, la guerre peut même servir de macabre publicité pour de nouveaux types d'armes.

事实上,战争能成为新式武器的怕广告。

Vingt-cinq millions de personnes ont succombé au virus, et autant de personnes vivent aujourd'hui avec cette perspective macabre.

500万人已经死艾滋病毒/艾滋病,并且同样多的人现在面临这种的前景

Les délégués réunis à San Francisco avaient cette découverte macabre présente à l'esprit lorsque notre Organisation a été fondée.

在联合国成立时候,金山会议的代表们对当时所发现的罪恶行径仍记忆犹新。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼杀古巴的令人厌恶的政策。

Hier, le bilan macabre s’est alourdi de 62 morts, selon des sources hospitalières, de 31 morts et 177 blessés selon les autorités.

昨天,根据医院方面消息,死亡人数已增至62人。政府方面的消息是31人死亡,177人受伤。

À ce rapport macabre, il convient d'ajouter les cas d'enlèvement, d'arrestations arbitraires, des tracasseries et extorsions, des déplacements forcés et d'intimidations à l'endroit des acteurs de la société civile.

除了这种怕的报道之外,必须提到还有很多平民百姓被绑架、任意逮捕、骚扰、勒索、强迫流亡和恐吓。

Les ennemis de la patrie recrutent leurs sbires et leurs hommes de main dans les milieux les plus défavorisés en instrumentalisant habilement le désarroi du peuple pour réaliser leur dessein politique macabre.

我国的敌人正在最贫困环境中招兵买马,奸猾地利用人民的痛难来达到其险恶的政治目的

Il ne pouvait pas en croire ses yeux, il ne disposait pas d'instrument assez puissant et sophistiqué pour évaluer la chaleur des passions de certains macabres qui se disent des hommes de foi.

没人相信自己的眼睛,因为没有任何手段,足够强大,足够先进,能够传达某些自称为“信仰者”的人的怕的狂热。

Les chiffres seuls ne rendent pas entièrement compte de l'effroi et de l'horreur que chaque femme violée et martyrisée vit au plus intime: ils disent pourtant, dans leur comptabilité macabre, l'étendue de ce drame.

单看数字不能完全了解每一个被强暴、受虐待的妇女内心深处的恐怖与惊骇,但严酷的数字加起来,确实能够显示悲剧的严重性。

Nous ne voulons pas faire l'objet de pitié et de charité ni être ceux qui dispensent aux écrans de télévisions du monde des images macabres de guerre, de maladie, d'ignorance, de famine et de pauvreté.

我们不想成为怜和施舍的对象,我们不想为世界的电视提供怕的战争、疾病、无知、饥荒和贫困的形象。

Les tissus de mensonge, les déformations de l'histoire et les distorsions de la destinée humaine proférés par l'Iran sont pour nous des avertissements macabres à lire les mots prophétiques sur le mur et à y répondre maintenant.

伊朗的如织谎言、对历史的歪曲、对人类命运的曲解,都是怕的警告,面对不祥之兆,我们必须现在就作反应。

Le message macabre est que nous sommes confrontés à une menace de taille à la paix et à la sécurité internationales qui exige que nous présentions un front uni à tous les niveaux en tant que seule façon efficace d'éliminer le terrorisme.

袭击所发的恐怖信息是:我们面对着对国际和平与安全的巨大威胁,需要在各级建立统一战线,作为消灭恐怖主义的唯一有效方法。

Tout ce tableau macabre de la situation que traverse mon pays depuis plus de quatre ans est venu exacerber la situation socioéconomique des populations en raison des effets de la guerre, privant mon gouvernement de plus de la moitié de ses ressources.

这就是四年多来我国存在的黯淡局势;战争使我国政府丧失了一半以上的资源,使人民的社会经济状况每况愈下。

Le Gouvernement rwandais estime que sa bonne volonté est mise à l'épreuve de façon macabre, étant donné que les mesures qu'il a prises et l'arrestation de certains déserteurs et recrues du CNDP confirment son attachement à l'esprit du communiqué commun de Nairobi.

卢旺达政府主动合作反被作为指控卢旺达的证据,令人愕然,特别是因为卢旺达的上述做法以及逮捕全国保卫人民大会的逃兵和招募的新兵,都证明了卢旺达对内罗毕联合公报的精神的承诺。

La série macabre d'attentats terroristes enregistrés ces derniers temps, qui ont culminé avec la catastrophe majeure ayant frappé l'Organisation des Nations Unies, le 19 août 2003, a mis en évidence la complexité des défis auxquels est confrontée l'humanité, aux plans national, régional et international.

我们最近所看到的恐怖主义分子残酷无情的接连攻击,最终达到了今年8月19日对联合国的怕袭击的地步,揭示了人类在国家、区域和国际一级所面临的挑战的复杂性。

En outre, il est attristant et révoltant de constater avec amertume que les statistiques macabres des victimes des conflits armés ne font pas état, de manière spécifique, des dizaines de milliers d'enfants, soldats ou non, qui meurent chaque année dans les situations de conflits armés.

另外,令人不安和厌恶的是,有关武装冲突受害者的无情统计数字没有反映每年死武装冲突局势的几万名儿童——无论他们当没当兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 macabre 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


maboul, maboulisme, Mabuya, mac, mac donald, macabre, Macaca, macache, macadam, macadamisage,
a.
1. danse macabre 死神舞, 骷髅舞

2. 以死亡为主题的;令人毛骨悚然的, 恐怖的, 可怕的
plaisanterie macabre 令人毛骨悚然的玩笑
scène macabre 阴森森的场面
le (genre) macabre 恐怖体裁 [类型]

常见用法
danse macabre死神舞
découverte macabre骇人听闻的发现
histoire macabre令人毛骨悚然的故事

Fr helper cop yright
近义词:
funèbre,  lugubre,  sépulcral,  sinistre
反义词:
gai,  heureux,  léger
联想词
morbide的;sordide肮脏的,污秽的,龌龊的;tragique悲剧的;grotesque令人发笑的,滑稽的;effrayante可怕的;sanglant带血的;diabolique魔鬼的,恶魔的;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;burlesque诙谐文学;terrifiant可怕的,引起恐怖的,吓人的;funèbre葬礼的,殡仪的,丧事的;

Le sida ne peut plus accomplir dans l'ombre son oeuvre macabre.

地致人死地。

Ce sont en effet des chiffres macabres.

这些数字的确令人毛骨悚然。

Ma délégation ne souhaite pas entrer dans la macabre guerre des chiffres.

我国代表团希望引用数字来谈死亡问题。

Il est donc essentiel de les comprendre pour vaincre cette conduite macabre et inacceptable.

对恐怖主义根源的理解对成功防范此种残暴可接受的做法来说,至关重要。

De fait, la guerre peut même servir de macabre publicité pour de nouveaux types d'armes.

事实上,战争可成为新式武器的可怕广告。

Vingt-cinq millions de personnes ont succombé au virus, et autant de personnes vivent aujourd'hui avec cette perspective macabre.

500万人已经死/,并且同样多的人现在面临这种可怕的前景

Les délégués réunis à San Francisco avaient cette découverte macabre présente à l'esprit lorsque notre Organisation a été fondée.

在联合国成立时候,出席旧金山会议的代表们对当时所发现的罪恶行径仍记忆犹新。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然放弃其扼杀古巴的令人厌恶的政策。

Hier, le bilan macabre s’est alourdi de 62 morts, selon des sources hospitalières, de 31 morts et 177 blessés selon les autorités.

昨天,根据医院方面消息,死亡人数已增至62人。政府方面的消息是31人死亡,177人受伤。

À ce rapport macabre, il convient d'ajouter les cas d'enlèvement, d'arrestations arbitraires, des tracasseries et extorsions, des déplacements forcés et d'intimidations à l'endroit des acteurs de la société civile.

除了这种可怕的报道之外,必须提到还有很多平民百姓被绑架、任意逮捕、骚扰、勒索、强迫流亡和恐吓。

Les ennemis de la patrie recrutent leurs sbires et leurs hommes de main dans les milieux les plus défavorisés en instrumentalisant habilement le désarroi du peuple pour réaliser leur dessein politique macabre.

我国的敌人正在最贫困环境中招兵买马,奸猾地利用人民的痛难来达到其险恶的政治目的

Il ne pouvait pas en croire ses yeux, il ne disposait pas d'instrument assez puissant et sophistiqué pour évaluer la chaleur des passions de certains macabres qui se disent des hommes de foi.

没人相信自己的眼睛,因为没有任何手段,足够强大,足够先进,够传达出某些自称为“信仰者”的人的可怕的狂热。

Les chiffres seuls ne rendent pas entièrement compte de l'effroi et de l'horreur que chaque femme violée et martyrisée vit au plus intime: ils disent pourtant, dans leur comptabilité macabre, l'étendue de ce drame.

单看数字完全了解每一个被强暴、受虐待的妇女内心深处的恐怖与惊骇,但严酷的数字加起来,确实够显示悲剧的严重性。

Nous ne voulons pas faire l'objet de pitié et de charité ni être ceux qui dispensent aux écrans de télévisions du monde des images macabres de guerre, de maladie, d'ignorance, de famine et de pauvreté.

我们想成为可怜和施舍的对象,我们想为世界的电视提供可怕的战争、疾、无知、饥荒和贫困的形象。

Les tissus de mensonge, les déformations de l'histoire et les distorsions de la destinée humaine proférés par l'Iran sont pour nous des avertissements macabres à lire les mots prophétiques sur le mur et à y répondre maintenant.

伊朗的如织谎言、对历史的歪曲、对人类命运的曲解,都是可怕的警告,面对祥之兆,我们必须现在就作出反应。

Le message macabre est que nous sommes confrontés à une menace de taille à la paix et à la sécurité internationales qui exige que nous présentions un front uni à tous les niveaux en tant que seule façon efficace d'éliminer le terrorisme.

袭击所发出的恐怖信息是:我们面对着对国际和平与安全的巨大威胁,需要在各级建立统一战线,作为消灭恐怖主义的唯一有效方法。

Tout ce tableau macabre de la situation que traverse mon pays depuis plus de quatre ans est venu exacerber la situation socioéconomique des populations en raison des effets de la guerre, privant mon gouvernement de plus de la moitié de ses ressources.

这就是四年多来我国存在的黯淡局势;战争使我国政府丧失了一半以上的资源,使人民的社会经济状况每况愈下。

Le Gouvernement rwandais estime que sa bonne volonté est mise à l'épreuve de façon macabre, étant donné que les mesures qu'il a prises et l'arrestation de certains déserteurs et recrues du CNDP confirment son attachement à l'esprit du communiqué commun de Nairobi.

卢旺达政府主动合作反被作为指控卢旺达的证据,令人愕然,特别是因为卢旺达的上述做法以及逮捕全国保卫人民大会的逃兵和招募的新兵,都证明了卢旺达对内罗毕联合公报的精神的承诺。

La série macabre d'attentats terroristes enregistrés ces derniers temps, qui ont culminé avec la catastrophe majeure ayant frappé l'Organisation des Nations Unies, le 19 août 2003, a mis en évidence la complexité des défis auxquels est confrontée l'humanité, aux plans national, régional et international.

我们最近所看到的恐怖主义分子残酷无情的接连攻击,最终达到了今年8月19日对联合国的可怕袭击的地步,揭示了人类在国家、区域和国际一级所面临的挑战的复杂性。

En outre, il est attristant et révoltant de constater avec amertume que les statistiques macabres des victimes des conflits armés ne font pas état, de manière spécifique, des dizaines de milliers d'enfants, soldats ou non, qui meurent chaque année dans les situations de conflits armés.

另外,令人安和厌恶的是,有关武装冲突受害者的无情统计数字没有反映出每年死武装冲突局势的几万名儿童——无论他们当没当兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 macabre 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


maboul, maboulisme, Mabuya, mac, mac donald, macabre, Macaca, macache, macadam, macadamisage,
a.
1. danse macabre , 骷髅

2. 以为主题的;令毛骨悚然的, 恐怖的, 可怕的
plaisanterie macabre 毛骨悚然的玩笑
scène macabre 阴森森的场面
le (genre) macabre 恐怖体裁 [类型]

常见用法
danse macabre
découverte macabre听闻的发现
histoire macabre令毛骨悚然的故事

Fr helper cop yright
近义词:
funèbre,  lugubre,  sépulcral,  sinistre
反义词:
gai,  heureux,  léger
联想词
morbide疾病的;sordide肮脏的,污秽的,龌龊的;tragique悲剧的;grotesque发笑的,滑稽的;effrayante可怕的;sanglant带血的;diabolique魔鬼的,恶魔的;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;burlesque诙谐文学;terrifiant可怕的,引起恐怖的,吓的;funèbre葬礼的,殡仪的,丧事的;

Le sida ne peut plus accomplir dans l'ombre son oeuvre macabre.

艾滋病再不能悄悄地致地。

Ce sont en effet des chiffres macabres.

这些数字的确令毛骨悚然。

Ma délégation ne souhaite pas entrer dans la macabre guerre des chiffres.

我国代表团不希望引用数字来谈问题。

Il est donc essentiel de les comprendre pour vaincre cette conduite macabre et inacceptable.

对恐怖主义根源的理解对成功防范此种残暴而不可接受的做法来说,至关重要。

De fait, la guerre peut même servir de macabre publicité pour de nouveaux types d'armes.

事实上,战争可能成为新式武器的可怕广告。

Vingt-cinq millions de personnes ont succombé au virus, et autant de personnes vivent aujourd'hui avec cette perspective macabre.

500万已经艾滋病毒/艾滋病,并且同样多的现在面临这种可怕的前景

Les délégués réunis à San Francisco avaient cette découverte macabre présente à l'esprit lorsque notre Organisation a été fondée.

在联合国成立时候,出席旧金山会议的代表们对当时所发现的罪恶行径仍记忆犹新。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼杀古巴的令厌恶的政策。

Hier, le bilan macabre s’est alourdi de 62 morts, selon des sources hospitalières, de 31 morts et 177 blessés selon les autorités.

昨天,根据医院方面消息,数已增至62。政府方面的消息是31,177受伤。

À ce rapport macabre, il convient d'ajouter les cas d'enlèvement, d'arrestations arbitraires, des tracasseries et extorsions, des déplacements forcés et d'intimidations à l'endroit des acteurs de la société civile.

除了这种可怕的报道之外,必须提到还有很多平民百姓被绑架、任意逮捕、骚扰、勒索、强迫流和恐吓。

Les ennemis de la patrie recrutent leurs sbires et leurs hommes de main dans les milieux les plus défavorisés en instrumentalisant habilement le désarroi du peuple pour réaliser leur dessein politique macabre.

我国的敌正在最贫困环境中招兵买马,奸猾地利用民的痛难来达到其险恶的政治目的

Il ne pouvait pas en croire ses yeux, il ne disposait pas d'instrument assez puissant et sophistiqué pour évaluer la chaleur des passions de certains macabres qui se disent des hommes de foi.

相信自己的眼睛,因为没有任何手段,足够强大,足够先进,能够传达出某些自称为“信仰者”的的可怕的狂热。

Les chiffres seuls ne rendent pas entièrement compte de l'effroi et de l'horreur que chaque femme violée et martyrisée vit au plus intime: ils disent pourtant, dans leur comptabilité macabre, l'étendue de ce drame.

单看数字不能完全了解每一个被强暴、受虐待的妇女内心深处的恐怖与惊,但严酷的数字加起来,确实能够显示悲剧的严重性。

Nous ne voulons pas faire l'objet de pitié et de charité ni être ceux qui dispensent aux écrans de télévisions du monde des images macabres de guerre, de maladie, d'ignorance, de famine et de pauvreté.

我们不想成为可怜和施舍的对象,我们不想为世界的电视提供可怕的战争、疾病、无知、饥荒和贫困的形象。

Les tissus de mensonge, les déformations de l'histoire et les distorsions de la destinée humaine proférés par l'Iran sont pour nous des avertissements macabres à lire les mots prophétiques sur le mur et à y répondre maintenant.

伊朗的如织谎言、对历史的歪曲、对类命运的曲解,都是可怕的警告,面对不祥之兆,我们必须现在就作出反应。

Le message macabre est que nous sommes confrontés à une menace de taille à la paix et à la sécurité internationales qui exige que nous présentions un front uni à tous les niveaux en tant que seule façon efficace d'éliminer le terrorisme.

袭击所发出的恐怖信息是:我们面对着对国际和平与安全的巨大威胁,需要在各级建立统一战线,作为消灭恐怖主义的唯一有效方法。

Tout ce tableau macabre de la situation que traverse mon pays depuis plus de quatre ans est venu exacerber la situation socioéconomique des populations en raison des effets de la guerre, privant mon gouvernement de plus de la moitié de ses ressources.

这就是四年多来我国存在的黯淡局势;战争使我国政府丧失了一半以上的资源,使民的社会经济状况每况愈下。

Le Gouvernement rwandais estime que sa bonne volonté est mise à l'épreuve de façon macabre, étant donné que les mesures qu'il a prises et l'arrestation de certains déserteurs et recrues du CNDP confirment son attachement à l'esprit du communiqué commun de Nairobi.

卢旺达政府主动合作反被作为指控卢旺达的证据,令愕然,特别是因为卢旺达的上述做法以及逮捕全国保卫民大会的逃兵和招募的新兵,都证明了卢旺达对内罗毕联合公报的精的承诺。

La série macabre d'attentats terroristes enregistrés ces derniers temps, qui ont culminé avec la catastrophe majeure ayant frappé l'Organisation des Nations Unies, le 19 août 2003, a mis en évidence la complexité des défis auxquels est confrontée l'humanité, aux plans national, régional et international.

我们最近所看到的恐怖主义分子残酷无情的接连攻击,最终达到了今年8月19日对联合国的可怕袭击的地步,揭示了类在国家、区域和国际一级所面临的挑战的复杂性。

En outre, il est attristant et révoltant de constater avec amertume que les statistiques macabres des victimes des conflits armés ne font pas état, de manière spécifique, des dizaines de milliers d'enfants, soldats ou non, qui meurent chaque année dans les situations de conflits armés.

另外,令不安和厌恶的是,有关武装冲突受害者的无情统计数字没有反映出每年武装冲突局势的几万名儿童——无论他们当没当兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 macabre 的法语例句

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


maboul, maboulisme, Mabuya, mac, mac donald, macabre, Macaca, macache, macadam, macadamisage,
a.
1. danse macabre 死神舞, 骷髅舞

2. 以死亡为主题的;令然的, 恐怖的, 可怕的
plaisanterie macabre 然的玩笑
scène macabre 阴森森的场面
le (genre) macabre 恐怖体裁 [类型]

常见用法
danse macabre死神舞
découverte macabre骇听闻的发现
histoire macabre令然的故事

Fr helper cop yright
近义词:
funèbre,  lugubre,  sépulcral,  sinistre
反义词:
gai,  heureux,  léger
联想词
morbide疾病的;sordide肮脏的,污秽的,龌龊的;tragique悲剧的;grotesque发笑的,滑稽的;effrayante可怕的;sanglant带血的;diabolique魔鬼的,恶魔的;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;burlesque诙谐文学;terrifiant可怕的,引起恐怖的,吓的;funèbre葬礼的,殡仪的,丧事的;

Le sida ne peut plus accomplir dans l'ombre son oeuvre macabre.

艾滋病再不能悄悄地致死地。

Ce sont en effet des chiffres macabres.

这些数字的确令然。

Ma délégation ne souhaite pas entrer dans la macabre guerre des chiffres.

我国代表团不希望引用数字来谈死亡问题。

Il est donc essentiel de les comprendre pour vaincre cette conduite macabre et inacceptable.

对恐怖主义根源的理解对成功防范此种残暴而不可接受的做法来说,关重要。

De fait, la guerre peut même servir de macabre publicité pour de nouveaux types d'armes.

事实上,战争可能成为新式武器的可怕广告。

Vingt-cinq millions de personnes ont succombé au virus, et autant de personnes vivent aujourd'hui avec cette perspective macabre.

500万已经死艾滋病毒/艾滋病,并且同样多的现在面临这种可怕的前景

Les délégués réunis à San Francisco avaient cette découverte macabre présente à l'esprit lorsque notre Organisation a été fondée.

在联合国成立时候,出席旧金山会议的代表们对当时所发现的罪恶行径仍记忆犹新。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼杀古巴的令厌恶的政策。

Hier, le bilan macabre s’est alourdi de 62 morts, selon des sources hospitalières, de 31 morts et 177 blessés selon les autorités.

昨天,根据医院方面消息,死亡数已62。政府方面的消息是31死亡,177受伤。

À ce rapport macabre, il convient d'ajouter les cas d'enlèvement, d'arrestations arbitraires, des tracasseries et extorsions, des déplacements forcés et d'intimidations à l'endroit des acteurs de la société civile.

除了这种可怕的报道之外,必须提到还有很多平民百姓被绑架、任意逮捕、骚扰、勒索、强迫流亡和恐吓。

Les ennemis de la patrie recrutent leurs sbires et leurs hommes de main dans les milieux les plus défavorisés en instrumentalisant habilement le désarroi du peuple pour réaliser leur dessein politique macabre.

我国的敌正在最贫困环境中招兵买马,奸猾地利用民的痛难来达到其险恶的政治目的

Il ne pouvait pas en croire ses yeux, il ne disposait pas d'instrument assez puissant et sophistiqué pour évaluer la chaleur des passions de certains macabres qui se disent des hommes de foi.

相信自己的眼睛,因为没有任何手段,足够强大,足够先进,能够传达出某些自称为“信仰者”的的可怕的狂热。

Les chiffres seuls ne rendent pas entièrement compte de l'effroi et de l'horreur que chaque femme violée et martyrisée vit au plus intime: ils disent pourtant, dans leur comptabilité macabre, l'étendue de ce drame.

单看数字不能完全了解每一个被强暴、受虐待的妇女内心深处的恐怖与惊骇,但严酷的数字加起来,确实能够显示悲剧的严重性。

Nous ne voulons pas faire l'objet de pitié et de charité ni être ceux qui dispensent aux écrans de télévisions du monde des images macabres de guerre, de maladie, d'ignorance, de famine et de pauvreté.

我们不想成为可怜和施舍的对象,我们不想为世界的电视提供可怕的战争、疾病、无知、饥荒和贫困的形象。

Les tissus de mensonge, les déformations de l'histoire et les distorsions de la destinée humaine proférés par l'Iran sont pour nous des avertissements macabres à lire les mots prophétiques sur le mur et à y répondre maintenant.

伊朗的如织谎言、对历史的歪曲、对类命运的曲解,都是可怕的警告,面对不祥之兆,我们必须现在就作出反应。

Le message macabre est que nous sommes confrontés à une menace de taille à la paix et à la sécurité internationales qui exige que nous présentions un front uni à tous les niveaux en tant que seule façon efficace d'éliminer le terrorisme.

袭击所发出的恐怖信息是:我们面对着对国际和平与安全的巨大威胁,需要在各级建立统一战线,作为消灭恐怖主义的唯一有效方法。

Tout ce tableau macabre de la situation que traverse mon pays depuis plus de quatre ans est venu exacerber la situation socioéconomique des populations en raison des effets de la guerre, privant mon gouvernement de plus de la moitié de ses ressources.

这就是四年多来我国存在的黯淡局势;战争使我国政府丧失了一半以上的资源,使民的社会经济状况每况愈下。

Le Gouvernement rwandais estime que sa bonne volonté est mise à l'épreuve de façon macabre, étant donné que les mesures qu'il a prises et l'arrestation de certains déserteurs et recrues du CNDP confirment son attachement à l'esprit du communiqué commun de Nairobi.

卢旺达政府主动合作反被作为指控卢旺达的证据,令愕然,特别是因为卢旺达的上述做法以及逮捕全国保卫民大会的逃兵和招募的新兵,都证明了卢旺达对内罗毕联合公报的精神的承诺。

La série macabre d'attentats terroristes enregistrés ces derniers temps, qui ont culminé avec la catastrophe majeure ayant frappé l'Organisation des Nations Unies, le 19 août 2003, a mis en évidence la complexité des défis auxquels est confrontée l'humanité, aux plans national, régional et international.

我们最近所看到的恐怖主义分子残酷无情的接连攻击,最终达到了今年8月19日对联合国的可怕袭击的地步,揭示了类在国家、区域和国际一级所面临的挑战的复杂性。

En outre, il est attristant et révoltant de constater avec amertume que les statistiques macabres des victimes des conflits armés ne font pas état, de manière spécifique, des dizaines de milliers d'enfants, soldats ou non, qui meurent chaque année dans les situations de conflits armés.

另外,令不安和厌恶的是,有关武装冲突受害者的无情统计数字没有反映出每年死武装冲突局势的几万名儿童——无论他们当没当兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 macabre 的法语例句

用户正在搜索


垫片, 垫片(定位架), 垫平, 垫圈, 垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕,

相似单词


maboul, maboulisme, Mabuya, mac, mac donald, macabre, Macaca, macache, macadam, macadamisage,