Le présent rapport constitue ma première évaluation.
本报告介绍了我初次评估意见。
Le présent rapport constitue ma première évaluation.
本报告介绍了我初次评估意见。
Ce fut le pire jour de ma vie.
这是我一生中最难刻。
Je souhaiterais pour ma part faire les remarques suivantes.
就我而言,我要发表意见。
Je vous assure du soutien indéfectible de ma délégation.
我向你保证我国代表团将提充分支持。
Ce serait préférable, de l'avis de ma délégation.
我国代表团认为这样更好一些。
Pour l'heure, ma délégation souhaiterait faire les commentaires suivants.
同,我国代表团愿
几点。
Toutefois, ma délégation se joindra au consensus sur le projet.
但我国代表团将加入关于草案共识。
Je leur dois toute ma gratitude pour leur participation active.
我要感谢各位积极参与。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我仅本国代表身份补充几点。
Son thème est très actuel pour mon pays et ma région.
本次对话主题对于我国和我国所处
整个区域都是一个紧迫问题。
Sur ce point, ma délégation ne souhaite pas s'étendre davantage.
就此,我国代表团不想进一步阐述。
Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.
会晤之后,我将作为调解人会晤鲁瓦萨先生。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁,请接受我
最崇高敬意。
Sur le fond, la position de ma délégation est bien connue.
关于实质问题,我国代表团立场众所周知。
Pour ma délégation, il s'agit d'un rapport dense et riche.
我国代表团认为这是一份有理有据、内容翔实报告。
De l'avis de ma délégation, c'est encore bien le cas.
我们现在问题是要确定,促使通过该决议
政治和法律理由是否依然有效。
J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.
主席先生,希望你不是故意不理我国代表团。
Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.
他实际上享有我国代表团完全信任和支持。
Vous trouverez également ci-joint le texte de ma déclaration liminaire (annexe II).
还附上我开幕词(附件二)。
Je n'ai pas d'autres orateurs inscrits sur ma liste pour aujourd'hui.
今天我发言者名单到此结束。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le présent rapport constitue ma première évaluation.
本报告介绍了的初次评估意见。
Ce fut le pire jour de ma vie.
这是一生中最难堪的时刻。
Je souhaiterais pour ma part faire les remarques suivantes.
就而言,
要发
以下意见。
Je vous assure du soutien indéfectible de ma délégation.
向你保
团将提
充分支持。
Ce serait préférable, de l'avis de ma délégation.
团认为这样更好一些。
Pour l'heure, ma délégation souhaiterait faire les commentaires suivants.
同时,团愿谈以下几点。
Toutefois, ma délégation se joindra au consensus sur le projet.
但团将加入关于草案的共识。
Je leur dois toute ma gratitude pour leur participation active.
要感谢各位的积极参与。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
仅以本
身份补充几点。
Son thème est très actuel pour mon pays et ma région.
本次对话的主题对于和
所处的整个区域都是一个紧迫问题。
Sur ce point, ma délégation ne souhaite pas s'étendre davantage.
就此,团不想进一步阐述。
Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.
会晤之后,将作为调解人会晤鲁瓦萨先生。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁下,请接受的最崇高敬意。
Sur le fond, la position de ma délégation est bien connue.
关于实质问题,团的立场众所周知。
Pour ma délégation, il s'agit d'un rapport dense et riche.
团认为这是一份有理有据、内容翔实的报告。
De l'avis de ma délégation, c'est encore bien le cas.
们现在的问题是要确定,促使通过该决议的政治和法律理由是否依然有效。
J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.
主席先生,希望你不是故意不理团。
Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.
他实际上享有团的完全信任和支持。
Vous trouverez également ci-joint le texte de ma déclaration liminaire (annexe II).
还附上的开幕词(附件二)。
Je n'ai pas d'autres orateurs inscrits sur ma liste pour aujourd'hui.
今天的发言者名单到此结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le présent rapport constitue ma première évaluation.
本报告介绍了我的初次评估。
Ce fut le pire jour de ma vie.
是我一生中最难堪的时刻。
Je souhaiterais pour ma part faire les remarques suivantes.
就我而言,我要发表以下。
Je vous assure du soutien indéfectible de ma délégation.
我向你保证我国代表提
充分支持。
Ce serait préférable, de l'avis de ma délégation.
我国代表认为
样更好一些。
Pour l'heure, ma délégation souhaiterait faire les commentaires suivants.
同时,我国代表愿谈以下几点。
Toutefois, ma délégation se joindra au consensus sur le projet.
但我国代表入关于草案的共识。
Je leur dois toute ma gratitude pour leur participation active.
我要感谢各位的积极参与。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我仅以本国代表身份补充几点。
Son thème est très actuel pour mon pays et ma région.
本次对话的主题对于我国和我国所处的整个区域都是一个紧迫问题。
Sur ce point, ma délégation ne souhaite pas s'étendre davantage.
就此,我国代表不想进一步阐述。
Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.
会晤之后,我作为调解人会晤鲁瓦萨先生。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁下,请接受我的最崇高敬。
Sur le fond, la position de ma délégation est bien connue.
关于实质问题,我国代表的立场众所周知。
Pour ma délégation, il s'agit d'un rapport dense et riche.
我国代表认为
是一份有理有据、内容翔实的报告。
De l'avis de ma délégation, c'est encore bien le cas.
我们现在的问题是要确定,促使通过该决议的政治和法律理由是否依然有效。
J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.
主席先生,希望你不是故不理我国代表
。
Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.
他实际上享有我国代表的完全信任和支持。
Vous trouverez également ci-joint le texte de ma déclaration liminaire (annexe II).
还附上我的开幕词(附件二)。
Je n'ai pas d'autres orateurs inscrits sur ma liste pour aujourd'hui.
今天我的发言者名单到此结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le présent rapport constitue ma première évaluation.
本报告介绍了我的初意见。
Ce fut le pire jour de ma vie.
这是我一生中最难堪的时刻。
Je souhaiterais pour ma part faire les remarques suivantes.
就我而言,我要发表以下意见。
Je vous assure du soutien indéfectible de ma délégation.
我向你保证我国代表团将提充分支持。
Ce serait préférable, de l'avis de ma délégation.
我国代表团认为这样更好一些。
Pour l'heure, ma délégation souhaiterait faire les commentaires suivants.
同时,我国代表团愿谈以下几点。
Toutefois, ma délégation se joindra au consensus sur le projet.
但我国代表团将加草案的共识。
Je leur dois toute ma gratitude pour leur participation active.
我要感谢各位的积极参与。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我仅以本国代表身份补充几点。
Son thème est très actuel pour mon pays et ma région.
本对话的主题对
我国和我国所处的整个区域都是一个紧迫问题。
Sur ce point, ma délégation ne souhaite pas s'étendre davantage.
就此,我国代表团不想进一步阐述。
Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.
会晤之后,我将作为调解人会晤鲁瓦萨先生。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁下,请接受我的最崇高敬意。
Sur le fond, la position de ma délégation est bien connue.
实质问题,我国代表团的立场众所周知。
Pour ma délégation, il s'agit d'un rapport dense et riche.
我国代表团认为这是一份有理有据、内容翔实的报告。
De l'avis de ma délégation, c'est encore bien le cas.
我们现在的问题是要确定,促使通过该决议的政治和法律理由是否依然有效。
J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.
主席先生,希望你不是故意不理我国代表团。
Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.
他实际上享有我国代表团的完全信任和支持。
Vous trouverez également ci-joint le texte de ma déclaration liminaire (annexe II).
还附上我的开幕词(附件二)。
Je n'ai pas d'autres orateurs inscrits sur ma liste pour aujourd'hui.
今天我的发言者名单到此结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le présent rapport constitue ma première évaluation.
本报告介绍了的初次评估意见。
Ce fut le pire jour de ma vie.
这是一生中最难堪的时刻。
Je souhaiterais pour ma part faire les remarques suivantes.
就而言,
要发表
下意见。
Je vous assure du soutien indéfectible de ma délégation.
向你保证
国代表团将提
充分支持。
Ce serait préférable, de l'avis de ma délégation.
国代表团认为这样更好一些。
Pour l'heure, ma délégation souhaiterait faire les commentaires suivants.
同时,国代表团愿谈
下几点。
Toutefois, ma délégation se joindra au consensus sur le projet.
但国代表团将加入关于草案的共识。
Je leur dois toute ma gratitude pour leur participation active.
要感谢各位的积极参与。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
本国代表身份补充几点。
Son thème est très actuel pour mon pays et ma région.
本次对话的主题对于国和
国所处的整个区域都是一个紧迫问题。
Sur ce point, ma délégation ne souhaite pas s'étendre davantage.
就此,国代表团不想进一步阐述。
Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.
会晤之后,将
为调解人会晤鲁瓦萨先生。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁下,请接受的最崇高敬意。
Sur le fond, la position de ma délégation est bien connue.
关于实质问题,国代表团的立场众所周知。
Pour ma délégation, il s'agit d'un rapport dense et riche.
国代表团认为这是一份有理有据、内容翔实的报告。
De l'avis de ma délégation, c'est encore bien le cas.
们现在的问题是要确定,促使通过该决议的政治和法律理由是否依然有效。
J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.
主席先生,希望你不是故意不理国代表团。
Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.
他实际上享有国代表团的完全信任和支持。
Vous trouverez également ci-joint le texte de ma déclaration liminaire (annexe II).
还附上的开幕词(附件二)。
Je n'ai pas d'autres orateurs inscrits sur ma liste pour aujourd'hui.
今天的发言者名单到此结束。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le présent rapport constitue ma première évaluation.
本报告介绍了我的初次评估意见。
Ce fut le pire jour de ma vie.
这是我一生中最难堪的时刻。
Je souhaiterais pour ma part faire les remarques suivantes.
就我而言,我要发表以下意见。
Je vous assure du soutien indéfectible de ma délégation.
我向你保证我国代表团将提分支持。
Ce serait préférable, de l'avis de ma délégation.
我国代表团认为这样更好一些。
Pour l'heure, ma délégation souhaiterait faire les commentaires suivants.
同时,我国代表团愿谈以下。
Toutefois, ma délégation se joindra au consensus sur le projet.
但我国代表团将加入关于草案的共识。
Je leur dois toute ma gratitude pour leur participation active.
我要感谢各位的积极参与。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我仅以本国代表身份补。
Son thème est très actuel pour mon pays et ma région.
本次对话的主题对于我国和我国所处的整个区域都是一个紧迫问题。
Sur ce point, ma délégation ne souhaite pas s'étendre davantage.
就此,我国代表团不想进一步阐述。
Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.
会晤之后,我将作为调解人会晤鲁瓦萨先生。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁下,请接受我的最崇高敬意。
Sur le fond, la position de ma délégation est bien connue.
关于实质问题,我国代表团的立场众所周知。
Pour ma délégation, il s'agit d'un rapport dense et riche.
我国代表团认为这是一份有理有据、内容翔实的报告。
De l'avis de ma délégation, c'est encore bien le cas.
我们现在的问题是要确定,促使通过该决议的政治和法律理由是否依然有效。
J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.
主席先生,希望你不是故意不理我国代表团。
Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.
他实际上享有我国代表团的完全信任和支持。
Vous trouverez également ci-joint le texte de ma déclaration liminaire (annexe II).
还附上我的开幕词(附件二)。
Je n'ai pas d'autres orateurs inscrits sur ma liste pour aujourd'hui.
今天我的发言者名单到此结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le présent rapport constitue ma première évaluation.
本报告介绍了的初次评估意见。
Ce fut le pire jour de ma vie.
这是一生中最难堪的时刻。
Je souhaiterais pour ma part faire les remarques suivantes.
就而言,
要发
以下意见。
Je vous assure du soutien indéfectible de ma délégation.
向你保证
国
将提
充分
。
Ce serait préférable, de l'avis de ma délégation.
国
认为这样更好一些。
Pour l'heure, ma délégation souhaiterait faire les commentaires suivants.
同时,国
愿谈以下几点。
Toutefois, ma délégation se joindra au consensus sur le projet.
但国
将加入关于草案的共识。
Je leur dois toute ma gratitude pour leur participation active.
要感谢各位的积极参与。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
仅以本国
身份补充几点。
Son thème est très actuel pour mon pays et ma région.
本次对话的主题对于国和
国所处的整个区域都是一个紧迫问题。
Sur ce point, ma délégation ne souhaite pas s'étendre davantage.
就此,国
不想进一步阐述。
Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.
会晤之后,将作为调解人会晤鲁瓦萨先生。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁下,请接受的最崇高敬意。
Sur le fond, la position de ma délégation est bien connue.
关于实质问题,国
的立场众所周知。
Pour ma délégation, il s'agit d'un rapport dense et riche.
国
认为这是一份有理有据、内容翔实的报告。
De l'avis de ma délégation, c'est encore bien le cas.
们现在的问题是要确定,促使通过该决议的政治和法律理由是否依然有效。
J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.
主席先生,希望你不是故意不理国
。
Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.
他实际上享有国
的完全信任和
。
Vous trouverez également ci-joint le texte de ma déclaration liminaire (annexe II).
还附上的开幕词(附件二)。
Je n'ai pas d'autres orateurs inscrits sur ma liste pour aujourd'hui.
今天的发言者名单到此结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le présent rapport constitue ma première évaluation.
本报告介绍了我的初次评估意见。
Ce fut le pire jour de ma vie.
这是我一生中最难堪的时刻。
Je souhaiterais pour ma part faire les remarques suivantes.
就我而言,我要发表以下意见。
Je vous assure du soutien indéfectible de ma délégation.
我向你保证我国代表团将提充分支持。
Ce serait préférable, de l'avis de ma délégation.
我国代表团认为这样更好一些。
Pour l'heure, ma délégation souhaiterait faire les commentaires suivants.
同时,我国代表团愿谈以下几点。
Toutefois, ma délégation se joindra au consensus sur le projet.
但我国代表团将加入关草案的共识。
Je leur dois toute ma gratitude pour leur participation active.
我要感谢各位的积极参与。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我仅以本国代表身份补充几点。
Son thème est très actuel pour mon pays et ma région.
本次对话的主题对我国和我国所处的整个区域都是一个紧迫问题。
Sur ce point, ma délégation ne souhaite pas s'étendre davantage.
就此,我国代表团一步阐述。
Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.
会晤之后,我将作为调解人会晤鲁瓦萨先生。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁下,请接受我的最崇高敬意。
Sur le fond, la position de ma délégation est bien connue.
关实质问题,我国代表团的立场众所周知。
Pour ma délégation, il s'agit d'un rapport dense et riche.
我国代表团认为这是一份有理有据、内容翔实的报告。
De l'avis de ma délégation, c'est encore bien le cas.
我们现在的问题是要确定,促使通过该决议的政治和法律理由是否依然有效。
J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.
主席先生,希望你是故意
理我国代表团。
Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.
他实际上享有我国代表团的完全信任和支持。
Vous trouverez également ci-joint le texte de ma déclaration liminaire (annexe II).
还附上我的开幕词(附件二)。
Je n'ai pas d'autres orateurs inscrits sur ma liste pour aujourd'hui.
今天我的发言者名单到此结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le présent rapport constitue ma première évaluation.
本报告介绍了的初次评估意见。
Ce fut le pire jour de ma vie.
这是一生中最难堪的时刻。
Je souhaiterais pour ma part faire les remarques suivantes.
就而言,
要发表以下意见。
Je vous assure du soutien indéfectible de ma délégation.
向你保证
代表团将提
充分支持。
Ce serait préférable, de l'avis de ma délégation.
代表团认
这样更好一些。
Pour l'heure, ma délégation souhaiterait faire les commentaires suivants.
同时,代表团愿谈以下几点。
Toutefois, ma délégation se joindra au consensus sur le projet.
但代表团将加入关于草案的共识。
Je leur dois toute ma gratitude pour leur participation active.
要感谢各位的积极参与。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
仅以本
代表身份补充几点。
Son thème est très actuel pour mon pays et ma région.
本次对话的主题对于所处的整个区域都是一个紧迫问题。
Sur ce point, ma délégation ne souhaite pas s'étendre davantage.
就此,代表团不想进一步阐述。
Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.
会晤之后,将作
调解人会晤鲁瓦萨先生。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁下,请接受的最崇高敬意。
Sur le fond, la position de ma délégation est bien connue.
关于实质问题,代表团的立场众所周知。
Pour ma délégation, il s'agit d'un rapport dense et riche.
代表团认
这是一份有理有据、内容翔实的报告。
De l'avis de ma délégation, c'est encore bien le cas.
们现在的问题是要确定,促使通过该决议的政治
法律理由是否依然有效。
J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.
主席先生,希望你不是故意不理代表团。
Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.
他实际上享有代表团的完全信任
支持。
Vous trouverez également ci-joint le texte de ma déclaration liminaire (annexe II).
还附上的
幕词(附件二)。
Je n'ai pas d'autres orateurs inscrits sur ma liste pour aujourd'hui.
今天的发言者名单到此结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。