法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 午睡;午休
faire la méridienne午睡,午休
2. (一端高一端低)软垫长椅
3. 〔数〕子午线;(回转)经线
4. 〔天〕(地平)南北线
5. 〔测〕子午线方向三角锁

Il est également très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique ralentira au cours du XXIe siècle.

纪大西洋经向翻转环流很有可能放缓。

Il a déclaré que les activités locatives, l'exploitation de l'hôtel Méridien et les investissements en question constituaient trois types d'activité distincts.

索赔人说,出租活动、经营Meridian旅馆及土地和证券投资为三个独立和不同业务范围。

Le requérant a indiqué qu'en sus de ses activités locatives il exploitait l'hôtel Méridien et avait investi dans certains terrains et certains titres.

索赔人说,除了出租活动外,索赔人还经营Meridian 旅馆,并投资于一些土地和证券。

Le service de ces emprunts a été assuré au moyen de recettes provenant à la fois du Salhia Complex et de l'hôtel Méridien.

有关贷款偿付是从Salhia Complex和Meridian旅馆收入中支付

Troisièmement, et cela est particulièrement significatif, le requérant avait contracté des emprunts avant l'invasion pour financer certaines rénovations de l'hôtel Méridien et certaines activités d'investissement.

第三和最为重要是,小组注意到,索赔人在入侵前时期取得贷款,以便为Meridian旅馆部分翻修和某些投资活动提供资金。

Il est très peu vraisemblable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique subira une transformation importante et brutale au cours du XXIe siècle, mais elle ralentira très probablement.

北大西洋经向翻转环流在21世纪不大可能出现重大突然转变,但却很可能变慢。

Elle a également décidé qu'elle examinerait les résultats de ces travaux à sa troisième réunion, qui se déroulerait du 30 avril au 4 mai 2007 à l'hôtel Président Méridien de Dakar (Sénégal).

缔约方大还决定它将在预定于年月日至5月日在塞内加尔达喀尔Meridien President旅馆举行第三上审这项工作结果。

INTEGRA a affirmé qu'elle avait importé de nouvelles machines, des "instruments de travail" et fourni des logements préfabriqués, notamment une cuisine, des restaurants, un magasin, un atelier et des bâtiments administratifs en Iraq dans le cadre du contrat Méridien.

INTEGRA说,它为履行旅馆合同而运进伊拉克一些新机器、“劳动工具”,并提供了预制建筑,包括一个厨房、一些餐厅、仓库、车间和行政建筑。

En ce qui concerne la question de savoir si le requérant exerçait trois types d'activité distincts, le Comité note premièrement qu'il tenait des états financiers consolidés pour toutes ses activités commerciales et des états vérifiés distincts pour l'hôtel Méridien seulement.

在确定索赔人是否有三个独立经营范围之时,小组首先注意到,索赔人保持有其所有业务活动审定综合财务报表,而仅有关于Meridian旅馆单独审定财务报表。

Les changements vastes et réguliers dans la circulation méridienne entraîneront probablement des changements dans différents domaines, tels que la productivité des écosystèmes marins, la pêche, l'absorption de dioxyde de carbone dans les océans, les concentrations d'oxygène océanique et la végétation terrestre.

经向翻转环流大规模和持续变化影响可能包括海洋生态系统生产力、渔业、海洋二氧化碳吸收、海洋氧气浓度以及陆地植被变化。

Il n'a pas présenté de réclamation pour manque à gagner dans le cadre de l'hôtel Méridien et a affirmé que ses investissements dans des terrains et des titres constituaient un volet de son activité commerciale qui n'avait pas été touché par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

索赔人未就Meridian旅馆提出利润损失索赔,索赔人说,其土地和证券投资属于没有受到伊拉克入侵和占领科威特影响业务范围。

D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.

根据最新研究结果,大西洋经向翻转环流(它在将下层冷输送至南方同时将上层温输送至北纬地区)很可能由于气温升高减少;但经向翻转环流不大可能出现骤减崩溃。

Le segment préparatoire de la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la dix-septième réunion des Parties au Protocole de Montréal sera ouvert par les Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée, le 12 décembre à 10 heures dans le Hall des congrès de l'hôtel Méridien à Dakar.

维也纳公约缔约方大第七暨蒙特利尔定书缔约方第十七次联席主席预备将在不限成员名额工作组联席主席主持下于12月12日上午10时在设于达喀尔美丽殿酒店中大厅正式开幕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méridienne 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


mergule, Mériadec, mérida, méridien, méridien du triple réchauffeur, méridienne, méridiens réguliers, méridional, mériédrie, mériédrique,
n.f.
1. 睡;
faire la méridienne睡,
2. (端高端低)软垫长椅
3. 〔数〕子线;(回转面)经线
4. 〔天〕(地平面或水平面上)南北线
5. 〔测〕子线方向三角锁

Il est également très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique ralentira au cours du XXIe siècle.

纪大西洋经向翻转环流很有可能放缓。

Il a déclaré que les activités locatives, l'exploitation de l'hôtel Méridien et les investissements en question constituaient trois types d'activité distincts.

索赔人说,出租活动、经营Meridian旅馆及土地和证券投资为三个独立和不同业务范围。

Le requérant a indiqué qu'en sus de ses activités locatives il exploitait l'hôtel Méridien et avait investi dans certains terrains et certains titres.

索赔人说,除了出租活动外,索赔人还经营Meridian 旅馆,并投资于些土地和证券。

Le service de ces emprunts a été assuré au moyen de recettes provenant à la fois du Salhia Complex et de l'hôtel Méridien.

有关贷款偿付是从Salhia Complex和Meridian旅馆收入中支付

Troisièmement, et cela est particulièrement significatif, le requérant avait contracté des emprunts avant l'invasion pour financer certaines rénovations de l'hôtel Méridien et certaines activités d'investissement.

第三和最为重要是,小组注意到,索赔人在入侵前时期取得贷款,以便为Meridian旅馆部分翻修和某些投资活动提供资金。

Il est très peu vraisemblable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique subira une transformation importante et brutale au cours du XXIe siècle, mais elle ralentira très probablement.

北大西洋经向翻转环流在21世纪不大可能出现重大突然转变,但却很可能会变慢。

Elle a également décidé qu'elle examinerait les résultats de ces travaux à sa troisième réunion, qui se déroulerait du 30 avril au 4 mai 2007 à l'hôtel Président Méridien de Dakar (Sénégal).

缔约方大会还决定它将在预定于年月日至5月日在塞内加尔达喀尔Meridien President旅馆举行第三届会议上审议这项工作结果。

INTEGRA a affirmé qu'elle avait importé de nouvelles machines, des "instruments de travail" et fourni des logements préfabriqués, notamment une cuisine, des restaurants, un magasin, un atelier et des bâtiments administratifs en Iraq dans le cadre du contrat Méridien.

INTEGRA说,它为履行旅馆合同而运进伊些新机器、“劳动工具”,并提供了预制建筑,包括个厨房、些餐厅、仓库、车间和行政建筑。

En ce qui concerne la question de savoir si le requérant exerçait trois types d'activité distincts, le Comité note premièrement qu'il tenait des états financiers consolidés pour toutes ses activités commerciales et des états vérifiés distincts pour l'hôtel Méridien seulement.

在确定索赔人是否有三个独立经营范围之时,小组首先注意到,索赔人保持有其所有业务活动审定综合财务报表,而仅有关于Meridian旅馆单独审定财务报表。

Les changements vastes et réguliers dans la circulation méridienne entraîneront probablement des changements dans différents domaines, tels que la productivité des écosystèmes marins, la pêche, l'absorption de dioxyde de carbone dans les océans, les concentrations d'oxygène océanique et la végétation terrestre.

经向翻转环流大规模和持续变化影响可能包括海洋生态系统生产力、渔业、海洋二氧化碳吸收、海洋氧气浓度以及陆地植被变化。

Il n'a pas présenté de réclamation pour manque à gagner dans le cadre de l'hôtel Méridien et a affirmé que ses investissements dans des terrains et des titres constituaient un volet de son activité commerciale qui n'avait pas été touché par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

索赔人未就Meridian旅馆提出利润损失索赔,索赔人说,其土地和证券投资属于没有受到伊入侵和占领科威特影响业务范围。

D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.

根据最新研究结果,大西洋经向翻转环流(它在将下层冷水输送至南方同时将上层温水输送至北纬地区)很可能会由于气温升高会减少;但经向翻转环流不大可能出现骤减或崩溃。

Le segment préparatoire de la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la dix-septième réunion des Parties au Protocole de Montréal sera ouvert par les Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée, le 12 décembre à 10 heures dans le Hall des congrès de l'hôtel Méridien à Dakar.

维也纳公约缔约方大会第七届会议暨蒙特利尔议定书缔约方第十七次会议联席主席预备会议将在不限成员名额工作组联席主席主持下于12月12日上10时在设于达喀尔美丽殿酒店中国会大厅正式开幕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méridienne 的法语例句

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


mergule, Mériadec, mérida, méridien, méridien du triple réchauffeur, méridienne, méridiens réguliers, méridional, mériédrie, mériédrique,
n.f.
1. 午睡;午休
faire la méridienne午睡,午休
2. (一端高一端低)软垫长椅
3. 〔数〕子午线;(回转面)经线
4. 〔天〕(地平面或水平面上)南线
5. 〔测〕子午线方向三角锁

Il est également très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique ralentira au cours du XXIe siècle.

西洋经向翻转环流很有可能放缓。

Il a déclaré que les activités locatives, l'exploitation de l'hôtel Méridien et les investissements en question constituaient trois types d'activité distincts.

索赔人说,出租活动、经营Meridian旅馆及土地和证券投资为三个独立和不同

Le requérant a indiqué qu'en sus de ses activités locatives il exploitait l'hôtel Méridien et avait investi dans certains terrains et certains titres.

索赔人说,除了出租活动外,索赔人还经营Meridian 旅馆,并投资于一些土地和证券。

Le service de ces emprunts a été assuré au moyen de recettes provenant à la fois du Salhia Complex et de l'hôtel Méridien.

有关贷款偿付是从Salhia Complex和Meridian旅馆收入中支付

Troisièmement, et cela est particulièrement significatif, le requérant avait contracté des emprunts avant l'invasion pour financer certaines rénovations de l'hôtel Méridien et certaines activités d'investissement.

第三和最为重要是,小组注意到,索赔人在入侵前时期取得贷款,以便为Meridian旅馆部分翻修和某些投资活动提供资

Il est très peu vraisemblable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique subira une transformation importante et brutale au cours du XXIe siècle, mais elle ralentira très probablement.

西洋经向翻转环流在21世纪不可能出现重突然转变,但却很可能会变慢。

Elle a également décidé qu'elle examinerait les résultats de ces travaux à sa troisième réunion, qui se déroulerait du 30 avril au 4 mai 2007 à l'hôtel Président Méridien de Dakar (Sénégal).

缔约方会还决定它将在预定于年月日至5月日在塞内加尔达喀尔Meridien President旅馆举行第三届会议上审议这项工作结果。

INTEGRA a affirmé qu'elle avait importé de nouvelles machines, des "instruments de travail" et fourni des logements préfabriqués, notamment une cuisine, des restaurants, un magasin, un atelier et des bâtiments administratifs en Iraq dans le cadre du contrat Méridien.

INTEGRA说,它为履行旅馆合同而运进伊拉克一些新机器、“劳动工具”,并提供了预制建筑,包括一个厨房、一些餐厅、仓库、车间和行政建筑。

En ce qui concerne la question de savoir si le requérant exerçait trois types d'activité distincts, le Comité note premièrement qu'il tenait des états financiers consolidés pour toutes ses activités commerciales et des états vérifiés distincts pour l'hôtel Méridien seulement.

在确定索赔人是否有三个独立经营之时,小组首先注意到,索赔人保持有其所有业活动审定综合财报表,而仅有关于Meridian旅馆单独审定财报表。

Les changements vastes et réguliers dans la circulation méridienne entraîneront probablement des changements dans différents domaines, tels que la productivité des écosystèmes marins, la pêche, l'absorption de dioxyde de carbone dans les océans, les concentrations d'oxygène océanique et la végétation terrestre.

经向翻转环流规模和持续变化影响可能包括海洋生态系统生产力、渔业、海洋二氧化碳吸收、海洋氧气浓度以及陆地植被变化。

Il n'a pas présenté de réclamation pour manque à gagner dans le cadre de l'hôtel Méridien et a affirmé que ses investissements dans des terrains et des titres constituaient un volet de son activité commerciale qui n'avait pas été touché par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

索赔人未就Meridian旅馆提出利润损失索赔,索赔人说,其土地和证券投资属于没有受到伊拉克入侵和占领科威特影响

D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.

根据最新研究结果,西洋经向翻转环流(它在将下层冷水输送至南方同时将上层温水输送至纬地区)很可能会由于气温升高会减少;但经向翻转环流不可能出现骤减或崩溃。

Le segment préparatoire de la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la dix-septième réunion des Parties au Protocole de Montréal sera ouvert par les Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée, le 12 décembre à 10 heures dans le Hall des congrès de l'hôtel Méridien à Dakar.

维也纳公约缔约方会第七届会议暨蒙特利尔议定书缔约方第十七次会议联席主席预备会议将在不限成员名额工作组联席主席主持下于12月12日上午10时在设于达喀尔美丽殿酒店中国会厅正式开幕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méridienne 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


mergule, Mériadec, mérida, méridien, méridien du triple réchauffeur, méridienne, méridiens réguliers, méridional, mériédrie, mériédrique,
n.f.
1.
faire la méridienne
2. (端高端低)软垫长椅
3. 〔数〕子线;(回转面)经线
4. 〔天〕(地平面或水平面上)南北线
5. 〔测〕子线方向三角锁

Il est également très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique ralentira au cours du XXIe siècle.

纪大西洋经向翻转环流很有可能放缓。

Il a déclaré que les activités locatives, l'exploitation de l'hôtel Méridien et les investissements en question constituaient trois types d'activité distincts.

索赔人说,出租活动、经营Meridian旅馆及土地和证券投资为三个独立和不同业务范围。

Le requérant a indiqué qu'en sus de ses activités locatives il exploitait l'hôtel Méridien et avait investi dans certains terrains et certains titres.

索赔人说,除了出租活动外,索赔人还经营Meridian 旅馆,并投资于土地和证券。

Le service de ces emprunts a été assuré au moyen de recettes provenant à la fois du Salhia Complex et de l'hôtel Méridien.

有关贷款偿付是从Salhia Complex和Meridian旅馆收入中支付

Troisièmement, et cela est particulièrement significatif, le requérant avait contracté des emprunts avant l'invasion pour financer certaines rénovations de l'hôtel Méridien et certaines activités d'investissement.

第三和最为重要是,小组注意到,索赔人在入侵前时期取得贷款,以便为Meridian旅馆部分翻修和某投资活动提供资金。

Il est très peu vraisemblable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique subira une transformation importante et brutale au cours du XXIe siècle, mais elle ralentira très probablement.

北大西洋经向翻转环流在21世纪不大可能出现重大突然转变,但却很可能会变慢。

Elle a également décidé qu'elle examinerait les résultats de ces travaux à sa troisième réunion, qui se déroulerait du 30 avril au 4 mai 2007 à l'hôtel Président Méridien de Dakar (Sénégal).

缔约方大会还决定它将在预定于年月日至5月日在塞内加尔达喀尔Meridien President旅馆举行第三届会议上审议这项工作结果。

INTEGRA a affirmé qu'elle avait importé de nouvelles machines, des "instruments de travail" et fourni des logements préfabriqués, notamment une cuisine, des restaurants, un magasin, un atelier et des bâtiments administratifs en Iraq dans le cadre du contrat Méridien.

INTEGRA说,它为履行旅馆合同而运进伊拉新机器、“劳动工具”,并提供了预制建筑,包括个厨房、餐厅、仓库、车间和行政建筑。

En ce qui concerne la question de savoir si le requérant exerçait trois types d'activité distincts, le Comité note premièrement qu'il tenait des états financiers consolidés pour toutes ses activités commerciales et des états vérifiés distincts pour l'hôtel Méridien seulement.

在确定索赔人是否有三个独立经营范围之时,小组首先注意到,索赔人保持有其所有业务活动审定综合财务报表,而仅有关于Meridian旅馆单独审定财务报表。

Les changements vastes et réguliers dans la circulation méridienne entraîneront probablement des changements dans différents domaines, tels que la productivité des écosystèmes marins, la pêche, l'absorption de dioxyde de carbone dans les océans, les concentrations d'oxygène océanique et la végétation terrestre.

经向翻转环流大规模和持续变化影响可能包括海洋生态系统生产力、渔业、海洋二氧化碳吸收、海洋氧气浓度以及陆地植被变化。

Il n'a pas présenté de réclamation pour manque à gagner dans le cadre de l'hôtel Méridien et a affirmé que ses investissements dans des terrains et des titres constituaient un volet de son activité commerciale qui n'avait pas été touché par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

索赔人未就Meridian旅馆提出利润损失索赔,索赔人说,其土地和证券投资属于没有受到伊拉入侵和占领科威特影响业务范围。

D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.

根据最新研究结果,大西洋经向翻转环流(它在将下层冷水输送至南方同时将上层温水输送至北纬地区)很可能会由于气温升高会减少;但经向翻转环流不大可能出现骤减或崩溃。

Le segment préparatoire de la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la dix-septième réunion des Parties au Protocole de Montréal sera ouvert par les Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée, le 12 décembre à 10 heures dans le Hall des congrès de l'hôtel Méridien à Dakar.

维也纳公约缔约方大会第七届会议暨蒙特利尔议定书缔约方第十七次会议联席主席预备会议将在不限成员名额工作组联席主席主持下于12月12日上10时在设于达喀尔美丽殿酒店中国会大厅正式开幕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méridienne 的法语例句

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


mergule, Mériadec, mérida, méridien, méridien du triple réchauffeur, méridienne, méridiens réguliers, méridional, mériédrie, mériédrique,
n.f.
1. 午睡;午休
faire la méridienne午睡,午休
2. (一端高一端低)软垫长椅
3. 〔数〕子午线;(回转面)经线
4. 〔天〕(地平面或水平面上)南北线
5. 〔测〕子午线方向三角锁

Il est également très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique ralentira au cours du XXIe siècle.

纪大西洋经向翻转环流很有可能放缓。

Il a déclaré que les activités locatives, l'exploitation de l'hôtel Méridien et les investissements en question constituaient trois types d'activité distincts.

索赔人说,出租活动、经营Meridian旅馆及土地和证券投资为三个独立和不同业务范围。

Le requérant a indiqué qu'en sus de ses activités locatives il exploitait l'hôtel Méridien et avait investi dans certains terrains et certains titres.

索赔人说,除了出租活动外,索赔人还经营Meridian 旅馆,投资于一些土地和证券。

Le service de ces emprunts a été assuré au moyen de recettes provenant à la fois du Salhia Complex et de l'hôtel Méridien.

有关贷款偿付是从Salhia Complex和Meridian旅馆收入中支付

Troisièmement, et cela est particulièrement significatif, le requérant avait contracté des emprunts avant l'invasion pour financer certaines rénovations de l'hôtel Méridien et certaines activités d'investissement.

第三和最为重要是,小组注意到,索赔人在入侵前时期取得贷款,以便为Meridian旅馆部分翻修和某些投资活动资金。

Il est très peu vraisemblable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique subira une transformation importante et brutale au cours du XXIe siècle, mais elle ralentira très probablement.

北大西洋经向翻转环流在21世纪不大可能出现重大突然转变,但却很可能会变慢。

Elle a également décidé qu'elle examinerait les résultats de ces travaux à sa troisième réunion, qui se déroulerait du 30 avril au 4 mai 2007 à l'hôtel Président Méridien de Dakar (Sénégal).

缔约方大会还决定它将在预定于年月日至5月日在塞内加尔达喀尔Meridien President旅馆举行第三届会议上审议这项工作结果。

INTEGRA a affirmé qu'elle avait importé de nouvelles machines, des "instruments de travail" et fourni des logements préfabriqués, notamment une cuisine, des restaurants, un magasin, un atelier et des bâtiments administratifs en Iraq dans le cadre du contrat Méridien.

INTEGRA说,它为履行旅馆合同而运进伊拉克一些新机器、“劳动工具”,了预制建筑,包括一个厨房、一些餐厅、仓库、车间和行政建筑。

En ce qui concerne la question de savoir si le requérant exerçait trois types d'activité distincts, le Comité note premièrement qu'il tenait des états financiers consolidés pour toutes ses activités commerciales et des états vérifiés distincts pour l'hôtel Méridien seulement.

在确定索赔人是否有三个独立经营范围之时,小组首先注意到,索赔人保持有其所有业务活动审定综合财务报表,而仅有关于Meridian旅馆单独审定财务报表。

Les changements vastes et réguliers dans la circulation méridienne entraîneront probablement des changements dans différents domaines, tels que la productivité des écosystèmes marins, la pêche, l'absorption de dioxyde de carbone dans les océans, les concentrations d'oxygène océanique et la végétation terrestre.

经向翻转环流大规模和持续变化影响可能包括海洋生态系统生产力、渔业、海洋二氧化碳吸收、海洋氧气浓度以及陆地植被变化。

Il n'a pas présenté de réclamation pour manque à gagner dans le cadre de l'hôtel Méridien et a affirmé que ses investissements dans des terrains et des titres constituaient un volet de son activité commerciale qui n'avait pas été touché par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

索赔人未就Meridian旅馆出利润损失索赔,索赔人说,其土地和证券投资属于没有受到伊拉克入侵和占领科威特影响业务范围。

D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.

根据最新研究结果,大西洋经向翻转环流(它在将下层冷水输送至南方同时将上层温水输送至北纬地区)很可能会由于气温升高会减少;但经向翻转环流不大可能出现骤减或崩溃。

Le segment préparatoire de la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la dix-septième réunion des Parties au Protocole de Montréal sera ouvert par les Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée, le 12 décembre à 10 heures dans le Hall des congrès de l'hôtel Méridien à Dakar.

维也纳公约缔约方大会第七届会议暨蒙特利尔议定书缔约方第十七次会议联席主席预备会议将在不限成员名额工作组联席主席主持下于12月12日上午10时在设于达喀尔美丽殿酒店中国会大厅正式开幕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méridienne 的法语例句

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


mergule, Mériadec, mérida, méridien, méridien du triple réchauffeur, méridienne, méridiens réguliers, méridional, mériédrie, mériédrique,

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


mergule, Mériadec, mérida, méridien, méridien du triple réchauffeur, méridienne, méridiens réguliers, méridional, mériédrie, mériédrique,

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体,

相似单词


mergule, Mériadec, mérida, méridien, méridien du triple réchauffeur, méridienne, méridiens réguliers, méridional, mériédrie, mériédrique,
n.f.
1. 午睡;午休
faire la méridienne午睡,午休
2. (一端高一端低)软垫长椅
3. 〔数〕子午线;(回转面)经线
4. 〔天〕(地平面或水平面上)南北线
5. 〔测〕子午线方向三角锁

Il est également très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique ralentira au cours du XXIe siècle.

纪大西洋经向翻转环流很有可能放缓。

Il a déclaré que les activités locatives, l'exploitation de l'hôtel Méridien et les investissements en question constituaient trois types d'activité distincts.

索赔人说,出、经营Meridian旅馆及土地证券投资为三个独立不同业务范围。

Le requérant a indiqué qu'en sus de ses activités locatives il exploitait l'hôtel Méridien et avait investi dans certains terrains et certains titres.

索赔人说,除了出外,索赔人还经营Meridian 旅馆,并投资于一土地证券。

Le service de ces emprunts a été assuré au moyen de recettes provenant à la fois du Salhia Complex et de l'hôtel Méridien.

有关贷款偿付是从Salhia ComplexMeridian旅馆收入中支付

Troisièmement, et cela est particulièrement significatif, le requérant avait contracté des emprunts avant l'invasion pour financer certaines rénovations de l'hôtel Méridien et certaines activités d'investissement.

第三最为重要是,小组注意到,索赔人在入侵前时期取得贷款,以便为Meridian旅馆部分翻修投资提供资金。

Il est très peu vraisemblable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique subira une transformation importante et brutale au cours du XXIe siècle, mais elle ralentira très probablement.

北大西洋经向翻转环流在21世纪不大可能出现重大突然转变,但却很可能会变慢。

Elle a également décidé qu'elle examinerait les résultats de ces travaux à sa troisième réunion, qui se déroulerait du 30 avril au 4 mai 2007 à l'hôtel Président Méridien de Dakar (Sénégal).

缔约方大会还决定它将在预定于年月日至5月日在塞内加尔达喀尔Meridien President旅馆举行第三届会议上审议这项工作结果。

INTEGRA a affirmé qu'elle avait importé de nouvelles machines, des "instruments de travail" et fourni des logements préfabriqués, notamment une cuisine, des restaurants, un magasin, un atelier et des bâtiments administratifs en Iraq dans le cadre du contrat Méridien.

INTEGRA说,它为履行旅馆合同而运进伊拉克一新机器、“劳工具”,并提供了预制建筑,包括一个厨房、一餐厅、仓库、车间行政建筑。

En ce qui concerne la question de savoir si le requérant exerçait trois types d'activité distincts, le Comité note premièrement qu'il tenait des états financiers consolidés pour toutes ses activités commerciales et des états vérifiés distincts pour l'hôtel Méridien seulement.

在确定索赔人是否有三个独立经营范围之时,小组首先注意到,索赔人保持有其所有业务审定综合财务报表,而仅有关于Meridian旅馆单独审定财务报表。

Les changements vastes et réguliers dans la circulation méridienne entraîneront probablement des changements dans différents domaines, tels que la productivité des écosystèmes marins, la pêche, l'absorption de dioxyde de carbone dans les océans, les concentrations d'oxygène océanique et la végétation terrestre.

经向翻转环流大规模持续变化影响可能包括海洋生态系统生产力、渔业、海洋二氧化碳吸收、海洋氧气浓度以及陆地植被变化。

Il n'a pas présenté de réclamation pour manque à gagner dans le cadre de l'hôtel Méridien et a affirmé que ses investissements dans des terrains et des titres constituaient un volet de son activité commerciale qui n'avait pas été touché par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

索赔人未就Meridian旅馆提出利润损失索赔,索赔人说,其土地证券投资属于没有受到伊拉克入侵占领科威特影响业务范围。

D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.

根据最新研究结果,大西洋经向翻转环流(它在将下层冷水输送至南方同时将上层温水输送至北纬地区)很可能会由于气温升高会减少;但经向翻转环流不大可能出现骤减或崩溃。

Le segment préparatoire de la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la dix-septième réunion des Parties au Protocole de Montréal sera ouvert par les Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée, le 12 décembre à 10 heures dans le Hall des congrès de l'hôtel Méridien à Dakar.

维也纳公约缔约方大会第七届会议暨蒙特利尔议定书缔约方第十七次会议联席主席预备会议将在不限成员名额工作组联席主席主持下于12月12日上午10时在设于达喀尔美丽殿酒店中国会大厅正式开幕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méridienne 的法语例句

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


mergule, Mériadec, mérida, méridien, méridien du triple réchauffeur, méridienne, méridiens réguliers, méridional, mériédrie, mériédrique,
n.f.
1. 午睡;午休
faire la méridienne午睡,午休
2. (一端高一端低)软垫长椅
3. 〔数〕子午线;(回转面)经线
4. 〔天〕(地平面或水平面上)南北线
5. 〔测〕子午线方向三角锁

Il est également très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique ralentira au cours du XXIe siècle.

西洋经向翻转环流很有可能放缓。

Il a déclaré que les activités locatives, l'exploitation de l'hôtel Méridien et les investissements en question constituaient trois types d'activité distincts.

索赔人说,出租活动、经营Meridian旅馆及土地和资为三个独立和业务范围。

Le requérant a indiqué qu'en sus de ses activités locatives il exploitait l'hôtel Méridien et avait investi dans certains terrains et certains titres.

索赔人说,除了出租活动外,索赔人还经营Meridian 旅馆,并资于一些土地和

Le service de ces emprunts a été assuré au moyen de recettes provenant à la fois du Salhia Complex et de l'hôtel Méridien.

有关贷款偿付是从Salhia Complex和Meridian旅馆收入中支付

Troisièmement, et cela est particulièrement significatif, le requérant avait contracté des emprunts avant l'invasion pour financer certaines rénovations de l'hôtel Méridien et certaines activités d'investissement.

第三和最为重要是,小组注意到,索赔人在入侵前时期取得贷款,以便为Meridian旅馆部分翻修和某些资活动提供资金。

Il est très peu vraisemblable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique subira une transformation importante et brutale au cours du XXIe siècle, mais elle ralentira très probablement.

西洋经向翻转环流在21世可能出现重突然转变,但却很可能会变慢。

Elle a également décidé qu'elle examinerait les résultats de ces travaux à sa troisième réunion, qui se déroulerait du 30 avril au 4 mai 2007 à l'hôtel Président Méridien de Dakar (Sénégal).

缔约方会还决定它将在预定于年月日至5月日在塞内加尔达喀尔Meridien President旅馆举行第三届会议上审议这项工作结果。

INTEGRA a affirmé qu'elle avait importé de nouvelles machines, des "instruments de travail" et fourni des logements préfabriqués, notamment une cuisine, des restaurants, un magasin, un atelier et des bâtiments administratifs en Iraq dans le cadre du contrat Méridien.

INTEGRA说,它为履行旅馆合同而运进伊拉克一些新机器、“劳动工具”,并提供了预制建筑,包括一个厨房、一些餐厅、仓库、车间和行政建筑。

En ce qui concerne la question de savoir si le requérant exerçait trois types d'activité distincts, le Comité note premièrement qu'il tenait des états financiers consolidés pour toutes ses activités commerciales et des états vérifiés distincts pour l'hôtel Méridien seulement.

在确定索赔人是否有三个独立经营范围之时,小组首先注意到,索赔人保持有其所有业务活动审定综合财务报表,而仅有关于Meridian旅馆单独审定财务报表。

Les changements vastes et réguliers dans la circulation méridienne entraîneront probablement des changements dans différents domaines, tels que la productivité des écosystèmes marins, la pêche, l'absorption de dioxyde de carbone dans les océans, les concentrations d'oxygène océanique et la végétation terrestre.

经向翻转环流规模和持续变化影响可能包括海洋生态系统生产力、渔业、海洋二氧化碳吸收、海洋氧气浓度以及陆地植被变化。

Il n'a pas présenté de réclamation pour manque à gagner dans le cadre de l'hôtel Méridien et a affirmé que ses investissements dans des terrains et des titres constituaient un volet de son activité commerciale qui n'avait pas été touché par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

索赔人未就Meridian旅馆提出利润损失索赔,索赔人说,其土地和资属于没有受到伊拉克入侵和占领科威特影响业务范围。

D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.

根据最新研究结果,西洋经向翻转环流(它在将下层冷水输送至南方同时将上层温水输送至北纬地区)很可能会由于气温升高会减少;但经向翻转环流可能出现骤减或崩溃。

Le segment préparatoire de la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la dix-septième réunion des Parties au Protocole de Montréal sera ouvert par les Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée, le 12 décembre à 10 heures dans le Hall des congrès de l'hôtel Méridien à Dakar.

维也纳公约缔约方会第七届会议暨蒙特利尔议定书缔约方第十七次会议联席主席预备会议将在限成员名额工作组联席主席主持下于12月12日上午10时在设于达喀尔美丽殿酒店中国会厅正式开幕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méridienne 的法语例句

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


mergule, Mériadec, mérida, méridien, méridien du triple réchauffeur, méridienne, méridiens réguliers, méridional, mériédrie, mériédrique,
n.f.
1. 午睡;午休
faire la méridienne午睡,午休
2. (一端高一端低)软长椅
3. 〔数〕子午线;(回转面)经线
4. 〔天〕(地平面或水平面上)南北线
5. 〔测〕子午线方向三角锁

Il est également très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique ralentira au cours du XXIe siècle.

纪大西洋经向翻转环流很有可能放缓。

Il a déclaré que les activités locatives, l'exploitation de l'hôtel Méridien et les investissements en question constituaient trois types d'activité distincts.

索赔人说,出租活动、经营Meridian及土地和证券投资为三个独立和不同业务范围。

Le requérant a indiqué qu'en sus de ses activités locatives il exploitait l'hôtel Méridien et avait investi dans certains terrains et certains titres.

索赔人说,除了出租活动外,索赔人还经营Meridian ,并投资于一些土地和证券。

Le service de ces emprunts a été assuré au moyen de recettes provenant à la fois du Salhia Complex et de l'hôtel Méridien.

有关贷款偿付是从Salhia Complex和Meridian收入中支付

Troisièmement, et cela est particulièrement significatif, le requérant avait contracté des emprunts avant l'invasion pour financer certaines rénovations de l'hôtel Méridien et certaines activités d'investissement.

第三和最为重要是,小组注意到,索赔人在入侵前时期取得贷款,以便为Meridian部分翻修和某些投资活动提供资金。

Il est très peu vraisemblable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique subira une transformation importante et brutale au cours du XXIe siècle, mais elle ralentira très probablement.

北大西洋经向翻转环流在21世纪不大可能出现重大突然转变,但却很可能会变慢。

Elle a également décidé qu'elle examinerait les résultats de ces travaux à sa troisième réunion, qui se déroulerait du 30 avril au 4 mai 2007 à l'hôtel Président Méridien de Dakar (Sénégal).

缔约方大会还决定它将在预定于年月日至5月日在塞内加尔达喀尔Meridien President举行第三届会议上审议这项工作结果。

INTEGRA a affirmé qu'elle avait importé de nouvelles machines, des "instruments de travail" et fourni des logements préfabriqués, notamment une cuisine, des restaurants, un magasin, un atelier et des bâtiments administratifs en Iraq dans le cadre du contrat Méridien.

INTEGRA说,它为履行同而运进伊拉克一些新机器、“劳动工具”,并提供了预制建筑,包括一个厨房、一些餐厅、仓库、车间和行政建筑。

En ce qui concerne la question de savoir si le requérant exerçait trois types d'activité distincts, le Comité note premièrement qu'il tenait des états financiers consolidés pour toutes ses activités commerciales et des états vérifiés distincts pour l'hôtel Méridien seulement.

在确定索赔人是否有三个独立经营范围之时,小组首先注意到,索赔人保持有其所有业务活动审定综财务报表,而仅有关于Meridian单独审定财务报表。

Les changements vastes et réguliers dans la circulation méridienne entraîneront probablement des changements dans différents domaines, tels que la productivité des écosystèmes marins, la pêche, l'absorption de dioxyde de carbone dans les océans, les concentrations d'oxygène océanique et la végétation terrestre.

经向翻转环流大规模和持续变化影响可能包括海洋生态系统生产力、渔业、海洋二氧化碳吸收、海洋氧气浓度以及陆地植被变化。

Il n'a pas présenté de réclamation pour manque à gagner dans le cadre de l'hôtel Méridien et a affirmé que ses investissements dans des terrains et des titres constituaient un volet de son activité commerciale qui n'avait pas été touché par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

索赔人未就Meridian提出利润损失索赔,索赔人说,其土地和证券投资属于没有受到伊拉克入侵和占领科威特影响业务范围。

D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.

根据最新研究结果,大西洋经向翻转环流(它在将下层冷水输送至南方同时将上层温水输送至北纬地区)很可能会由于气温升高会减少;但经向翻转环流不大可能出现骤减或崩溃。

Le segment préparatoire de la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la dix-septième réunion des Parties au Protocole de Montréal sera ouvert par les Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée, le 12 décembre à 10 heures dans le Hall des congrès de l'hôtel Méridien à Dakar.

维也纳公约缔约方大会第七届会议暨蒙特利尔议定书缔约方第十七次会议联席主席预备会议将在不限成员名额工作组联席主席主持下于12月12日上午10时在设于达喀尔美丽殿酒店中国会大厅正式开幕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méridienne 的法语例句

用户正在搜索


船坞工人, 船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋,

相似单词


mergule, Mériadec, mérida, méridien, méridien du triple réchauffeur, méridienne, méridiens réguliers, méridional, mériédrie, mériédrique,
n.f.
1. 午睡;午休
faire la méridienne午睡,午休
2. (一端高一端低)软垫长椅
3. 〔数〕子午线;(回转面)经线
4. 〔天〕(地平面或水平面上)南北线
5. 〔测〕子午线方向三角锁

Il est également très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique ralentira au cours du XXIe siècle.

纪大西洋经向翻转环流很有可能放缓。

Il a déclaré que les activités locatives, l'exploitation de l'hôtel Méridien et les investissements en question constituaient trois types d'activité distincts.

说,出租活动、经营Meridian旅馆及土地和证券投资为三个独立和不同业务范围。

Le requérant a indiqué qu'en sus de ses activités locatives il exploitait l'hôtel Méridien et avait investi dans certains terrains et certains titres.

说,除了出租活动外,索经营Meridian 旅馆,并投资于一些土地和证券。

Le service de ces emprunts a été assuré au moyen de recettes provenant à la fois du Salhia Complex et de l'hôtel Méridien.

有关贷款偿付是从Salhia Complex和Meridian旅馆收入中支付

Troisièmement, et cela est particulièrement significatif, le requérant avait contracté des emprunts avant l'invasion pour financer certaines rénovations de l'hôtel Méridien et certaines activités d'investissement.

第三和最为重要是,小组注意到,索在入侵前时期取得贷款,以便为Meridian旅馆翻修和某些投资活动提供资金。

Il est très peu vraisemblable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique subira une transformation importante et brutale au cours du XXIe siècle, mais elle ralentira très probablement.

北大西洋经向翻转环流在21世纪不大可能出现重大突然转变,但却很可能会变慢。

Elle a également décidé qu'elle examinerait les résultats de ces travaux à sa troisième réunion, qui se déroulerait du 30 avril au 4 mai 2007 à l'hôtel Président Méridien de Dakar (Sénégal).

缔约方大会决定它将在预定于年月日至5月日在塞内加尔达喀尔Meridien President旅馆举行第三届会议上审议这项工作结果。

INTEGRA a affirmé qu'elle avait importé de nouvelles machines, des "instruments de travail" et fourni des logements préfabriqués, notamment une cuisine, des restaurants, un magasin, un atelier et des bâtiments administratifs en Iraq dans le cadre du contrat Méridien.

INTEGRA说,它为履行旅馆合同而运进伊拉克一些新机器、“劳动工具”,并提供了预制建筑,包括一个厨房、一些餐厅、仓库、车间和行政建筑。

En ce qui concerne la question de savoir si le requérant exerçait trois types d'activité distincts, le Comité note premièrement qu'il tenait des états financiers consolidés pour toutes ses activités commerciales et des états vérifiés distincts pour l'hôtel Méridien seulement.

在确定索是否有三个独立经营范围之时,小组首先注意到,索保持有其所有业务活动审定综合财务报表,而仅有关于Meridian旅馆单独审定财务报表。

Les changements vastes et réguliers dans la circulation méridienne entraîneront probablement des changements dans différents domaines, tels que la productivité des écosystèmes marins, la pêche, l'absorption de dioxyde de carbone dans les océans, les concentrations d'oxygène océanique et la végétation terrestre.

经向翻转环流大规模和持续变化影响可能包括海洋生态系统生产力、渔业、海洋二氧化碳吸收、海洋氧气浓度以及陆地植被变化。

Il n'a pas présenté de réclamation pour manque à gagner dans le cadre de l'hôtel Méridien et a affirmé que ses investissements dans des terrains et des titres constituaient un volet de son activité commerciale qui n'avait pas été touché par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

未就Meridian旅馆提出利润损失索,索说,其土地和证券投资属于没有受到伊拉克入侵和占领科威特影响业务范围。

D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.

根据最新研究结果,大西洋经向翻转环流(它在将下层冷水输送至南方同时将上层温水输送至北纬地区)很可能会由于气温升高会减少;但经向翻转环流不大可能出现骤减或崩溃。

Le segment préparatoire de la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la dix-septième réunion des Parties au Protocole de Montréal sera ouvert par les Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée, le 12 décembre à 10 heures dans le Hall des congrès de l'hôtel Méridien à Dakar.

维也纳公约缔约方大会第七届会议暨蒙特利尔议定书缔约方第十七次会议联席主席预备会议将在不限成员名额工作组联席主席主持下于12月12日上午10时在设于达喀尔美丽殿酒店中国会大厅正式开幕。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méridienne 的法语例句

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


mergule, Mériadec, mérida, méridien, méridien du triple réchauffeur, méridienne, méridiens réguliers, méridional, mériédrie, mériédrique,