法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 考,
méditer une question 考一个问题
méditer une vérité 考一个真理


2. 酝酿, 策划, 筹划:
méditer un projet 酝酿一个计划
méditer une vengeance 企图复仇
méditer un ouvrage longtemps médité 经过长期构著作
méditer de faire qch 打算做某事




v. i.
考:
méditer sur un problème 对一个问题进行

常见用法
méditez mon conseil考一下
méditer sur qqch某事

法语 助 手
助记:
méd考+iter表示反复动词后缀

词根:
mod, méd 方式,尺度,考,治疗

近义词:
combiner,  délibérer,  approfondir,  élaborer,  étudier,  mûrir,  préparer,  réfléchir,  ruminer,  se concentrer,  penser,  rêver,  philosopher,  raisonner,  se recueillir,  songer,  spéculer,  recueillir,  digérer,  échafauder
反义词:
improviser,  improvisé
联想词
réfléchir反射;méditation,默想;prier向……祈祷;contempler凝视,注视;relire再读;écouter听;penser想,考;reposer再放下;lire阅读,读懂;songer<书>遐想,冥想,沉;relativiser使相对化;

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉会仔细考虑

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起是为了定一项周密计划。

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

他们竟然胆敢重新奴役们。们应该怎么办?

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会们提供了难得机会,一个并没有充分反省人类时代。

Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

认为,它是一个值得考虑有益示例。

Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

这样提供了滋生混乱和无政府状态肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这个问题。

À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.

应临时主席邀请会静默一分钟

Nous devons méditer sur nos échecs.

们必须对失败进行反醒。

Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.

们希望这中间六个月给了安理会足够时间来消化和实施它自己

Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

这也是安理会必须汲取一个教训:谦恭地撤离。

Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.

们重新建立不遗余力伙伴关系承诺时,应当反一下《阿摩司书》中这句话。

Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.

们应当考虑这一问题,特别在目前讨论创建国际刑事法庭时要避免笨拙表达方式。

63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.

63 天将晚,以撒出来在田间默想,举目一看,见来了些骆驼。

S'y ajoute le fait que ces États-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.

然而,有关国家在《公约》框架内采取行动,提供了一个将进一步研究实例

L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer : le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?

评论员提出了若干问题,供今后考。 他问,安理会是否如同它本来应该那样,充分利用第六章?

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国表现。

Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?

也许们可以将他这番话调转过来,对生命,对将们所有人联系在一起生命性质进行

J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.

昨天一开始就建们可以考虑给自己更多时间,以们已取得成就。

Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.

人类需要反,回归到土著人民在五百年前就已遵循自然平衡道路。

J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.

因此,呼吁所有国家考并执行以务实和现实主义为基础一致行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 méditer 的法语例句

用户正在搜索


舱口盖板, 舱口圃槛, 舱口围板, 舱口楔耳, 舱口纵梁, 舱梁, 舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险,

相似单词


médire de, médisance, médisant, méditatif, méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne,

v. t.
1. 思考, 思索:
méditer une question 思考一个问题
méditer une vérité 思考一个真理


2. 酝酿, 策划, 筹划:
méditer un projet 酝酿一个计划
méditer une vengeance 企图复仇
méditer un ouvrage longtemps médité 经过长期构思著作
méditer de faire qch 打算做某事




v. i.
沉思, 思考:
méditer sur un problème 对一个问题进行思考

常见用法
méditez mon conseil思考一下建议
méditer sur qqch思索某事

法语 助 手
助记:
méd思考+iter表示反复动词后缀

词根:
mod, méd 方式,尺度,思考,治

词:
combiner,  délibérer,  approfondir,  élaborer,  étudier,  mûrir,  préparer,  réfléchir,  ruminer,  se concentrer,  penser,  rêver,  philosopher,  raisonner,  se recueillir,  songer,  spéculer,  recueillir,  digérer,  échafauder
词:
improviser,  improvisé
联想词
réfléchir反射;méditation沉思,默想;prier向……祈祷;contempler凝视,注视;relire再读;écouter听;penser想,思索,思考;reposer再放下;lire阅读,读懂;songer<书>遐想,冥想,沉思;relativiser使相对化;

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉会仔细考虑建议。

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起是为了制定一项周密计划。

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

他们竟然胆敢重新奴役们。们应该怎么办?

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为们提供了机会,思考一个并没有充分反省人类时代。

Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

认为,它是一个值考虑有益示例。

Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

这样制裁提供了滋生混乱和无政府状态肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这个问题。

À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.

应临时主席邀请会议静默一分钟

Nous devons méditer sur nos échecs.

们必须对失败进行反醒。

Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.

们希望这中间六个月给了安理会足够时间来消化和实施它自己建议。

Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

这也是安理会必须汲取一个教训:谦恭地撤离。

Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.

们重新建立不遗余力伙伴关系承诺时,应当反思一下《阿摩司书》中这句话。

Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.

们应当考虑这一问题,特别在目前讨论创建国际刑事法庭时要避免笨拙表达方式。

63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.

63 天将晚,以撒出来在田间默想,举目一看,见来了些骆驼。

S'y ajoute le fait que ces États-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.

然而,有关国家在《公约》框架内采取行动,提供了一个将进一步研究实例

L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer : le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?

评论员提出了若干问题,供今后思考。 他问,安理会是否如同它本来应该那样,充分利用第六章?

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国表现。

Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?

也许们可以将他这番话调转过来,对生命,对将们所有人联系在一起生命性质进行反思

J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.

昨天一开始就建议,们可以考虑给自己更多时间,以思考们已取成就。

Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.

人类需要反思,回归到土著人民在五百年前就已遵循自然平衡道路。

J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.

因此,呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主为基础一致行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 méditer 的法语例句

用户正在搜索


舱位, , 藏敖, 藏不住, 藏糙苏, 藏传佛教, 藏到丛林中去, 藏躲, 藏锋, 藏富,

相似单词


médire de, médisance, médisant, méditatif, méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne,

v. t.
1. 思考, 思索:
méditer une question 思考一个问题
méditer une vérité 思考一个真理


2. 酝酿, 策划, 筹划:
méditer un projet 酝酿一个计划
méditer une vengeance 企图复仇
méditer un ouvrage longtemps médité 经过长期构思的著作
méditer de faire qch 打算做某事




v. i.
沉思, 思考:
méditer sur un problème 对一个问题进行思考

常见用法
méditez mon conseil思考一下的建
méditer sur qqch思索某事

法语 助 手
助记:
méd思考+iter表示反复的动词后缀

词根:
mod, méd 方式,尺度,思考,治疗

近义词:
combiner,  délibérer,  approfondir,  élaborer,  étudier,  mûrir,  préparer,  réfléchir,  ruminer,  se concentrer,  penser,  rêver,  philosopher,  raisonner,  se recueillir,  songer,  spéculer,  recueillir,  digérer,  échafauder
反义词:
improviser,  improvisé
联想词
réfléchir反射;méditation沉思,默想;prier向……祈祷;contempler凝视,注视;relire再读;écouter听;penser想,思索,思考;reposer再放下;lire阅读,读懂;songer<书>遐想,冥想,沉思;relativiser使相对化;

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉会仔细考虑你的建

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

聚在一起是为了制定一项周密的计划。

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

竟然胆敢重新奴役应该怎么办?

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会提供了难得的机会,思考一个并没有充分反省人类的时代。

Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

认为,它是一个值得考虑的有益示

Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

这样的制裁提供了滋生混乱和无政府状态的肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这个问题。

À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.

应临时主席的邀请会静默一分钟

Nous devons méditer sur nos échecs.

必须对的失败进行反醒。

Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.

希望这中间的六个月给了安理会足够的时间来消化和实施它自己的建

Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

这也是安理会必须汲取的一个教训:谦恭地撤离。

Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.

重新建立不遗余力的伙伴关系承诺时,应当反思一下《阿摩司书》中的这句话。

Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.

应当考虑这一问题,特别在目前讨论创建国际刑事法庭时要避免笨拙的表达方式。

63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.

63 天将晚,以撒出来在田间默想,举目一看,见来了些骆驼。

S'y ajoute le fait que ces États-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.

然而,有关国家在《公约》框架内采取行动,提供了一个将进一步研究的实

L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer : le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?

评论员提出了若干问题,供今后思考。 问,安理会是否如同它本来应该那样,充分利用第六章?

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进在联合国的表现。

Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?

也许可以将的这番话调转过来,对生命,对将所有人联系在一起的生命的性质进行反思

J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.

昨天一开始就建可以考虑给自己更多的时间,以思考已取得的成就。

Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.

人类需要反思,回归到土著人民在五百年前就已遵循的自然平衡的道路。

J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.

因此,呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主义为基础的一致行动。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 méditer 的法语例句

用户正在搜索


藏花, 藏花精, 藏花素, 藏花酸, 藏奸, 藏娇, 藏娇金屋, 藏进, 藏剧, 藏蓝,

相似单词


médire de, médisance, médisant, méditatif, méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne,

v. t.
1. 思考, 思索:
méditer une question 思考一个问题
méditer une vérité 思考一个真理


2. 酝酿, 策划, 筹划:
méditer un projet 酝酿一个计划
méditer une vengeance 企图
méditer un ouvrage longtemps médité 经过长期构思著作
méditer de faire qch 打算做某事




v. i.
沉思, 思考:
méditer sur un problème 对一个问题进行思考

常见用法
méditez mon conseil思考一下建议
méditer sur qqch思索某事

法语 助 手
助记:
méd思考+iter表示反词后缀

词根:
mod, méd 方式,尺度,思考,治疗

近义词:
combiner,  délibérer,  approfondir,  élaborer,  étudier,  mûrir,  préparer,  réfléchir,  ruminer,  se concentrer,  penser,  rêver,  philosopher,  raisonner,  se recueillir,  songer,  spéculer,  recueillir,  digérer,  échafauder
反义词:
improviser,  improvisé
联想词
réfléchir反射;méditation沉思,默想;prier向……祈祷;contempler凝视,注视;relire再读;écouter听;penser想,思索,思考;reposer再放下;lire阅读,读懂;songer<书>遐想,冥想,沉思;relativiser使相对化;

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉会仔细考虑建议。

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起是为了制定一项周密计划。

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

他们竟然胆敢重新奴役们。们应该怎么办?

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为们提供了难得机会,思考一个并没有充分反时代。

Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

认为,它是一个值得考虑有益示例。

Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

这样制裁提供了滋生混乱和无政府状态肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这个问题。

À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.

应临时主席邀请会议静默一分钟

Nous devons méditer sur nos échecs.

们必须对失败进行反醒。

Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.

们希望这中间六个月给了安理会足够时间来消化和实施它自己建议。

Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

这也是安理会必须汲取一个教训:谦恭地撤离。

Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.

们重新建立不遗余力伙伴关系承诺时,应当反思一下《阿摩司书》中这句话。

Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.

们应当考虑这一问题,特别在目前讨论创建国际刑事法庭时要避免笨拙表达方式。

63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.

63 天将晚,以撒出来在田间默想,举目一看,见来了些骆驼。

S'y ajoute le fait que ces États-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.

然而,有关国家在《公约》框架内采取行,提供了一个将进一步研究实例

L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer : le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?

评论员提出了若干问题,供今后思考。 他问,安理会是否如同它本来应该那样,充分利用第六章?

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国表现。

Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?

也许们可以将他这番话调转过来,对生命,对将们所有联系在一起生命性质进行反思

J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.

昨天一开始就建议,们可以考虑给自己更多时间,以思考们已取得成就。

Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.

需要反思,回归到土著民在五百年前就已遵循自然平衡道路。

J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.

因此,呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主义为基础一致行

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 méditer 的法语例句

用户正在搜索


藏品, 藏器待时, 藏青, 藏青色, 藏入地窖, 藏身, 藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的),

相似单词


médire de, médisance, médisant, méditatif, méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne,

v. t.
1. 思考, 思索:
méditer une question 思考一个问题
méditer une vérité 思考一个真理


2. 酝, 筹
méditer un projet 酝一个计
méditer une vengeance 企图复仇
méditer un ouvrage longtemps médité 经过长期构思的著作
méditer de faire qch 打算做某事




v. i.
沉思, 思考:
méditer sur un problème 一个问题进行思考

常见用法
méditez mon conseil思考一下的建议
méditer sur qqch思索某事

法语 助 手
助记:
méd思考+iter表示反复的动词后缀

词根:
mod, méd 方式,尺度,思考,治疗

近义词:
combiner,  délibérer,  approfondir,  élaborer,  étudier,  mûrir,  préparer,  réfléchir,  ruminer,  se concentrer,  penser,  rêver,  philosopher,  raisonner,  se recueillir,  songer,  spéculer,  recueillir,  digérer,  échafauder
反义词:
improviser,  improvisé
联想词
réfléchir反射;méditation沉思,默想;prier向……祈祷;contempler凝视,注视;relire再读;écouter听;penser想,思索,思考;reposer再放下;lire阅读,读懂;songer<书>遐想,冥想,沉思;relativiser使相化;

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉会仔细考虑你的建议。

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起是为了制定一项周密的计

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

他们竟然胆敢重新奴役们。们应该怎么办?

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为们提供了难得的机会,思考一个并没有充分反省人类的时代。

Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

认为,它是一个值得考虑的有益示例。

Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

这样的制裁提供了滋生混乱和无政府状态的肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这个问题。

À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.

应临时主席的邀请会议静默一分钟

Nous devons méditer sur nos échecs.

们的失败进行反醒。

Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.

们希望这中间的六个月给了安理会足够的时间来消化和实施它自己的建议。

Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

这也是安理会汲取的一个教训:谦恭地撤离。

Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.

们重新建立不遗余力的伙伴关系承诺时,应当反思一下《阿摩司书》中的这句话。

Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.

们应当考虑这一问题,特别在目前讨论创建国际刑事法庭时要避免笨拙的表达方式。

63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.

63 天将晚,以撒出来在田间默想,举目一看,见来了些骆驼。

S'y ajoute le fait que ces États-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.

然而,有关国家在《公约》框架内采取行动,提供了一个将进一步研究的实例

L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer : le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?

评论员提出了若干问题,供今后思考。 他问,安理会是否如同它本来应该那样,充分利用第六章?

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国的表现。

Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?

也许们可以将他的这番话调转过来,生命,们所有人联系在一起的生命的性质进行反思

J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.

昨天一开始就建议,们可以考虑给自己更多的时间,以思考们已取得的成就。

Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.

人类需要反思,回归到土著人民在五百年前就已遵循的自然平衡的道路。

J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.

因此,呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主义为基础的一致行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 méditer 的法语例句

用户正在搜索


藏象学说, 藏药, 藏掖, 藏医, 藏医藏药, 藏语, 藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪,

相似单词


médire de, médisance, médisant, méditatif, méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne,

v. t.
1. 思考, 思索:
méditer une question 思考一个问题
méditer une vérité 思考一个真理


2. 酝酿, 策划, 筹划:
méditer un projet 酝酿一个计划
méditer une vengeance 企图复仇
méditer un ouvrage longtemps médité 经过长期构思的著作
méditer de faire qch 打算做某事




v. i.
沉思, 思考:
méditer sur un problème 对一个问题进行思考

常见用法
méditez mon conseil思考一下的建议
méditer sur qqch思索某事

法语 助 手
méd思考+iter表示反复的动词后缀

词根:
mod, méd 方式,尺度,思考,治疗

近义词:
combiner,  délibérer,  approfondir,  élaborer,  étudier,  mûrir,  préparer,  réfléchir,  ruminer,  se concentrer,  penser,  rêver,  philosopher,  raisonner,  se recueillir,  songer,  spéculer,  recueillir,  digérer,  échafauder
反义词:
improviser,  improvisé
联想词
réfléchir反射;méditation沉思,默想;prier向……祈祷;contempler凝视,注视;relire再读;écouter听;penser想,思索,思考;reposer再放下;lire阅读,读懂;songer<书>遐想,冥想,沉思;relativiser使相对化;

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉会仔细考虑你的建议。

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起了制定一项周密的计划。

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

他们竟然胆敢重新奴役们。们应该怎么办?

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议们提供了难得的机会,思考一个并没有充分反省人类的时代。

Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

一个值得考虑的有益示例。

Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

这样的制裁提供了滋生混乱和无政府状态的肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这个问题。

À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.

应临时主席的邀请会议静默一分钟

Nous devons méditer sur nos échecs.

们必须对们的失败进行反醒。

Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.

们希望这中间的六个月给了安理会足够的时间来消化和实施自己的建议。

Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

这也安理会必须汲取的一个教训:谦恭地撤离。

Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.

们重新建立不遗余力的伙伴关系承诺时,应当反思一下《阿摩司书》中的这句话。

Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.

们应当考虑这一问题,特别在目前讨论创建国际刑事法庭时要避免笨拙的表达方式。

63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.

63 天将晚,以撒出来在田间默想,举目一看,见来了些骆驼。

S'y ajoute le fait que ces États-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.

然而,有关国家在《公约》框架内采取行动,提供了一个将进一步研究的实例

L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer : le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?

评论员提出了若干问题,供今后思考。 他问,安理会否如同本来应该那样,充分利用第六章?

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国的表现。

Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?

也许们可以将他的这番话调转过来,对生命,对将们所有人联系在一起的生命的性质进行反思

J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.

昨天一开始就建议,们可以考虑给自己更多的时间,以思考们已取得的成就。

Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.

人类需要反思,回归到土著人民在五百年前就已遵循的自然平衡的道路。

J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.

因此,呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主义基础的一致行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 méditer 的法语例句

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


médire de, médisance, médisant, méditatif, méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne,

v. t.
1. 考, 索:
méditer une question 考一个问题
méditer une vérité 考一个真理


2. 酝酿, 策划, 筹划:
méditer un projet 酝酿一个计划
méditer une vengeance 企图复仇
méditer un ouvrage longtemps médité 经过长期构的著作
méditer de faire qch 打算做某事




v. i.
考:
méditer sur un problème 对一个问题进行

常见用法
méditez mon conseil考一下的建议
méditer sur qqch索某事

法语 助 手
助记:
méd考+iter表示反复的动词后缀

词根:
mod, méd 方式,尺度,考,治疗

近义词:
combiner,  délibérer,  approfondir,  élaborer,  étudier,  mûrir,  préparer,  réfléchir,  ruminer,  se concentrer,  penser,  rêver,  philosopher,  raisonner,  se recueillir,  songer,  spéculer,  recueillir,  digérer,  échafauder
反义词:
improviser,  improvisé
联想词
réfléchir;méditation,默想;prier向……祈祷;contempler凝视,注视;relire再读;écouter听;penser想,索,考;reposer再放下;lire阅读,读懂;songer<书>遐想,冥想,;relativiser使相对化;

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉会仔细考虑你的建议。

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起是为了制定一项周密的计划。

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

他们竟然胆敢重新奴役们。们应该怎么

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

会议为们提供了难得的机会,一个并没有充分反省人类的时代。

Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

认为,它是一个值得考虑的有益示例。

Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

这样的制裁提供了滋生混乱和无政府状态的肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这个问题。

À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.

应临时主席的邀请会议静默一分钟

Nous devons méditer sur nos échecs.

们必须对们的失败进行反醒。

Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.

们希望这中间的六个月给了安理会足够的时间来消化和实施它自己的建议。

Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

这也是安理会必须汲取的一个教训:谦恭地撤离。

Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.

们重新建立不遗余力的伙伴关系承诺时,应当反一下《阿摩司书》中的这句话。

Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.

们应当考虑这一问题,特别在目前讨论创建国际刑事法庭时要避免笨拙的表达方式。

63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.

63 天将晚,以撒出来在田间默想,举目一看,见来了些骆驼。

S'y ajoute le fait que ces États-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.

然而,有关国家在《公约》框架内采取行动,提供了一个将进一步研究的实例

L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer : le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?

评论员提出了若干问题,供今后考。 他问,安理会是否如同它来应该那样,充分利用第六章?

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国的表现。

Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?

也许们可以将他的这番话调转过来,对生命,对将们所有人联系在一起的生命的性质进行

J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.

昨天一开始就建议,们可以考虑给自己更多的时间,以们已取得的成就。

Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.

人类需要反,回归到土著人民在五百年前就已遵循的自然平衡的道路。

J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.

因此,呼吁所有国家考并执行以务实和现实主义为基础的一致行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 méditer 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


médire de, médisance, médisant, méditatif, méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne,

v. t.
1. 思考, 思索:
méditer une question 思考一个问题
méditer une vérité 思考一个真理


2. 酝酿, 策划, 筹划:
méditer un projet 酝酿一个计划
méditer une vengeance 企图复仇
méditer un ouvrage longtemps médité 经过长期构思的著作
méditer de faire qch 打算做某事




v. i.
沉思, 思考:
méditer sur un problème 对一个问题进行思考

常见用法
méditez mon conseil思考一下的建议
méditer sur qqch思索某事

法语 助 手
助记:
méd思考+iter表示复的

词根:
mod, méd 方式,尺度,思考,治疗

近义词:
combiner,  délibérer,  approfondir,  élaborer,  étudier,  mûrir,  préparer,  réfléchir,  ruminer,  se concentrer,  penser,  rêver,  philosopher,  raisonner,  se recueillir,  songer,  spéculer,  recueillir,  digérer,  échafauder
义词:
improviser,  improvisé
联想词
réfléchir射;méditation沉思,默想;prier向……祈祷;contempler凝视,注视;relire再读;écouter听;penser想,思索,思考;reposer再放下;lire阅读,读懂;songer<书>遐想,冥想,沉思;relativiser使相对化;

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉会仔细考虑你的建议。

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起是为了制定一项周密的计划。

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

他们竟然胆敢重新奴役们。们应该怎么办?

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为们提供了难得的机会,思考一个并没有充人类的时代。

Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

认为,它是一个值得考虑的有益示例。

Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

这样的制裁提供了滋生混乱和无政府状态的肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这个问题。

À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.

应临时主席的邀请会议静默一

Nous devons méditer sur nos échecs.

们必须对们的失败进行醒。

Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.

们希望这中间的六个月给了安理会足够的时间来消化和实施它自己的建议。

Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

这也是安理会必须汲取的一个教训:谦恭地撤离。

Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.

们重新建立不遗余力的伙伴关系承诺时,应当思一下《阿摩司书》中的这句话。

Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.

们应当考虑这一问题,特别在目前讨论创建国际刑事法庭时要避免笨拙的表达方式。

63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.

63 天将晚,以撒出来在田间默想,举目一看,见来了些骆驼。

S'y ajoute le fait que ces États-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.

然而,有关国家在《公约》框架内采取行,提供了一个将进一步研究的实例

L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer : le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?

评论员提出了若干问题,供今思考。 他问,安理会是否如同它本来应该那样,充利用第六章?

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国的表现。

Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?

也许们可以将他的这番话调转过来,对生命,对将们所有人联系在一起的生命的性质进行

J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.

昨天一开始就建议,们可以考虑给自己更多的时间,以思考们已取得的成就。

Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.

人类需要思,回归到土著人民在五百年前就已遵循的自然平衡的道路。

J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.

因此,呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主义为基础的一致行

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 méditer 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


médire de, médisance, médisant, méditatif, méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne,

v. t.
1. 思考, 思索:
méditer une question 思考个问题
méditer une vérité 思考个真理


2. 酝酿, 策划, 筹划:
méditer un projet 酝酿个计划
méditer une vengeance 企图复仇
méditer un ouvrage longtemps médité 经过长期构思的著作
méditer de faire qch 打算做某事




v. i.
沉思, 思考:
méditer sur un problème 对个问题进行思考

常见用法
méditez mon conseil思考的建议
méditer sur qqch思索某事

法语 助 手
助记:
méd思考+iter表示反复的动词后缀

词根:
mod, méd 方式,尺度,思考,治疗

近义词:
combiner,  délibérer,  approfondir,  élaborer,  étudier,  mûrir,  préparer,  réfléchir,  ruminer,  se concentrer,  penser,  rêver,  philosopher,  raisonner,  se recueillir,  songer,  spéculer,  recueillir,  digérer,  échafauder
反义词:
improviser,  improvisé
réfléchir反射;méditation沉思,默;prier向……祈祷;contempler凝视,注视;relire再读;écouter听;penser,思索,思考;reposer再放下;lire阅读,读懂;songer<书>,沉思;relativiser使相对化;

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉会仔细考虑你的建议。

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在起是为了项周密的计划。

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

他们竟然胆敢重新奴役们。们应该怎么办?

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为们提供了难得的机会,思考个并没有充分反省人类的时代。

Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

认为,它是个值得考虑的有益示例。

Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

这样的裁提供了滋生混乱和无政府状态的肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这个问题。

À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.

应临时主席的邀请会议静默分钟

Nous devons méditer sur nos échecs.

们必须对们的失败进行反醒。

Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.

们希望这中间的六个月给了安理会足够的时间来消化和实施它自己的建议。

Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

这也是安理会必须汲取的个教训:谦恭地撤离。

Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.

们重新建立不遗余力的伙伴关系承诺时,应当反思下《阿摩司书》中的这句话。

Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.

们应当考虑这问题,特别在目前讨论创建国际刑事法庭时要避免笨拙的表达方式。

63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.

63 天将晚,以撒出来在田间,举目看,见来了些骆驼。

S'y ajoute le fait que ces États-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.

然而,有关国家在《公约》框架内采取行动,提供了个将进研究的实例

L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer : le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?

评论员提出了若干问题,供今后思考。 他问,安理会是否如同它本来应该那样,充分利用第六章?

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好这句俗话,以改进他在联合国的表现。

Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?

也许们可以将他的这番话调转过来,对生命,对将们所有人联系在起的生命的性质进行反思

J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.

昨天开始就建议,们可以考虑给自己更多的时间,以思考们已取得的成就。

Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.

人类需要反思,回归到土著人民在五百年前就已遵循的自然平衡的道路。

J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.

因此,呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主义为基础的致行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 méditer 的法语例句

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


médire de, médisance, médisant, méditatif, méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne,