法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 考, 索:
méditer une question 考一个问题
méditer une vérité 考一个真理


2. 酝酿, 策划, 筹划:
méditer un projet 酝酿一个计划
méditer une vengeance 企图复仇
méditer un ouvrage longtemps médité 经过长期构著作
méditer de faire qch 打算做某事




v. i.
考:
méditer sur un problème 对一个问题进行

常见用法
méditez mon conseil考一下我建议
méditer sur qqch索某事

助记:
méd考+iter表示反复动词后缀

词根:
mod, méd 方式,尺度,考,治疗

近义词:
combiner,  délibérer,  approfondir,  élaborer,  étudier,  mûrir,  préparer,  réfléchir,  ruminer,  se concentrer,  penser,  rêver,  philosopher,  raisonner,  se recueillir,  songer,  spéculer,  recueillir,  digérer,  échafauder
反义词:
improviser,  improvisé
联想词
réfléchir反射;méditation,默想;prier向……祈祷;contempler凝视,注视;relire再读;écouter听;penser想,索,考;reposer再放下;lire阅读,读懂;songer<书>遐想,冥想,沉;relativiser对化;

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起是为了制一项周密计划。

Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

我认为,它是一个值得考有益示例。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细建议。

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

他们竟然胆敢重新奴役我们。我们应该怎么办?

Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

这样制裁提供了滋生混乱和无政府状态肥沃土壤,因此,大会应该更深地考这个问题。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为我们提供了难得机会,一个并没有充分反省人类时代。

Nous devons méditer sur nos échecs.

我们必须对我们失败进行反醒。

À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.

应临时主席邀请会议静默一分钟

Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.

我们希望这中间六个月给了安理会足够时间来消化和实施它自己建议。

Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

这也是安理会必须汲取一个教训:谦恭地撤离。

Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.

当我们重新建立不遗余力伙伴关系承诺时,应当反一下《阿摩司书》中这句话。

Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.

我们应当考这一问题,特别在目前讨论创建国际刑事法庭时要避免笨拙表达方式。

63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.

63 天将晚,以撒出来在田间默想,举目一看,见来了些骆驼。

S'y ajoute le fait que ces États-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.

然而,有关国家在《公约》框架内采取行动,提供了一个将进一步研究实例

L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer : le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?

评论员提出了若干问题,供今后考。 他问,安理会是否如同它本来应该那样,充分利用第六章?

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国表现。

Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?

也许我们可以将他这番话调转过来,对生命,对将我们所有人联系在一起生命性质进行

J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.

我昨天一开始就建议,我们可以考给自己更多时间,以我们已取得成就。

Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.

人类需要反,回归到土著人民在五百年前就已遵循自然平衡道路。

J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.

因此,我呼吁所有国家考并执行以务实和现实主义为基础一致行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditer 的法语例句

用户正在搜索


胆汁核蛋白, 胆汁疗法, 胆汁漏出, 胆汁尿, 胆汁培养基, 胆汁色的, 胆汁生成, 胆汁酸, 胆汁酸生成, 胆汁酸盐,

相似单词


médire de, médisance, médisant, méditatif, méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne,

v. t.
1. 思考, 思索:
méditer une question 思考一个问题
méditer une vérité 思考一个真


2. , 策划, 筹划:
méditer un projet 一个计划
méditer une vengeance 企图复仇
méditer un ouvrage longtemps médité 经过长期构思的著作
méditer de faire qch 打算做某事




v. i.
沉思, 思考:
méditer sur un problème 对一个问题进行思考

常见用法
méditez mon conseil思考一下我的建
méditer sur qqch思索某事

助记:
méd思考+iter表示反复的动词后缀

词根:
mod, méd 方式,尺度,思考,治疗

近义词:
combiner,  délibérer,  approfondir,  élaborer,  étudier,  mûrir,  préparer,  réfléchir,  ruminer,  se concentrer,  penser,  rêver,  philosopher,  raisonner,  se recueillir,  songer,  spéculer,  recueillir,  digérer,  échafauder
反义词:
improviser,  improvisé
联想词
réfléchir反射;méditation沉思,想;prier向……祈祷;contempler凝视,注视;relire再读;écouter听;penser想,思索,思考;reposer再放下;lire阅读,读懂;songer<书>遐想,冥想,沉思;relativiser使相对化;

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起是为了制一项周密的计划。

Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

我认为,它是一个值得考虑的有益示例。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细考虑你的建

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

他们竟然胆敢重新奴役我们。我们应该怎么办?

Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

这样的制裁提供了滋生混乱和无政府状态的肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这个问题。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会为我们提供了难得的机会,思考一个并没有充分反省人类的时代。

Nous devons méditer sur nos échecs.

我们必须对我们的失败进行反醒。

À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.

应临时主席的邀请会一分钟

Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.

我们希望这中间的六个月给了安会足够的时间来消化和实施它自己的建

Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

这也是安会必须汲取的一个教训:谦恭地撤离。

Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.

当我们重新建立不遗余力的伙伴关系承诺时,应当反思一下《阿摩司书》中的这句话。

Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.

我们应当考虑这一问题,特别在目前讨论创建国际刑事法庭时要避免笨拙的表达方式。

63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.

63 天将晚,以撒出来在田间,举目一看,见来了些骆驼。

S'y ajoute le fait que ces États-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.

然而,有关国家在《公约》框架内采取行动,提供了一个将进一步研究的实例

L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer : le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?

评论员提出了若干问题,供今后思考。 他问,安会是否如同它本来应该那样,充分利用第六章?

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国的表现。

Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?

也许我们可以将他的这番话调转过来,对生命,对将我们所有人联系在一起的生命的性质进行反思

J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.

我昨天一开始就建,我们可以考虑给自己更多的时间,以思考我们已取得的成就。

Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.

人类需要反思,回归到土著人民在五百年前就已遵循的自然平衡的道路。

J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.

因此,我呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主义为基础的一致行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditer 的法语例句

用户正在搜索


胆壮, 胆子, 胆紫素, 胆总管, 胆总管的, 胆总管缝合术, 胆总管切除术, 胆总管切开术, 胆总管取石术, 胆总管碎石术,

相似单词


médire de, médisance, médisant, méditatif, méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne,

v. t.
1. 索:
méditer une question 一个问题
méditer une vérité 一个真理


2. 酝酿, 策划, 筹划:
méditer un projet 酝酿一个计划
méditer une vengeance 企图复仇
méditer un ouvrage longtemps médité 经过长期构的著作
méditer de faire qch 打算做某事




v. i.

méditer sur un problème 对一个问题进行

常见用法
méditez mon conseil一下我的建议
méditer sur qqch索某事

助记:
méd+iter表示反复的动词后缀

词根:
mod, méd 方式,尺,治疗

近义词:
combiner,  délibérer,  approfondir,  élaborer,  étudier,  mûrir,  préparer,  réfléchir,  ruminer,  se concentrer,  penser,  rêver,  philosopher,  raisonner,  se recueillir,  songer,  spéculer,  recueillir,  digérer,  échafauder
反义词:
improviser,  improvisé
联想词
réfléchir反射;méditation,默想;prier向……祈祷;contempler凝视,注视;relire再读;écouter听;penser想,索,;reposer再放下;lire阅读,读懂;songer<书>遐想,冥想,沉;relativiser使相对化;

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起是为一项周密的计划。

Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

我认为,它是一个值得虑的有益示例。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细你的建议。

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

他们竟然胆敢重新奴役我们。我们应该怎么办?

Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

这样的制裁提生混乱和无政府状态的肥沃土壤,因此,大会应该更深地虑这个问题。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为我们提难得的机会,一个并没有充分反省人类的时代。

Nous devons méditer sur nos échecs.

我们必须对我们的失败进行反醒。

À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.

应临时主席的邀请会议静默一分钟

Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.

我们希望这中间的六个月给安理会足够的时间来消化和实施它自己的建议。

Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

这也是安理会必须汲取的一个教训:谦恭地撤离。

Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.

当我们重新建立不遗余力的伙伴关系承诺时,应当反一下《阿摩司书》中的这句话。

Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.

我们应当虑这一问题,特别在目前讨论创建国际刑事法庭时要避免笨拙的表达方式。

63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.

63 天将晚,以撒出来在田间默想,举目一看,见来些骆驼。

S'y ajoute le fait que ces États-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.

然而,有关国家在《公约》框架内采取行动,提一个将进一步研究的实例

L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer : le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?

评论员提出若干问题,今后。 他问,安理会是否如同它本来应该那样,充分利用第六章?

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国的表现。

Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?

也许我们可以将他的这番话调转过来,对生命,对将我们所有人联系在一起的生命的性质进行

J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.

我昨天一开始就建议,我们可以虑给自己更多的时间,以我们已取得的成就。

Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.

人类需要反,回归到土著人民在五百年前就已遵循的自然平衡的道路。

J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.

因此,我呼吁所有国家并执行以务实和现实主义为基础的一致行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditer 的法语例句

用户正在搜索


掸帚, 掸子, , , 旦旦, 旦角, 旦尼尔, 旦夕, 旦夕祸福, 旦夕难保,

相似单词


médire de, médisance, médisant, méditatif, méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne,

v. t.
1. 思考, 思索:
méditer une question 思考一个问题
méditer une vérité 思考一个真理


2. 酝酿, 策
méditer un projet 酝酿一个计
méditer une vengeance 企图复仇
méditer un ouvrage longtemps médité 经过长期构思著作
méditer de faire qch 打算做某事




v. i.
沉思, 思考:
méditer sur un problème 对一个问题进行思考

常见用法
méditez mon conseil思考一下我建议
méditer sur qqch思索某事

助记:
méd思考+iter表示反复动词后缀

词根:
mod, méd 方式,尺度,思考,治疗

近义词:
combiner,  délibérer,  approfondir,  élaborer,  étudier,  mûrir,  préparer,  réfléchir,  ruminer,  se concentrer,  penser,  rêver,  philosopher,  raisonner,  se recueillir,  songer,  spéculer,  recueillir,  digérer,  échafauder
反义词:
improviser,  improvisé
联想词
réfléchir反射;méditation沉思,默想;prier向……祈祷;contempler凝视,注视;relire再读;écouter听;penser想,思索,思考;reposer再放下;lire阅读,读懂;songer<书>遐想,冥想,沉思;relativiser使相对化;

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起是为了制一项周密

Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

我认为,它是一个值得考虑有益示例。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细考虑建议。

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

他们竟然胆敢重新奴役我们。我们应该怎么办?

Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

这样制裁提供了滋生混乱和无政府状态肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这个问题。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为我们提供了难得机会,思考一个并没有充分反省人类时代。

Nous devons méditer sur nos échecs.

我们必须对我们失败进行反醒。

À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.

应临时主席会议静默一分钟

Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.

我们希望这中间六个月给了安理会足够时间来消化和实施它自己建议。

Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

这也是安理会必须汲取一个教训:谦恭地撤离。

Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.

当我们重新建立不遗余力伙伴关系承诺时,应当反思一下《阿摩司书》中这句话。

Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.

我们应当考虑这一问题,特别在目前讨论创建国际刑事法庭时要避免笨拙表达方式。

63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.

63 天将晚,以撒出来在田间默想,举目一看,见来了些骆驼。

S'y ajoute le fait que ces États-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.

然而,有关国家在《公约》框架内采取行动,提供了一个将进一步研究实例

L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer : le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?

评论员提出了若干问题,供今后思考。 他问,安理会是否如同它本来应该那样,充分利用第六章?

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国表现。

Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?

也许我们可以将他这番话调转过来,对生命,对将我们所有人联系在一起生命性质进行反思

J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.

我昨天一开始就建议,我们可以考虑给自己更多时间,以思考我们已取得成就。

Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.

人类需要反思,回归到土著人民在五百年前就已遵循自然平衡道路。

J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.

因此,我呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主义为基础一致行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditer 的法语例句

用户正在搜索


诞辰, 诞生, 诞生的, 诞生地, 诞生日, 诞生日的庆贺活动, 疍民, , , 淡巴菰,

相似单词


médire de, médisance, médisant, méditatif, méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne,

v. t.
1. 考, 索:
méditer une question 考一个问题
méditer une vérité 考一个真理


2. 酝酿, 策划, 筹划:
méditer un projet 酝酿一个计划
méditer une vengeance 企图复仇
méditer un ouvrage longtemps médité 经过长期构的著作
méditer de faire qch 打算做某事




v. i.
考:
méditer sur un problème 对一个问题进行

常见用法
méditez mon conseil考一下的建议
méditer sur qqch索某事

助记:
méd考+iter表示反复的动词后缀

词根:
mod, méd 方式,尺度,考,治疗

近义词:
combiner,  délibérer,  approfondir,  élaborer,  étudier,  mûrir,  préparer,  réfléchir,  ruminer,  se concentrer,  penser,  rêver,  philosopher,  raisonner,  se recueillir,  songer,  spéculer,  recueillir,  digérer,  échafauder
反义词:
improviser,  improvisé
联想词
réfléchir反射;méditation想;prier向……祈祷;contempler凝视,注视;relire再读;écouter听;penser想,索,考;reposer再放下;lire阅读,读懂;songer<书>遐想,冥想,;relativiser使相对化;

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

聚在一起是为了制一项周密的计划。

Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

认为,它是一个值得考虑的有益示例。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉会仔细考虑你的建议。

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

竟然胆敢重新奴应该怎么办?

Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

这样的制裁提供了滋生混乱和无政府状态的肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这个问题。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为提供了难得的机会,一个并没有充分反省人类的时代。

Nous devons méditer sur nos échecs.

必须对的失败进行反醒。

À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.

应临时主席的邀请会议静一分钟

Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.

希望这中间的六个月给了安理会足够的时间来消化和实施它自己的建议。

Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

这也是安理会必须汲取的一个教训:谦恭地撤离。

Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.

重新建立不遗余力的伙伴关系承诺时,应当反一下《阿摩司书》中的这句话。

Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.

应当考虑这一问题,特别在目前讨论创建国际刑事法庭时要避免笨拙的表达方式。

63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.

63 天将晚,以撒出来在田间,举目一看,见来了些骆驼。

S'y ajoute le fait que ces États-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.

然而,有关国家在《公约》框架内采取行动,提供了一个将进一步研究的实例

L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer : le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?

评论员提出了若干问题,供今后考。 他问,安理会是否如同它本来应该那样,充分利用第六章?

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国的表现。

Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?

也许可以将他的这番话调转过来,对生命,对将所有人联系在一起的生命的性质进行

J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.

昨天一开始就建议,可以考虑给自己更多的时间,以已取得的成就。

Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.

人类需要反,回归到土著人民在五百年前就已遵循的自然平衡的道路。

J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.

因此,呼吁所有国家考并执行以务实和现实主义为基础的一致行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 méditer 的法语例句

用户正在搜索


, 澹泊, 澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时,

相似单词


médire de, médisance, médisant, méditatif, méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne,

v. t.
1. 考,
méditer une question 考一问题
méditer une vérité 考一真理


2. 酝酿, 策划, 筹划:
méditer un projet 酝酿一计划
méditer une vengeance 企图复仇
méditer un ouvrage longtemps médité 经过长期构著作
méditer de faire qch 打算做某事




v. i.
考:
méditer sur un problème 对一问题进行

常见用法
méditez mon conseil考一下我建议
méditer sur qqch某事

助记:
méd考+iter表示反复动词后缀

词根:
mod, méd 方式,尺度,考,治疗

近义词:
combiner,  délibérer,  approfondir,  élaborer,  étudier,  mûrir,  préparer,  réfléchir,  ruminer,  se concentrer,  penser,  rêver,  philosopher,  raisonner,  se recueillir,  songer,  spéculer,  recueillir,  digérer,  échafauder
反义词:
improviser,  improvisé
联想词
réfléchir反射;méditation,默想;prier向……祈祷;contempler凝视,注视;relire再读;écouter听;penser想,考;reposer再放下;lire阅读,读懂;songer<书>遐想,冥想,沉;relativiser使相对化;

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起是为了制一项周密计划。

Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

我认为,它是一值得考虑有益示例。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细考虑建议。

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

他们竟然胆敢重新奴役我们。我们应该怎么办?

Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

这样制裁提供了滋生混乱和无政府状态肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这问题。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为我们提供了难得机会,并没有充分反省人类时代。

Nous devons méditer sur nos échecs.

我们必须对我们失败进行反醒。

À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.

应临时主席邀请会议静默一分钟

Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.

我们希望这中间月给了安理会足够时间来消化和实施它自己建议。

Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

这也是安理会必须汲取教训:谦恭地撤离。

Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.

当我们重新建立不遗余力伙伴关系承诺时,应当反一下《阿摩司书》中这句话。

Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.

我们应当考虑这一问题,特别在目前讨论创建国际刑事法庭时要避免笨拙表达方式。

63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.

63 天将晚,以撒出来在田间默想,举目一看,见来了些骆驼。

S'y ajoute le fait que ces États-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.

然而,有关国家在《公约》框架内采取行动,提供了一将进一步研究实例

L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer : le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?

评论员提出了若干问题,供今后考。 他问,安理会是否如同它本来应该那样,充分利用第章?

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国表现。

Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?

也许我们可以将他这番话调转过来,对生命,对将我们所有人联系在一起生命性质进行

J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.

我昨天一开始就建议,我们可以考虑给自己更多时间,以我们已取得成就。

Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.

人类需要反,回归到土著人民在五百年前就已遵循自然平衡道路。

J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.

因此,我呼吁所有国家考并执行以务实和现实主义为基础一致行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditer 的法语例句

用户正在搜索


当场逮住, 当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成,

相似单词


médire de, médisance, médisant, méditatif, méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne,

v. t.
1. 思考, 思索:
méditer une question 思考一个问题
méditer une vérité 思考一个真理


2. 酝酿, 策, 筹
méditer un projet 酝酿一个计
méditer une vengeance 企图复仇
méditer un ouvrage longtemps médité 经过长期构思的著作
méditer de faire qch 打算做某事




v. i.
沉思, 思考:
méditer sur un problème 对一个问题进行思考

常见用法
méditez mon conseil思考一下的建议
méditer sur qqch思索某事

助记:
méd思考+iter表示反复的动词后缀

词根:
mod, méd 方式,尺度,思考,治疗

近义词:
combiner,  délibérer,  approfondir,  élaborer,  étudier,  mûrir,  préparer,  réfléchir,  ruminer,  se concentrer,  penser,  rêver,  philosopher,  raisonner,  se recueillir,  songer,  spéculer,  recueillir,  digérer,  échafauder
反义词:
improviser,  improvisé
联想词
réfléchir反射;méditation沉思,默想;prier向……祈祷;contempler凝视,注视;relire再读;écouter听;penser想,思索,思考;reposer再放下;lire阅读,读懂;songer<书>遐想,冥想,沉思;relativiser使相对化;

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

一起是为了制一项周密的计

Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

为,它是一个值得考虑的有益示例。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉会仔细考虑你的建议。

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

竟然胆敢重新奴役应该怎么办?

Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

这样的制裁提供了滋生混乱和无政府状态的肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这个问题。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为提供了难得的机会,思考一个并没有充分反省人类的时代。

Nous devons méditer sur nos échecs.

必须对的失败进行反醒。

À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.

应临时主席的邀请会议静默一分钟

Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.

希望这中间的六个月给了安理会足够的时间来消化和实施它自己的建议。

Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

这也是安理会必须汲取的一个教训:谦恭地撤离。

Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.

重新建立不遗余力的伙伴关系承诺时,应当反思一下《阿摩司书》中的这句话。

Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.

应当考虑这一问题,特别目前讨论创建国际刑事法庭时要避免笨拙的表达方式。

63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.

63 天将晚,以撒出来田间默想,举目一看,见来了些骆驼。

S'y ajoute le fait que ces États-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.

然而,有关国家《公约》框架内采取行动,提供了一个将进一步研究的实例

L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer : le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?

评论员提出了若干问题,供今后思考。 他问,安理会是否如同它本来应该那样,充分利用第六章?

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他联合国的表现。

Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?

也许可以将他的这番话调转过来,对生命,对将所有人联系一起的生命的性质进行反思

J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.

昨天一开始就建议,可以考虑给自己更多的时间,以思考已取得的成就。

Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.

人类需要反思,回归到土著人民五百年前就已遵循的自然平衡的道路。

J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.

因此,呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主义为基础的一致行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 méditer 的法语例句

用户正在搜索


当地产品, 当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿,

相似单词


médire de, médisance, médisant, méditatif, méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne,

v. t.
1. 思考, 思索:
méditer une question 思考问题
méditer une vérité 思考真理


2. 酝酿, 策划, 筹划:
méditer un projet 酝酿计划
méditer une vengeance 企图复仇
méditer un ouvrage longtemps médité 经过长期构思的著作
méditer de faire qch 打算做某事




v. i.
沉思, 思考:
méditer sur un problème 对问题进行思考

常见用法
méditez mon conseil思考下我的建议
méditer sur qqch思索某事

助记:
méd思考+iter表示反复的动词后缀

词根:
mod, méd 方式,尺度,思考,治疗

近义词:
combiner,  délibérer,  approfondir,  élaborer,  étudier,  mûrir,  préparer,  réfléchir,  ruminer,  se concentrer,  penser,  rêver,  philosopher,  raisonner,  se recueillir,  songer,  spéculer,  recueillir,  digérer,  échafauder
反义词:
improviser,  improvisé
联想词
réfléchir反射;méditation沉思,默想;prier向……祈祷;contempler凝视,注视;relire再读;écouter听;penser想,思索,思考;reposer再放下;lire阅读,读懂;songer<书>遐想,冥想,沉思;relativiser使相对化;

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在为了制项周密的计划。

Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

我认为,它值得考虑的有益示

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细考虑你的建议。

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

他们竟然胆敢重新奴役我们。我们应该怎么办?

Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

这样的制裁提供了滋生混乱和无政府状态的肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这问题。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为我们提供了难得的机会,思考并没有充分反省人类的时代。

Nous devons méditer sur nos échecs.

我们必须对我们的失败进行反醒。

À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.

应临时主席的邀请会议静默分钟

Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.

我们希望这中间的六月给了安理会足够的时间来消化和实施它自己的建议。

Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

这也安理会必须汲取的教训:谦恭地撤离。

Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.

当我们重新建立不遗余力的伙伴关系承诺时,应当反思下《阿摩司书》中的这话。

Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.

我们应当考虑这问题,特别在目前讨论创建国际刑事法庭时要避免笨拙的表达方式。

63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.

63 天将晚,以撒出来在田间默想,举目看,见来了些骆驼。

S'y ajoute le fait que ces États-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.

然而,有关国家在《公约》框架内采取行动,提供了将进研究的实

L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer : le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?

评论员提出了若干问题,供今后思考。 他问,安理会否如同它本来应该那样,充分利用第六章?

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这俗话,以改进他在联合国的表现。

Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?

也许我们可以将他的这番话调转过来,对生命,对将我们所有人联系在起的生命的性质进行反思

J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.

我昨天开始就建议,我们可以考虑给自己更多的时间,以思考我们已取得的成就。

Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.

人类需要反思,回归到土著人民在五百年前就已遵循的自然平衡的道路。

J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.

因此,我呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主义为基础的致行动。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditer 的法语例句

用户正在搜索


当归素, 当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事,

相似单词


médire de, médisance, médisant, méditatif, méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne,

v. t.
1. 思考, 思索:
méditer une question 思考一个问题
méditer une vérité 思考一个真理


2. 酝酿, 策划, 筹划:
méditer un projet 酝酿一个计划
méditer une vengeance 企图复仇
méditer un ouvrage longtemps médité 经过长期构思著作
méditer de faire qch 打算做某事




v. i.
沉思, 思考:
méditer sur un problème 对一个问题进行思考

常见用法
méditez mon conseil思考一下我
méditer sur qqch思索某事

助记:
méd思考+iter表示反复动词后缀

词根:
mod, méd 方式,尺度,思考,治疗

近义词:
combiner,  délibérer,  approfondir,  élaborer,  étudier,  mûrir,  préparer,  réfléchir,  ruminer,  se concentrer,  penser,  rêver,  philosopher,  raisonner,  se recueillir,  songer,  spéculer,  recueillir,  digérer,  échafauder
反义词:
improviser,  improvisé
réfléchir反射;méditation沉思,默;prier向……祈祷;contempler凝视,注视;relire;écouter;penser,思索,思考;reposer再放下;lire懂;songer<书>遐,冥,沉思;relativiser使相对化;

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起是为了制一项周密计划。

Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

我认为,它是一个值得考虑有益示例。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细考虑

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

他们竟然胆敢重新奴役我们。我们应该怎么办?

Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

这样制裁提供了滋生混乱和无政府状态肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这个问题。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会为我们提供了难得机会,思考一个并没有充分反省人类时代。

Nous devons méditer sur nos échecs.

我们必须对我们失败进行反醒。

À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.

应临时主席邀请会静默一分钟

Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.

我们希望这中间六个月给了安理会足够时间来消化和实施它自己

Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

这也是安理会必须汲取一个教训:谦恭地撤离。

Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.

当我们重新立不遗余力伙伴关系承诺时,应当反思一下《阿摩司书》中这句话。

Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.

我们应当考虑这一问题,特别在目前讨论创国际刑事法庭时要避免笨拙表达方式。

63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.

63 天将晚,以撒出来在田间,举目一看,见来了些骆驼。

S'y ajoute le fait que ces États-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.

然而,有关国家在《公约》框架内采取行动,提供了一个将进一步研究实例

L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer : le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?

评论员提出了若干问题,供今后思考。 他问,安理会是否如同它本来应该那样,充分利用第六章?

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好这句俗话,以改进他在联合国表现。

Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?

也许我们可以将他这番话调转过来,对生命,对将我们所有人联系在一起生命性质进行反思

J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.

我昨天一开始就,我们可以考虑给自己更多时间,以思考我们已取得成就。

Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.

人类需要反思,回归到土著人民在五百年前就已遵循自然平衡道路。

J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.

因此,我呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主义为基础一致行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditer 的法语例句

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


médire de, médisance, médisant, méditatif, méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne,