法语助手
  • 关闭
adv.
医学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

医学观点来说,必须几近完美。

C'est médicalement impossible .

医学这是不可能的了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方案并未承诺任何加拿大人的一切医学所需治疗均获得资助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

在斯洛文尼亚,在羁押期间分娩的妇女和新生儿享有医疗保障。

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

在怀孕期间,母亲接受定期检查(产前保健),在围产期保健系统内也要接受检查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

医护人员提供借助医药治疗的,应培训和兼有

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不允许对战医学上没有道理的

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的治疗必须结合心理社会治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘的情况下采取按日支付的方式。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

采取措尽量减少用于借助医药治疗的药物被转移用途。

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的治疗必须结合借助心理社会疗法治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

应阐明的是,是否所有妇女都获得了医学辅助生殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

应对提供医学辅助治疗者进行适培训,例如专门课程和进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

但是,注册伴侣关系中的人员不得领养儿童,也不得利用医学辅助生育方法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是医疗所需的整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席说,持有未医生处方的药品有违各项公约的文字和精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

采取措尽量减少用于借助医药治疗的药剂被转移或误用。

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

意大利的医疗辅助生育法案已在众议院获得通,参议院第十二委员会正在予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所儿童的健康状况非常糟糕,他们血液中的铅含量已远远超出医学上可接受的水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“在有可能生育的年龄”,为事上的夫妻家庭提供获取医疗辅助生育的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


玻璃冷凝器, 玻璃料, 玻璃门, 玻璃棉, 玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,
adv.
医学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

医学观点来说,必须几近完美。

C'est médicalement impossible .

医学这是不可能的了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方案并未承诺任何加拿大人的一切医学所需治疗均获得资助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

在斯洛文尼亚,在羁押期分娩的妇女和新生儿享有医疗保障。

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

在怀孕期接受定期检查(产前保健),在围产期保健系统内也要接受检查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

医护人员提供借助医药治疗的,应当适当经过培训和兼有经

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不允许对战俘实施医学上没有道理的实

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的治疗必须结合心理社会治疗,而后者必须易于获得且具有

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘的情况下采取按日支付的方式。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

应当采取措施尽减少用于借助医药治疗的药物被转移用途。

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的治疗必须结合借助心理社会疗法治疗,而后者必须易于获得且具有

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

应阐明的是,是否所有妇女都获得了医学辅助生殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

应对提供医学辅助治疗者进行适当培训,例如专门课程和进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

但是,注册伴侣关系中的人员不得领养儿童,也不得利用医学辅助生育方法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是医疗所需的整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席说,持有未经医生处方的药品有违各项公约的文字和精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

应当采取措施尽减少用于借助医药治疗的药剂被转移或误用。

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

意大利的医疗辅助生育法案已在众议院获得通过,参议院第十二委员会正在予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所儿童的健康状况非常糟糕,他们血液中的铅含已经远远超出医学上可接受的水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“在有可能生育的年龄”,为事实上的夫妻家庭提供获取医疗辅助生育的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,
adv.
医学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

医学观点来说,必须几近完美。

C'est médicalement impossible .

医学这是不可能的了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方案并未承诺任何加拿大人的一切医学所需治疗均获资助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

在斯洛文尼亚,在羁押期间分娩的妇女和新生儿享有医疗保障。

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

在怀孕期间,母亲接受定期检查(产前保健),在围产期保健系统内也要接受检查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

医护人员提供借助医药治疗的,应当适当经过培训和兼有经

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不允许对战俘实施医学上没有道理的实

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的治疗必须结合心理社会治疗,而后者必须易于获有高质量。

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘的情况下采取按日支付的方式。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

应当采取措施尽量减少用于借助医药治疗的药物被转移用途。

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的治疗必须结合借助心理社会疗法治疗,而后者必须易于获有高质量。

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

应阐明的是,是否所有妇女都获了医学辅助生殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

应对提供医学辅助治疗者进行适当培训,例如专门课程和进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

但是,注册伴侣关系中的人员不领养儿童,也不利用医学辅助生育方法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是医疗所需的整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席说,持有未经医生处方的药品有违各项公约的文字和精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

应当采取措施尽量减少用于借助医药治疗的药剂被转移或误用。

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

意大利的医疗辅助生育法案已在众议院获通过,参议院第十二委员会正在予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所儿童的健康状况非常糟糕,他们血液中的铅含量已经远远超出医学上可接受的水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“在有可能生育的年龄”,为事实上的夫妻家庭提供获取医疗辅助生育的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


玻璃砖, 玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,
adv.
学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

观点来说,必须几近完美。

C'est médicalement impossible .

这是不可能的了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方案并未承诺任何加拿大的一切所需治疗均获得资助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

在斯洛文尼亚,在羁押期间分娩的妇女和新生儿享有疗保障。

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

在怀孕期间,母亲接受定期检查(产前保健),在围产期保健系统内也要接受检查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

员提供借助治疗的,应当适当经过培训和兼有经

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不允许对战俘实施学上没有道理的实

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助的治疗必须结合心理社会治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘的情况下采取按日支付的方式。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

应当采取措施尽量减少用于借助治疗的物被转移用途。

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助的治疗必须结合借助心理社会疗法治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

应阐明的是,是否所有妇女都获得了学辅助生殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

应对提供辅助治疗者进行适当培训,例如专门课程和进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

但是,注册伴侣关系中的员不得领养儿童,也不得利用学辅助生育方法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是疗所需的整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席说,持有未经生处方的品有违各项公约的文字和精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

应当采取措施尽量减少用于借助治疗的剂被转移或误用。

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

意大利的辅助生育法案已在众议院获得通过,参议院第十二委员会正在予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所儿童的健康状况非常糟糕,他们血液中的铅含量已经远远超出学上可接受的水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“在有可能生育的年龄”,为事实上的夫妻家庭提供获取辅助生育的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,
adv.
医学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

医学观点来说,近完美。

C'est médicalement impossible .

医学这是不可能的了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方案并未承诺任何加拿大人的一切医学所需治均获得资助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

在斯洛文尼亚,在羁押期间分娩的妇女和新生儿享有医保障。

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

在怀孕期间,母亲接受定期检查(产前保健),在围产期保健系统内也要接受检查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

医护人员提供借助医药治的,应当适当经过培训和兼有经

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不允许对战俘实施医学上没有道理的实

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的治结合心理社,而后者易于获得且具有高质量。

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘的情况下采取按日支付的方式。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

应当采取措施尽量减少用于借助医药治的药物被转移用途。

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的治结合借助心理社法治,而后者易于获得且具有高质量。

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

应阐明的是,是否所有妇女都获得了医学辅助生殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

应对提供医学辅助治者进行适当培训,例如专门课程和进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

但是,注册伴侣关系中的人员不得领养儿童,也不得利用医学辅助生育方法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是医所需的整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席说,持有未经医生处方的药品有违各项公约的文字和精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

应当采取措施尽量减少用于借助医药治的药剂被转移或误用。

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

意大利的辅助生育法案已在众议院获得通过,参议院第十二委员正在予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所儿童的健康状况非常糟糕,他们血液中的铅含量已经远远超出医学上可接受的水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“在有可能生育的年龄”,为事实上的夫妻家庭提供获取辅助生育的机

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,
adv.
医学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

医学观点来说,必须几近完美。

C'est médicalement impossible .

医学这是不可能的了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方案并未承诺任何加拿大人的一切医学所需治疗均获得资助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

在斯洛文尼亚,在羁押期间分娩的妇女和新生儿享有医疗保障。

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

在怀孕期间,母亲接受定期检查(产前保健),在围产期保健系统内也要接受检查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

医护人员提供借助医药治疗的,应当适当经过培训和兼有经

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不允许对战俘实施医学上没有道理的实

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的治疗必须结合心理社会治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘的情况下采取按日支付的方式。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

应当采取措施尽量减少用于借助医药治疗的药物被转移用途。

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的治疗必须结合借助心理社会疗法治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

应阐明的是,是所有妇女都获得了医学辅助生殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

应对提供医学辅助治疗者进行适当培训,例如专门课程和进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

但是,注册伴侣关系中的人员不得领养儿童,也不得利用医学辅助生育方法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是医疗所需的整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席说,持有未经医生处方的药品有违各项公约的文字和精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

应当采取措施尽量减少用于借助医药治疗的药剂被转移或误用。

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

意大利的医疗辅助生育法案已在众议院获得通过,参议院第十二委员会正在予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所儿童的健康状况非常糟糕,他们血液中的铅含量已经远远超出医学上可接受的水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“在有可能生育的年龄”,为事实上的夫妻家庭提供获取医疗辅助生育的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


剥去伤口的痂盖, 剥色, 剥牲畜皮的人, 剥蚀, 剥蚀(作用), 剥蚀的, 剥蚀平原, 剥蚀岩, 剥树皮, 剥树皮能力,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,
adv.
医学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

医学观点来说,必须几近完美。

C'est médicalement impossible .

医学这是不可能的了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方承诺任何加拿大人的一切医学所需治疗均获得资助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

在斯洛文尼亚,在羁押期间分娩的妇女和新生儿享有医疗保障。

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

在怀孕期间,母亲接受定期检查(产前保健),在围产期保健系统内也要接受检查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

医护人员供借助医药治疗的,应当适当经过培训和兼有经

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不允许对战俘实施医学上没有道理的实

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

供借助医药的治疗必须结合心理社会治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘的情况下采取按日支付的方式。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

应当采取措施尽量减少于借助医药治疗的药物被转移

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

供借助医药的治疗必须结合借助心理社会疗法治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

应阐明的是,是否所有妇女都获得了医学辅助生殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

应对医学辅助治疗者进行适当培训,例如专门课程和进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

但是,注册伴侣关系中的人员不得领养儿童,也不得利医学辅助生育方法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是医疗所需的整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席说,持有经医生处方的药品有违各项公约的文字和精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

应当采取措施尽量减少于借助医药治疗的药剂被转移或误

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

意大利的医疗辅助生育法已在众议院获得通过,参议院第十二委员会正在予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所儿童的健康状况非常糟糕,他们血液中的铅含量已经远远超出医学上可接受的水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

第5条解释说“在有可能生育的年龄”,为事实上的夫妻家庭供获取医疗辅助生育的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


播放员, 播幅, 播讲, 播客, 播弄, 播弄是非, 播撒, 播散性病变, 播散性红斑狼疮, 播散性狼疮,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,
adv.
学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

观点来说,必须几近完美。

C'est médicalement impossible .

这是不可能了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方案并未承诺任何加拿大人一切所需治疗均获得资助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

在斯洛文尼亚,在羁押期间分娩妇女和新生儿享有疗保障。

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

在怀孕期间,母亲接受定期检查(产前保健),在围产期保健系统内也要接受检查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

护人员提供借助治疗,应当适当经过培训和兼有经

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不允许对战俘学上没有道

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助治疗必须结合心社会治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘情况下采取按日支付方式。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

应当采取措施尽量减少用于借助治疗物被转移用途。

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助治疗必须结合借助心社会疗法治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

应阐明是,是否所有妇女都获得了学辅助生殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

应对提供辅助治疗者进行适当培训,例如专门课程和进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

但是,注册伴侣关系中人员不得领养儿童,也不得利用学辅助生育方法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是疗所需整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席说,持有未经生处方品有违各项公约文字和精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

应当采取措施尽量减少用于借助治疗剂被转移或误用。

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

意大利辅助生育法案已在众议院获得通过,参议院第十二委员会正在予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所儿童健康状况非常糟糕,他们血液中铅含量已经远远超出学上可接受水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“在有可能生育年龄”,为事夫妻家庭提供获取辅助生育机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍, 播种机, 播种机播种, 播种季节, 播种麦子或其他谷物, 播种面积,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,
adv.
学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

观点来说,必须几近完美。

C'est médicalement impossible .

这是不可能的了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方案并未承诺任何加拿大的一切所需治疗均获得资助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

在斯洛文尼亚,在羁押期间分娩的妇女和新生儿享有疗保障。

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

在怀孕期间,母亲接受定期检查(产前保健),在围产期保健系统内也要接受检查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

员提供借助治疗的,应当适当经过培训和兼有经

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不允许对战俘实施学上没有道理的实

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助的治疗必须结合心理社会治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘的情况下采取按日支付的方式。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

应当采取措施尽量减少用于借助治疗的物被转移用途。

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助的治疗必须结合借助心理社会疗法治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

应阐明的是,是否所有妇女都获得了学辅助生殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

应对提供辅助治疗者进行适当培训,例如专门课程和进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

但是,注册伴侣关系中的员不得领养儿童,也不得利用学辅助生育方法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是疗所需的整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席说,持有未经生处方的品有违各项公约的文字和精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

应当采取措施尽量减少用于借助治疗的剂被转移或误用。

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

意大利的辅助生育法案已在众议院获得通过,参议院第十二委员会正在予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所儿童的健康状况非常糟糕,他们血液中的铅含量已经远远超出学上可接受的水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“在有可能生育的年龄”,为事实上的夫妻家庭提供获取辅助生育的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


伯碳原子, 伯特绦虫属, 伯戊醇, 伯酰胺, 伯牙毁琴, 伯仲, 伯仲叔季, 伯祖, 伯祖母, ,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,