Là-bas, il pense pouvoir bénéficier d’une grande couverture médiatique.
本阿里以在巴黎那里可以利用非常开放的媒体。
Là-bas, il pense pouvoir bénéficier d’une grande couverture médiatique.
本阿里以在巴黎那里可以利用非常开放的媒体。
Tous les patrons de marques de mode rêveraient d’un tel cadeau médiatique.
所有尚品牌的老板,无一不梦想着能得到如此的“馈赠”。
Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.
尼古拉萨科齐在他本周中向媒体做出直介入的发言前顺便向他做了简单的提要。
Les déclarations médiatiques et les discours sont insuffisants.
向媒体发表言论不够的。
D'autres initiatives médiatiques seront envisagées selon les besoins.
其他媒体行动也将被必要的。
Partant, elle semble moins valorisante sur les plans politique et médiatique.
因此,它对提高一个人的政治地位或新闻媒介的形象来说提供的机会较少。
L'exécution des projets a bénéficié d'une bonne couverture médiatique.
媒体对这些项目的实施给以了充分的报道。
Le rapport est utilisé dans des cercles universitaires, médiatiques et politiques.
该报告目前已被学术界、媒体和决策界人士所采用。
Le Séminaire a également suscité une grande couverture médiatique dans la région.
研讨会还吸引了本地区大量媒体前来报道。
Elle a profité de sa visite pour participer à des activités médiatiques.
在该国期间,她还参加了媒体的活动。
Les reportages médiatiques indiquent que la situation est aujourd'hui extrêmement grave.
媒体的报道表明今天的局势极严重。
Des activités de promotion ont été menées par voie médiatique et interpersonnelle.
通过新闻媒体和人际间的交流进行了宣传活动。
Ce bulletin comble une grave lacune de la couverture médiatique en Bosnie-Herzégovine.
该通讯填补了波黑媒体的一项重要空白。
Les organisations non gouvernementales ont mené des campagnes médiatiques consacrées à cette question.
非政府组织也发起了涉及到人口贩运问题的媒体宣传运动。
Cette question produit désormais un effet médiatique moins sensationnel que par le passé.
媒体对这一问题的激动报导较以往也有所下降。
Toutes ces activités ont été orchestrées par une campagne médiatique sérieuse et ciblée.
所有这些活动都通过尽责和目标明确的媒体宣传努力得到了协调。
Nous savons tous combien les reportages médiatiques affectent notre perception des crises humanitaires.
我们大家都知道,媒体的报道可如何影响我们对人道主义危机的观念。
En outre, les pyromanes des Etats impérialistes et leurs relais médiatiques se comportent en vrais irresponsables.
还有,那些头脑发热的美帝国主义分子和他们不聼运转的媒体简直不负责任。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不反对西方媒体,只反对媒体对事实的歪曲和信息的操纵。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一场关于性别暴力的媒体活动也已在全国范围内展开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là-bas, il pense pouvoir bénéficier d’une grande couverture médiatique.
本阿里以在巴黎那里可以利用非常开放的媒体。
Tous les patrons de marques de mode rêveraient d’un tel cadeau médiatique.
所有品牌的老板,无一不梦想着能得到如此的“馈赠”。
Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.
尼古拉萨科齐在他本周中向媒体做出直介入的发言前顺便向他做了简单的提要。
Les déclarations médiatiques et les discours sont insuffisants.
向媒体发表言论是不够的。
D'autres initiatives médiatiques seront envisagées selon les besoins.
其他媒体行动也将是必要的。
Partant, elle semble moins valorisante sur les plans politique et médiatique.
因此,它对提高一个人的政治地位或新闻媒介的形象来说提供的机会较少。
L'exécution des projets a bénéficié d'une bonne couverture médiatique.
媒体对这些项目的实施给以了充分的报道。
Le rapport est utilisé dans des cercles universitaires, médiatiques et politiques.
该报告目前已学术界、媒体和决策界人士所采用。
Le Séminaire a également suscité une grande couverture médiatique dans la région.
研讨会还吸引了本地区大量媒体前来报道。
Elle a profité de sa visite pour participer à des activités médiatiques.
在该国期间,她还参加了媒体的活动。
Les reportages médiatiques indiquent que la situation est aujourd'hui extrêmement grave.
媒体的报道表明今天的局势极严重。
Des activités de promotion ont été menées par voie médiatique et interpersonnelle.
通过新闻媒体和人际间的交流进行了宣传活动。
Ce bulletin comble une grave lacune de la couverture médiatique en Bosnie-Herzégovine.
该通讯填补了波黑媒体的一项重要空白。
Les organisations non gouvernementales ont mené des campagnes médiatiques consacrées à cette question.
非政府组织也发起了涉及到人口贩运问题的媒体宣传运动。
Cette question produit désormais un effet médiatique moins sensationnel que par le passé.
媒体对这一问题的激动报导较以往也有所下降。
Toutes ces activités ont été orchestrées par une campagne médiatique sérieuse et ciblée.
所有这些活动都通过尽责和目标明确的媒体宣传努力得到了协调。
Nous savons tous combien les reportages médiatiques affectent notre perception des crises humanitaires.
我们大家都知道,媒体的报道可如何影响我们对人道主义危机的观念。
En outre, les pyromanes des Etats impérialistes et leurs relais médiatiques se comportent en vrais irresponsables.
还有,那些头脑发热的美帝国主义分子和他们不聼运转的媒体简直不负责任。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不反对西方媒体,只是反对媒体对事实的歪曲和信息的操纵。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一场关于性别暴力的媒体活动也已在全国范围内展开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là-bas, il pense pouvoir bénéficier d’une grande couverture médiatique.
本阿里以为巴黎那里可以利用非常开放的
体。
Tous les patrons de marques de mode rêveraient d’un tel cadeau médiatique.
所有时尚品牌的老板,无一不梦想着能得到如此的“馈赠”。
Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.
尼古拉萨科齐他本周中向
体做出直
介入的发言前顺便向他做了简单的提要。
Les déclarations médiatiques et les discours sont insuffisants.
向体发表言论是不够的。
D'autres initiatives médiatiques seront envisagées selon les besoins.
其他体行动也将被认为是必要的。
Partant, elle semble moins valorisante sur les plans politique et médiatique.
因此,它对提高一个人的政治地位或新闻介的形象来说提供的机会较少。
L'exécution des projets a bénéficié d'une bonne couverture médiatique.
体对这些项目的实施给以了充分的
。
Le rapport est utilisé dans des cercles universitaires, médiatiques et politiques.
该告目前已被学术界、
体和决策界人士所采用。
Le Séminaire a également suscité une grande couverture médiatique dans la région.
研讨会还吸引了本地区大量体前来
。
Elle a profité de sa visite pour participer à des activités médiatiques.
该国期间,她还参加了
体的活动。
Les reportages médiatiques indiquent que la situation est aujourd'hui extrêmement grave.
体的
表明今天的局势极为严重。
Des activités de promotion ont été menées par voie médiatique et interpersonnelle.
通过新闻体和人际间的交流进行了
活动。
Ce bulletin comble une grave lacune de la couverture médiatique en Bosnie-Herzégovine.
该通讯填补了波黑体的一项重要空白。
Les organisations non gouvernementales ont mené des campagnes médiatiques consacrées à cette question.
非政府组织也发起了涉及到人口贩运问题的体
运动。
Cette question produit désormais un effet médiatique moins sensationnel que par le passé.
体对这一问题的激动
导较以往也有所下降。
Toutes ces activités ont été orchestrées par une campagne médiatique sérieuse et ciblée.
所有这些活动都通过尽责和目标明确的体
努力得到了协调。
Nous savons tous combien les reportages médiatiques affectent notre perception des crises humanitaires.
我们大家都知,
体的
可如何影响我们对人
主义危机的观念。
En outre, les pyromanes des Etats impérialistes et leurs relais médiatiques se comportent en vrais irresponsables.
还有,那些头脑发热的美帝国主义分子和他们不聼运转的体简直不负责任。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不反对西方体,只是反对
体对事实的歪曲和信息的操纵。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一场关于性别暴力的体活动也已
全国范围内展开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là-bas, il pense pouvoir bénéficier d’une grande couverture médiatique.
本阿里巴黎那里可
利用非常开放的媒体。
Tous les patrons de marques de mode rêveraient d’un tel cadeau médiatique.
所有时尚品牌的老板,无一不梦想着能得到如此的“馈赠”。
Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.
尼古拉萨科齐他本周中向媒体做出直
介入的发言前顺便向他做了简单的提要。
Les déclarations médiatiques et les discours sont insuffisants.
向媒体发表言论是不够的。
D'autres initiatives médiatiques seront envisagées selon les besoins.
其他媒体行动也将被认是必要的。
Partant, elle semble moins valorisante sur les plans politique et médiatique.
因此,它对提高一个人的政治新闻媒介的形象来说提供的机会较少。
L'exécution des projets a bénéficié d'une bonne couverture médiatique.
媒体对这些项目的实施给了充分的报道。
Le rapport est utilisé dans des cercles universitaires, médiatiques et politiques.
该报告目前已被学术界、媒体和决策界人士所采用。
Le Séminaire a également suscité une grande couverture médiatique dans la région.
研讨会还吸引了本区大量媒体前来报道。
Elle a profité de sa visite pour participer à des activités médiatiques.
该国期间,她还参加了媒体的活动。
Les reportages médiatiques indiquent que la situation est aujourd'hui extrêmement grave.
媒体的报道表明今天的局势极严重。
Des activités de promotion ont été menées par voie médiatique et interpersonnelle.
通过新闻媒体和人际间的交流进行了宣传活动。
Ce bulletin comble une grave lacune de la couverture médiatique en Bosnie-Herzégovine.
该通讯填补了波黑媒体的一项重要空白。
Les organisations non gouvernementales ont mené des campagnes médiatiques consacrées à cette question.
非政府组织也发起了涉及到人口贩运问题的媒体宣传运动。
Cette question produit désormais un effet médiatique moins sensationnel que par le passé.
媒体对这一问题的激动报导较往也有所下降。
Toutes ces activités ont été orchestrées par une campagne médiatique sérieuse et ciblée.
所有这些活动都通过尽责和目标明确的媒体宣传努力得到了协调。
Nous savons tous combien les reportages médiatiques affectent notre perception des crises humanitaires.
我们大家都知道,媒体的报道可如何影响我们对人道主义危机的观念。
En outre, les pyromanes des Etats impérialistes et leurs relais médiatiques se comportent en vrais irresponsables.
还有,那些头脑发热的美帝国主义分子和他们不聼运转的媒体简直不负责任。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不反对西方媒体,只是反对媒体对事实的歪曲和信息的操纵。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一场关于性别暴力的媒体活动也已全国范围内展开。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là-bas, il pense pouvoir bénéficier d’une grande couverture médiatique.
本阿里以为在巴黎那里可以利用非常开放媒体。
Tous les patrons de marques de mode rêveraient d’un tel cadeau médiatique.
所有时尚品牌老板,无一不梦想着能得到如此
“馈赠”。
Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.
尼古拉萨科齐在他本周中向媒体做出直介入
发言前顺便向他做了简单
要。
Les déclarations médiatiques et les discours sont insuffisants.
向媒体发表言论是不够。
D'autres initiatives médiatiques seront envisagées selon les besoins.
其他媒体行动也将被认为是必要。
Partant, elle semble moins valorisante sur les plans politique et médiatique.
因此,它对高一个
政治地位或新闻媒介
形象来说
机会较少。
L'exécution des projets a bénéficié d'une bonne couverture médiatique.
媒体对这些项目实施给以了充分
报道。
Le rapport est utilisé dans des cercles universitaires, médiatiques et politiques.
该报告目前已被学术界、媒体和决策界士所采用。
Le Séminaire a également suscité une grande couverture médiatique dans la région.
研讨会还吸引了本地区大量媒体前来报道。
Elle a profité de sa visite pour participer à des activités médiatiques.
在该国期间,她还参加了媒体活动。
Les reportages médiatiques indiquent que la situation est aujourd'hui extrêmement grave.
媒体报道表明今天
局势极为严重。
Des activités de promotion ont été menées par voie médiatique et interpersonnelle.
通过新闻媒体和际间
交流进行了宣传活动。
Ce bulletin comble une grave lacune de la couverture médiatique en Bosnie-Herzégovine.
该通讯填补了波黑媒体一项重要空白。
Les organisations non gouvernementales ont mené des campagnes médiatiques consacrées à cette question.
非政府组织也发起了涉及到口贩运问题
媒体宣传运动。
Cette question produit désormais un effet médiatique moins sensationnel que par le passé.
媒体对这一问题激动报导较以往也有所下降。
Toutes ces activités ont été orchestrées par une campagne médiatique sérieuse et ciblée.
所有这些活动都通过尽责和目标明确媒体宣传努力得到了协调。
Nous savons tous combien les reportages médiatiques affectent notre perception des crises humanitaires.
我们大家都知道,媒体报道可如何影响我们对
道主义危机
观念。
En outre, les pyromanes des Etats impérialistes et leurs relais médiatiques se comportent en vrais irresponsables.
还有,那些头脑发热美帝国主义分子和他们不聼运转
媒体简直不负责任。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不反对西方媒体,只是反对媒体对事实歪曲和信息
操纵。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一场关于性别暴力媒体活动也已在全国范围内展开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là-bas, il pense pouvoir bénéficier d’une grande couverture médiatique.
本阿里以为在巴黎那里可以利用非常开放媒体。
Tous les patrons de marques de mode rêveraient d’un tel cadeau médiatique.
所有时尚品牌老板,无一不梦想着能得到如此
“馈赠”。
Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.
尼古拉萨科齐在他本周中向媒体做出直介入
发言前顺便向他做了简单
提要。
Les déclarations médiatiques et les discours sont insuffisants.
向媒体发表言论是不够。
D'autres initiatives médiatiques seront envisagées selon les besoins.
其他媒体行动也将被认为是必要。
Partant, elle semble moins valorisante sur les plans politique et médiatique.
因此,它对提高一个人政治地位或新闻媒介
形象来说提供
机会较少。
L'exécution des projets a bénéficié d'une bonne couverture médiatique.
媒体对这些项目实施给以了
报道。
Le rapport est utilisé dans des cercles universitaires, médiatiques et politiques.
该报告目前已被学术界、媒体和决策界人士所采用。
Le Séminaire a également suscité une grande couverture médiatique dans la région.
研讨会还吸引了本地区大量媒体前来报道。
Elle a profité de sa visite pour participer à des activités médiatiques.
在该国期间,她还参加了媒体活动。
Les reportages médiatiques indiquent que la situation est aujourd'hui extrêmement grave.
媒体报道表明今天
局势极为严重。
Des activités de promotion ont été menées par voie médiatique et interpersonnelle.
通过新闻媒体和人际间交流进行了宣传活动。
Ce bulletin comble une grave lacune de la couverture médiatique en Bosnie-Herzégovine.
该通讯填补了波黑媒体一项重要空白。
Les organisations non gouvernementales ont mené des campagnes médiatiques consacrées à cette question.
非政府组织也发起了涉及到人口贩运问题媒体宣传运动。
Cette question produit désormais un effet médiatique moins sensationnel que par le passé.
媒体对这一问题激动报导较以往也有所下降。
Toutes ces activités ont été orchestrées par une campagne médiatique sérieuse et ciblée.
所有这些活动都通过尽责和目标明确媒体宣传努力得到了协调。
Nous savons tous combien les reportages médiatiques affectent notre perception des crises humanitaires.
我们大家都知道,媒体报道可如何影响我们对人道主义危机
观念。
En outre, les pyromanes des Etats impérialistes et leurs relais médiatiques se comportent en vrais irresponsables.
还有,那些头脑发热美帝国主义
子和他们不聼运转
媒体简直不负责任。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不反对西方媒体,只是反对媒体对事实歪曲和信息
操纵。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一场关于性别暴力媒体活动也已在全国范围内展开。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là-bas, il pense pouvoir bénéficier d’une grande couverture médiatique.
以为在巴黎那
可以利用非常开放的
体。
Tous les patrons de marques de mode rêveraient d’un tel cadeau médiatique.
所有时尚品牌的老板,无一不梦想着能得到如此的“馈赠”。
Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.
尼古拉萨科齐在他周中向
体做出直
介入的发言前顺便向他做了简单的提要。
Les déclarations médiatiques et les discours sont insuffisants.
向体发表言论是不够的。
D'autres initiatives médiatiques seront envisagées selon les besoins.
其他体行动也将被认为是必要的。
Partant, elle semble moins valorisante sur les plans politique et médiatique.
因此,它对提高一个人的政治地位或介的形象来说提供的机会较少。
L'exécution des projets a bénéficié d'une bonne couverture médiatique.
体对这些项目的实施给以了充分的报道。
Le rapport est utilisé dans des cercles universitaires, médiatiques et politiques.
该报告目前已被学术界、体和决策界人士所采用。
Le Séminaire a également suscité une grande couverture médiatique dans la région.
研讨会还吸引了地区大量
体前来报道。
Elle a profité de sa visite pour participer à des activités médiatiques.
在该国期间,她还参加了体的活动。
Les reportages médiatiques indiquent que la situation est aujourd'hui extrêmement grave.
体的报道表明今天的局势极为严重。
Des activités de promotion ont été menées par voie médiatique et interpersonnelle.
通过体和人际间的交流进行了宣传活动。
Ce bulletin comble une grave lacune de la couverture médiatique en Bosnie-Herzégovine.
该通讯填补了波黑体的一项重要空白。
Les organisations non gouvernementales ont mené des campagnes médiatiques consacrées à cette question.
非政府组织也发起了涉及到人口贩运问题的体宣传运动。
Cette question produit désormais un effet médiatique moins sensationnel que par le passé.
体对这一问题的激动报导较以往也有所下降。
Toutes ces activités ont été orchestrées par une campagne médiatique sérieuse et ciblée.
所有这些活动都通过尽责和目标明确的体宣传努力得到了协调。
Nous savons tous combien les reportages médiatiques affectent notre perception des crises humanitaires.
我们大家都知道,体的报道可如何影响我们对人道主义危机的观念。
En outre, les pyromanes des Etats impérialistes et leurs relais médiatiques se comportent en vrais irresponsables.
还有,那些头脑发热的美帝国主义分子和他们不聼运转的体简直不负责任。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不反对西方体,只是反对
体对事实的歪曲和信息的操纵。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一场关于性别暴力的体活动也已在全国范围内展开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là-bas, il pense pouvoir bénéficier d’une grande couverture médiatique.
本阿里以在巴黎那里可以利用非常开放的媒
。
Tous les patrons de marques de mode rêveraient d’un tel cadeau médiatique.
所有时尚品牌的老板,无一不梦想着能得到如此的“馈赠”。
Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.
尼古拉萨科齐在他本周中向媒做出直
介入的发言前顺便向他做了简单的提要。
Les déclarations médiatiques et les discours sont insuffisants.
向媒发表言论
不够的。
D'autres initiatives médiatiques seront envisagées selon les besoins.
其他媒行动也将被认
要的。
Partant, elle semble moins valorisante sur les plans politique et médiatique.
因此,它对提高一个人的政治地位或新闻媒介的形象来说提供的机会较少。
L'exécution des projets a bénéficié d'une bonne couverture médiatique.
媒对这些项目的实施给以了充分的报道。
Le rapport est utilisé dans des cercles universitaires, médiatiques et politiques.
该报告目前已被学术界、媒和决策界人士所采用。
Le Séminaire a également suscité une grande couverture médiatique dans la région.
研讨会还吸引了本地区大量媒前来报道。
Elle a profité de sa visite pour participer à des activités médiatiques.
在该国期间,她还参加了媒的活动。
Les reportages médiatiques indiquent que la situation est aujourd'hui extrêmement grave.
媒的报道表明今天的局势极
严重。
Des activités de promotion ont été menées par voie médiatique et interpersonnelle.
通过新闻媒和人际间的交流进行了宣传活动。
Ce bulletin comble une grave lacune de la couverture médiatique en Bosnie-Herzégovine.
该通讯填补了波黑媒的一项重要空白。
Les organisations non gouvernementales ont mené des campagnes médiatiques consacrées à cette question.
非政府组织也发起了涉及到人口贩运问题的媒宣传运动。
Cette question produit désormais un effet médiatique moins sensationnel que par le passé.
媒对这一问题的激动报导较以往也有所下降。
Toutes ces activités ont été orchestrées par une campagne médiatique sérieuse et ciblée.
所有这些活动都通过尽责和目标明确的媒宣传努力得到了协调。
Nous savons tous combien les reportages médiatiques affectent notre perception des crises humanitaires.
我们大家都知道,媒的报道可如何影响我们对人道主义危机的观念。
En outre, les pyromanes des Etats impérialistes et leurs relais médiatiques se comportent en vrais irresponsables.
还有,那些头脑发热的美帝国主义分子和他们不聼运转的媒简直不负责任。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不反对西方媒,只
反对媒
对事实的歪曲和信息的操纵。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一场关于性别暴力的媒活动也已在全国范围内展开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là-bas, il pense pouvoir bénéficier d’une grande couverture médiatique.
本阿里以为在巴黎那里可以利用非常开放的媒体。
Tous les patrons de marques de mode rêveraient d’un tel cadeau médiatique.
所有时尚品牌的老板,无一不梦想着能得的“馈赠”。
Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.
尼古拉萨科齐在他本周中向媒体做出直介入的
前顺便向他做了简单的提要。
Les déclarations médiatiques et les discours sont insuffisants.
向媒体论是不够的。
D'autres initiatives médiatiques seront envisagées selon les besoins.
其他媒体行动也将被认为是必要的。
Partant, elle semble moins valorisante sur les plans politique et médiatique.
因,它对提高一个人的政治地位或新闻媒介的形象来说提供的机会较少。
L'exécution des projets a bénéficié d'une bonne couverture médiatique.
媒体对这些项目的实施给以了充分的报道。
Le rapport est utilisé dans des cercles universitaires, médiatiques et politiques.
该报告目前已被学术界、媒体和决策界人士所采用。
Le Séminaire a également suscité une grande couverture médiatique dans la région.
研讨会还吸引了本地区大量媒体前来报道。
Elle a profité de sa visite pour participer à des activités médiatiques.
在该国期间,她还参加了媒体的活动。
Les reportages médiatiques indiquent que la situation est aujourd'hui extrêmement grave.
媒体的报道明今天的局势极为严重。
Des activités de promotion ont été menées par voie médiatique et interpersonnelle.
通过新闻媒体和人际间的交流进行了宣传活动。
Ce bulletin comble une grave lacune de la couverture médiatique en Bosnie-Herzégovine.
该通讯填补了波黑媒体的一项重要空白。
Les organisations non gouvernementales ont mené des campagnes médiatiques consacrées à cette question.
非政府组织也起了涉及
人口贩运问题的媒体宣传运动。
Cette question produit désormais un effet médiatique moins sensationnel que par le passé.
媒体对这一问题的激动报导较以往也有所下降。
Toutes ces activités ont été orchestrées par une campagne médiatique sérieuse et ciblée.
所有这些活动都通过尽责和目标明确的媒体宣传努力得了协调。
Nous savons tous combien les reportages médiatiques affectent notre perception des crises humanitaires.
我们大家都知道,媒体的报道可何影响我们对人道主义危机的观念。
En outre, les pyromanes des Etats impérialistes et leurs relais médiatiques se comportent en vrais irresponsables.
还有,那些头脑热的美帝国主义分子和他们不聼运转的媒体简直不负责任。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不反对西方媒体,只是反对媒体对事实的歪曲和信息的操纵。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一场关于性别暴力的媒体活动也已在全国范围内展开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。