法语助手
  • 关闭
n.f.
【地理】【天文学】经度
longitude écliptique [céleste]黄经, 银经
longitude est [ouest]东 [西] 经

常见用法
sur quelle longitude se trouve Paris ?巴黎位于什么经度?
70° de longitude est东经70度

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
long长+itude阴性名词后缀

词根:
lon(g) 长,远

名词变化:
long, longévité, longue
动词变化:
allonger
形容词变化:
long, longue, longitudinal, longitudinale
副词变化:
longuement
联想词
latitude纬度;latitudes纬度;aphélie远日点;périhélie近日点;confluence合流;

Cette position renvoie généralement à la longitude au niveau de l'Équateur de la Terre.

通常按地球赤道上的经度给出这位置。

Le Suriname est situé entre 2o et 6o de latitude Nord et entre 54o et 56o de longitude Ouest.

苏里南位于北纬2º和6º、西经54º和56º之间的南美洲大陆上。

L'extension de cette collaboration à d'autres observatoires situés sur différentes longitudes faciliterait grandement l'observation de ces phénomènes à l'échelle mondiale.

若将此类合作延及位于经度的其他天文台,将会大大有助于在世界范围内对此类现象的观测。

Face à ce problème, l'une des solutions consisterait à faire pivoter les zones proposées de manière à ce que leurs bordures soient parallèles aux lignes de latitude et de longitude.

要解决这可能的办法是把所提议的区域围绕其中心点加以转,使这些区域同经纬度线相平行。

Il s'agit généralement d'une zone d'un degré de longitude sur un degré de latitude au plus, contenant au moins un gîte de sulfures polymétalliques ou une autre indication claire de minéralisation.

区域的面积超过经度度乘纬度度,并至少含有处已知的硫化物矿点或其他矿苗。

Le Bénin est un État du sud de l'Afrique occidentale, situé entre les sixième et quatorzième degrés de latitude nord d'une part, et entre les premier et quatrième degrés de longitude est, de l'autre.

贝宁是西非南部的国家,北纬6- 14度,东京1- 4度。

L'archipel constitué par les îles Salomon s'étend en mer sur une superficie de plus de 800 000 kilomètres carrés entre 155 et 170 degrés de longitude est et 5 à 12 degrés de latitude sud.

所罗门群岛由分布在800,000多平方里海面上的群岛组成,位于东经155至170度和南纬5至12度。

Nous estimons que la mondialisation est un mélange de bien et de mal qui, à chaque instant, caractérise les peuples et les pays de tous les continents, de toutes les latitudes et de toutes les longitudes.

我们认为,全球化产生好与坏的混合体,而这种混合体总是所有国家人民、所有国家和大陆以及所有经度和纬度的特点。

L'emplacement (latitude, longitude et profondeur) est, comme on l'a démontré, un facteur clef dans la structure communautaire de nombreux organismes présents sur les monts sous-marins et beaucoup d'espèces sont endémiques sur un seul mont ou groupe de monts.

现已证明,位置(纬度、经度和深度)是许多海山生物群落结构中关键的驱动因素(许多物种为座海山或组海山所特有)。

D'évidence, orienter les zones proposées dans l'axe des zones de fractures de la zone de Clarion-Clipperton plutôt que parallèlement aux lignes de latitude et de longitude compliquerait la gestion de ces zones eu égard aux zones d'exploitation actuelles et futures.

显然,所提议的区域是取克拉里昂和克利珀顿断层区中轴线的走向(而是同经纬度线相平行),就(现在和将来的)承包者区域而言,这使这些区域的管理工作变得更为复杂。

L'Accord prévoit en outre que chaque partie communique à l'autre, le 1er janvier de chaque année, les coordonnées de latitude et de longitude de ses installations et équipements nucléaires, et l'informe de tous autres changements éventuels chaque fois qu'ils se produisent.

该协定还规定双方于每年1月1日告知对方其核装置和设施的纬度和经度,以及有任何其他改变时也须告知对方。

Les données IVDN ont été obtenues à partir d'images fournies par le radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR) du satellite NOAA-16 de la National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) des États-Unis d'Amérique, d'une résolution spatiale de 0,25 degré de latitude et de longitude.

利用美利坚合众国国家海洋和大气管理局局(NOAA)的NOAA-16号卫星高级甚高分辨率辐射计传感器提供的图像获得了关于NDVI的数据,图像的空间分辨率为纬度和经度0.25度。

Il consiste en neuf atolls de corail éparpillés sur plus de 1.2 million de kilomètres carrés du Pacifique, s'étendent dans la direction nord-sud sur plus de 560 kilomètres entre les latitudes de 5 et 11 degrés sud et de longitudes de 176 et 180 degrés est.

图瓦卢由分散在太平洋120万平方公里面积上的9珊瑚环礁岛群组成,南北纵深560公里,位于南纬5度和11度,东经176度和180度之间。

Il s'agit des données essentielles sur les sites d'échantillonnage, notamment sur l'organisme en question, le contractant, le programme, la zone qui lui est attribuée, le navire, l'équipage, l'enquêteur principal, le numéro de la station, le numéro de l'essai, la date, la longitude, la latitude, la profondeur et le type d'engin déployé.

这包括关于采样点的基本信息,包括机构、承包者、方案、权利要求所涉区域船只、航次、主要调查员、站号、样品号、日期、经度纬度、深度和使用的工具类型。

Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.

国家卫星经营商无论是公共的还是私人的,都在发射之后尽快将下列最起码的信息送交给国家空间研究中心:卫星识别标识、发射日期和地点、空间物体的功能、分离的转移轨道(远地点、近地点、倾角和交点周期)以及最后的任务轨道,可能还有对地静止卫星的轨道位置经度

Les données communiquées comprendront notamment une liste des espèces présentes dans les emplacements avec et sans encroûtements, une image représentative de chaque espèce recensée, un renvoi à la description taxonomique originale, des données complètes sur l'échantillon (latitude et longitude, dénomination du mont sous-marin, profondeur et autres renseignements pertinents) et des recommandations à prendre en compte pour la formulation des directives environnementales à l'intention des futurs contractants sur la conduite d'une exploitation minière.

提供的数据除其他外将包括:在结壳和非结壳地点发现的物种清单、每所列物种的标本、关于最初分类描述的说明、完整的采样数据(经度和纬度、海山名称、深度及其他适当的信息)以及将纳入为未来采矿承包者制定的环境准则的各项建议。

De même, sans préjudice des dispositions de l'article IV du Traité sur l'Antarctique, la République argentine rejette l'extension de l'application de l'Accord à la prétendue « Terre antarctique britannique » et réaffirme ses droits légitimes de souveraineté sur le secteur antarctique argentin, délimité par les 25e et 74e méridiens de longitude ouest, d'une part, et le 60e parallèle de latitude sud et le pôle Sud, d'autre part, secteur qui fait partie intégrante du territoire national argentin.

阿根廷政府在损及《南极条约》第四条规定的前提下,同样拒绝将该《协定》扩及所谓的“英属南极领土”,并重申其对阿根廷南极地区,包括子午线西经25至74度,平行线南纬60度和南极主权的合法权利,它们是阿根廷国家领土可分割的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 longitude 的法语例句

用户正在搜索


辩难, 辩士, 辩手, 辩术, 辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法,

相似单词


longipédonculé, longipenne, longirostre, longisiliqueux, longispinuleux, longitude, longitudinal, longitudinale, longitudinalement, long-métrage,
n.f.
【地理】【天文学】经度
longitude écliptique [céleste]黄经, 银经
longitude est [ouest]东 [西] 经

常见用法
sur quelle longitude se trouve Paris ?巴黎位于什么经度?
70° de longitude est东经70度

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
long长+itude阴性名词后缀

词根:
lon(g) 长,远

名词变化:
long, longévité, longue
动词变化:
allonger
形容词变化:
long, longue, longitudinal, longitudinale
副词变化:
longuement
联想词
latitude纬度;latitudes纬度;aphélie远日点;périhélie近日点;confluence合流;

Cette position renvoie généralement à la longitude au niveau de l'Équateur de la Terre.

按地球赤道上经度给出这一位置。

Le Suriname est situé entre 2o et 6o de latitude Nord et entre 54o et 56o de longitude Ouest.

苏里南位于北纬2º和6º、西经54º和56º之间南美洲大陆上。

L'extension de cette collaboration à d'autres observatoires situés sur différentes longitudes faciliterait grandement l'observation de ces phénomènes à l'échelle mondiale.

若将此类合作延及位于不同经度其他天文台,将会大大有助于在世界范围内对此类现象观测。

Face à ce problème, l'une des solutions consisterait à faire pivoter les zones proposées de manière à ce que leurs bordures soient parallèles aux lignes de latitude et de longitude.

要解决这一问题,一个可能办法是把所提议区域围绕其中心点加以转,使这些区域同经纬度线相平行。

Il s'agit généralement d'une zone d'un degré de longitude sur un degré de latitude au plus, contenant au moins un gîte de sulfures polymétalliques ou une autre indication claire de minéralisation.

这一区域面积一般不超过经度一度乘纬度一度,并至少含有一处已知硫化物矿点或其他矿苗。

Le Bénin est un État du sud de l'Afrique occidentale, situé entre les sixième et quatorzième degrés de latitude nord d'une part, et entre les premier et quatrième degrés de longitude est, de l'autre.

贝宁是西非南部一个国家,北纬6- 14度,东京1- 4度。

L'archipel constitué par les îles Salomon s'étend en mer sur une superficie de plus de 800 000 kilomètres carrés entre 155 et 170 degrés de longitude est et 5 à 12 degrés de latitude sud.

所罗门群岛由分布在800,000多平方里海面上群岛组成,位于东经155至170度和南纬5至12度。

Nous estimons que la mondialisation est un mélange de bien et de mal qui, à chaque instant, caractérise les peuples et les pays de tous les continents, de toutes les latitudes et de toutes les longitudes.

我们认为,全球化产生好与坏混合体,而这种混合体总是所有国家人民、所有国家和大陆以及所有经度和纬度特点。

L'emplacement (latitude, longitude et profondeur) est, comme on l'a démontré, un facteur clef dans la structure communautaire de nombreux organismes présents sur les monts sous-marins et beaucoup d'espèces sont endémiques sur un seul mont ou groupe de monts.

现已证明,位置(纬度、经度和深度)是许多海山生物群落结构中一个关动因素(许多物种为一座海山或一组海山所特有)。

D'évidence, orienter les zones proposées dans l'axe des zones de fractures de la zone de Clarion-Clipperton plutôt que parallèlement aux lignes de latitude et de longitude compliquerait la gestion de ces zones eu égard aux zones d'exploitation actuelles et futures.

显然,所提议区域是取克拉里昂和克利珀顿断层区中轴线走向(而不是同经纬度线相平行),就(现在和将来)承包者区域而言,这使这些区域管理工作变得更为复杂。

L'Accord prévoit en outre que chaque partie communique à l'autre, le 1er janvier de chaque année, les coordonnées de latitude et de longitude de ses installations et équipements nucléaires, et l'informe de tous autres changements éventuels chaque fois qu'ils se produisent.

该协定还规定双方于每年1月1日告知对方其核装置和设施纬度和经度,以及有任何其他改变时也须告知对方。

Les données IVDN ont été obtenues à partir d'images fournies par le radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR) du satellite NOAA-16 de la National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) des États-Unis d'Amérique, d'une résolution spatiale de 0,25 degré de latitude et de longitude.

美利坚合众国国家海洋和大气管理局局(NOAA)NOAA-16号卫星高级甚高分辨率辐射计传感器提供图像获得了关于NDVI数据,图像空间分辨率为纬度和经度0.25度。

Il consiste en neuf atolls de corail éparpillés sur plus de 1.2 million de kilomètres carrés du Pacifique, s'étendent dans la direction nord-sud sur plus de 560 kilomètres entre les latitudes de 5 et 11 degrés sud et de longitudes de 176 et 180 degrés est.

图瓦卢由分散在太平洋120万平方公里面积上9个珊瑚环礁岛群组成,南北纵深560公里,位于南纬5度和11度,东经176度和180度之间。

Il s'agit des données essentielles sur les sites d'échantillonnage, notamment sur l'organisme en question, le contractant, le programme, la zone qui lui est attribuée, le navire, l'équipage, l'enquêteur principal, le numéro de la station, le numéro de l'essai, la date, la longitude, la latitude, la profondeur et le type d'engin déployé.

这包括关于采样点基本信息,包括机构、承包者、方案、权利要求所涉区域船只、航次、主要调查员、站号、样品号、日期、经度纬度、深度和使工具类型。

Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.

国家卫星经营商无论是公共还是私人,都在发射之后尽快将下列最起码信息送交给国家空间研究中心:卫星识别标识、发射日期和地点、空间物体一般功能、分离转移轨道(远地点、近地点、倾角和交点周期)以及最后任务轨道,可能还有对地静止卫星轨道位置经度

Les données communiquées comprendront notamment une liste des espèces présentes dans les emplacements avec et sans encroûtements, une image représentative de chaque espèce recensée, un renvoi à la description taxonomique originale, des données complètes sur l'échantillon (latitude et longitude, dénomination du mont sous-marin, profondeur et autres renseignements pertinents) et des recommandations à prendre en compte pour la formulation des directives environnementales à l'intention des futurs contractants sur la conduite d'une exploitation minière.

提供数据除其他外将包括:在结壳和非结壳地点发现物种清单、每个所列物种标本、关于最初分类描述说明、完整采样数据(经度和纬度、海山名称、深度及其他适当信息)以及将纳入为未来采矿承包者制定环境准则各项建议。

De même, sans préjudice des dispositions de l'article IV du Traité sur l'Antarctique, la République argentine rejette l'extension de l'application de l'Accord à la prétendue « Terre antarctique britannique » et réaffirme ses droits légitimes de souveraineté sur le secteur antarctique argentin, délimité par les 25e et 74e méridiens de longitude ouest, d'une part, et le 60e parallèle de latitude sud et le pôle Sud, d'autre part, secteur qui fait partie intégrante du territoire national argentin.

阿根廷政府在不损及《南极条约》第四条规定前提下,同样拒绝将该《协定》扩及所谓“英属南极领土”,并重申其对阿根廷南极地区,包括子午线西经25至74度,平行线南纬60度和南极主权合法权利,它们是阿根廷国家领土不可分割一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 longitude 的法语例句

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


longipédonculé, longipenne, longirostre, longisiliqueux, longispinuleux, longitude, longitudinal, longitudinale, longitudinalement, long-métrage,
n.f.
【地理】【天文学】经度
longitude écliptique [céleste]黄经, 银经
longitude est [ouest]东 [西] 经

常见用法
sur quelle longitude se trouve Paris ?巴黎位于什么经度?
70° de longitude est东经70度

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
long长+itude阴性名词后缀

词根:
lon(g) 长,远

名词变
long, longévité, longue
词变
allonger
形容词变
long, longue, longitudinal, longitudinale
副词变
longuement
联想词
latitude纬度;latitudes纬度;aphélie远日点;périhélie近日点;confluence合流;

Cette position renvoie généralement à la longitude au niveau de l'Équateur de la Terre.

通常按地球赤道上的经度给出这一位置。

Le Suriname est situé entre 2o et 6o de latitude Nord et entre 54o et 56o de longitude Ouest.

苏里南位于北纬2º6º、西经54º56º之间的南美洲上。

L'extension de cette collaboration à d'autres observatoires situés sur différentes longitudes faciliterait grandement l'observation de ces phénomènes à l'échelle mondiale.

若将此类合作延及位于不同经度的其他天文台,将会有助于在世界范围内对此类现象的观测。

Face à ce problème, l'une des solutions consisterait à faire pivoter les zones proposées de manière à ce que leurs bordures soient parallèles aux lignes de latitude et de longitude.

要解决这一问题,一个可能的办法是把所提议的区域围绕其中心点加以转,使这些区域同经纬度线相平行。

Il s'agit généralement d'une zone d'un degré de longitude sur un degré de latitude au plus, contenant au moins un gîte de sulfures polymétalliques ou une autre indication claire de minéralisation.

这一区域的面积一般不超过经度一度乘纬度一度,并至少含有一处已知的硫物矿点或其他矿苗。

Le Bénin est un État du sud de l'Afrique occidentale, situé entre les sixième et quatorzième degrés de latitude nord d'une part, et entre les premier et quatrième degrés de longitude est, de l'autre.

贝宁是西非南部的一个国家,北纬6- 14度,东京1- 4度。

L'archipel constitué par les îles Salomon s'étend en mer sur une superficie de plus de 800 000 kilomètres carrés entre 155 et 170 degrés de longitude est et 5 à 12 degrés de latitude sud.

所罗门群岛由分布在800,000多平方里海面上的群岛组成,位于东经155至170度南纬5至12度。

Nous estimons que la mondialisation est un mélange de bien et de mal qui, à chaque instant, caractérise les peuples et les pays de tous les continents, de toutes les latitudes et de toutes les longitudes.

我们认为,全球产生好与坏的混合体,而这种混合体总是所有国家人民、所有国家以及所有经度纬度的特点。

L'emplacement (latitude, longitude et profondeur) est, comme on l'a démontré, un facteur clef dans la structure communautaire de nombreux organismes présents sur les monts sous-marins et beaucoup d'espèces sont endémiques sur un seul mont ou groupe de monts.

现已证明,位置(纬度、经度深度)是许多海山生物群落结构中一个关键的驱因素(许多物种为一座海山或一组海山所特有)。

D'évidence, orienter les zones proposées dans l'axe des zones de fractures de la zone de Clarion-Clipperton plutôt que parallèlement aux lignes de latitude et de longitude compliquerait la gestion de ces zones eu égard aux zones d'exploitation actuelles et futures.

显然,所提议的区域是取克拉里昂克利珀顿断层区中轴线的走向(而不是同经纬度线相平行),就(现在将来的)承包者区域而言,这使这些区域的管理工作变得更为复杂。

L'Accord prévoit en outre que chaque partie communique à l'autre, le 1er janvier de chaque année, les coordonnées de latitude et de longitude de ses installations et équipements nucléaires, et l'informe de tous autres changements éventuels chaque fois qu'ils se produisent.

该协定还规定双方于每年1月1日告知对方其核装置设施的纬度经度,以及有任何其他改变时也须告知对方。

Les données IVDN ont été obtenues à partir d'images fournies par le radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR) du satellite NOAA-16 de la National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) des États-Unis d'Amérique, d'une résolution spatiale de 0,25 degré de latitude et de longitude.

利用美利坚合众国国家海洋气管理局局(NOAA)的NOAA-16号卫星高级甚高分辨率辐射计传感器提供的图像获得了关于NDVI的数据,图像的空间分辨率为纬度经度0.25度。

Il consiste en neuf atolls de corail éparpillés sur plus de 1.2 million de kilomètres carrés du Pacifique, s'étendent dans la direction nord-sud sur plus de 560 kilomètres entre les latitudes de 5 et 11 degrés sud et de longitudes de 176 et 180 degrés est.

图瓦卢由分散在太平洋120万平方公里面积上的9个珊瑚环礁岛群组成,南北纵深560公里,位于南纬5度11度,东经176度180度之间。

Il s'agit des données essentielles sur les sites d'échantillonnage, notamment sur l'organisme en question, le contractant, le programme, la zone qui lui est attribuée, le navire, l'équipage, l'enquêteur principal, le numéro de la station, le numéro de l'essai, la date, la longitude, la latitude, la profondeur et le type d'engin déployé.

这包括关于采样点的基本信息,包括机构、承包者、方案、权利要求所涉区域船只、航次、主要调查员、站号、样品号、日期、经度纬度、深度使用的工具类型。

Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.

国家卫星经营商无论是公共的还是私人的,都在发射之后尽快将下列最起码的信息送交给国家空间研究中心:卫星识别标识、发射日期地点、空间物体的一般功能、分离的转移轨道(远地点、近地点、倾角交点周期)以及最后的任务轨道,可能还有对地静止卫星的轨道位置经度

Les données communiquées comprendront notamment une liste des espèces présentes dans les emplacements avec et sans encroûtements, une image représentative de chaque espèce recensée, un renvoi à la description taxonomique originale, des données complètes sur l'échantillon (latitude et longitude, dénomination du mont sous-marin, profondeur et autres renseignements pertinents) et des recommandations à prendre en compte pour la formulation des directives environnementales à l'intention des futurs contractants sur la conduite d'une exploitation minière.

提供的数据除其他外将包括:在结壳非结壳地点发现的物种清单、每个所列物种的标本、关于最初分类描述的说明、完整的采样数据(经度纬度、海山名称、深度及其他适当的信息)以及将纳入为未来采矿承包者制定的环境准则的各项建议。

De même, sans préjudice des dispositions de l'article IV du Traité sur l'Antarctique, la République argentine rejette l'extension de l'application de l'Accord à la prétendue « Terre antarctique britannique » et réaffirme ses droits légitimes de souveraineté sur le secteur antarctique argentin, délimité par les 25e et 74e méridiens de longitude ouest, d'une part, et le 60e parallèle de latitude sud et le pôle Sud, d'autre part, secteur qui fait partie intégrante du territoire national argentin.

阿根廷政府在不损及《南极条约》第四条规定的前提下,同样拒绝将该《协定》扩及所谓的“英属南极领土”,并重申其对阿根廷南极地区,包括子午线西经25至74度,平行线南纬60度南极主权的合法权利,它们是阿根廷国家领土不可分割的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 longitude 的法语例句

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


longipédonculé, longipenne, longirostre, longisiliqueux, longispinuleux, longitude, longitudinal, longitudinale, longitudinalement, long-métrage,
n.f.
【地理】【天文学】
longitude écliptique [céleste], 银
longitude est [ouest]东 [西]

常见用法
sur quelle longitude se trouve Paris ?巴黎位于什么度?
70° de longitude est东70度

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
long长+itude阴性名词后缀

词根:
lon(g) 长,远

名词变化:
long, longévité, longue
动词变化:
allonger
形容词变化:
long, longue, longitudinal, longitudinale
副词变化:
longuement
联想词
latitude纬度;latitudes纬度;aphélie远日点;périhélie近日点;confluence合流;

Cette position renvoie généralement à la longitude au niveau de l'Équateur de la Terre.

通常按地球赤道上的给出这一位置。

Le Suriname est situé entre 2o et 6o de latitude Nord et entre 54o et 56o de longitude Ouest.

苏里南位于北纬2º6º、西54º56º间的南美洲大陆上。

L'extension de cette collaboration à d'autres observatoires situés sur différentes longitudes faciliterait grandement l'observation de ces phénomènes à l'échelle mondiale.

若将此类合作延及位于不同的其他天文台,将会大大有助于世界范围内对此类现象的观测。

Face à ce problème, l'une des solutions consisterait à faire pivoter les zones proposées de manière à ce que leurs bordures soient parallèles aux lignes de latitude et de longitude.

要解决这一问题,一个可能的办法是把所提议的区域围绕其中心点加以转,使这些区域同纬度线相平行。

Il s'agit généralement d'une zone d'un degré de longitude sur un degré de latitude au plus, contenant au moins un gîte de sulfures polymétalliques ou une autre indication claire de minéralisation.

这一区域的面积一般不超过度一度乘纬度一度,并至少含有一处已知的硫化物矿点或其他矿苗。

Le Bénin est un État du sud de l'Afrique occidentale, situé entre les sixième et quatorzième degrés de latitude nord d'une part, et entre les premier et quatrième degrés de longitude est, de l'autre.

贝宁是西非南部的一个国家,北纬6- 14度,东京1- 4度。

L'archipel constitué par les îles Salomon s'étend en mer sur une superficie de plus de 800 000 kilomètres carrés entre 155 et 170 degrés de longitude est et 5 à 12 degrés de latitude sud.

所罗门群岛由800,000多平方里海面上的群岛组成,位于东155至170度南纬5至12度。

Nous estimons que la mondialisation est un mélange de bien et de mal qui, à chaque instant, caractérise les peuples et les pays de tous les continents, de toutes les latitudes et de toutes les longitudes.

我们认为,全球化产生好与坏的混合体,而这种混合体总是所有国家人民、所有国家大陆以及所有纬度的特点。

L'emplacement (latitude, longitude et profondeur) est, comme on l'a démontré, un facteur clef dans la structure communautaire de nombreux organismes présents sur les monts sous-marins et beaucoup d'espèces sont endémiques sur un seul mont ou groupe de monts.

现已证明,位置(纬度、深度)是许多海山生物群落结构中一个关键的驱动因素(许多物种为一座海山或一组海山所特有)。

D'évidence, orienter les zones proposées dans l'axe des zones de fractures de la zone de Clarion-Clipperton plutôt que parallèlement aux lignes de latitude et de longitude compliquerait la gestion de ces zones eu égard aux zones d'exploitation actuelles et futures.

显然,所提议的区域是取克拉里昂克利珀顿断层区中轴线的走向(而不是同纬度线相平行),就(现将来的)承包者区域而言,这使这些区域的管理工作变得更为复杂。

L'Accord prévoit en outre que chaque partie communique à l'autre, le 1er janvier de chaque année, les coordonnées de latitude et de longitude de ses installations et équipements nucléaires, et l'informe de tous autres changements éventuels chaque fois qu'ils se produisent.

该协定还规定双方于每年1月1日告知对方其核装置设施的纬度度,以及有任何其他改变时也须告知对方。

Les données IVDN ont été obtenues à partir d'images fournies par le radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR) du satellite NOAA-16 de la National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) des États-Unis d'Amérique, d'une résolution spatiale de 0,25 degré de latitude et de longitude.

利用美利坚合众国国家海洋大气管理局局(NOAA)的NOAA-16号卫星高级甚高辨率辐射计传感器提供的图像获得了关于NDVI的数据,图像的空间辨率为纬度度0.25度。

Il consiste en neuf atolls de corail éparpillés sur plus de 1.2 million de kilomètres carrés du Pacifique, s'étendent dans la direction nord-sud sur plus de 560 kilomètres entre les latitudes de 5 et 11 degrés sud et de longitudes de 176 et 180 degrés est.

图瓦卢由太平洋120万平方公里面积上的9个珊瑚环礁岛群组成,南北纵深560公里,位于南纬5度11度,东176度180度间。

Il s'agit des données essentielles sur les sites d'échantillonnage, notamment sur l'organisme en question, le contractant, le programme, la zone qui lui est attribuée, le navire, l'équipage, l'enquêteur principal, le numéro de la station, le numéro de l'essai, la date, la longitude, la latitude, la profondeur et le type d'engin déployé.

这包括关于采样点的基本信息,包括机构、承包者、方案、权利要求所涉区域船只、航次、主要调查员、站号、样品号、日期、纬度、深度使用的工具类型。

Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.

国家卫星营商无论是公共的还是私人的,都发射后尽快将下列最起码的信息送交给国家空间研究中心:卫星识别标识、发射日期地点、空间物体的一般功能、离的转移轨道(远地点、近地点、倾角交点周期)以及最后的任务轨道,可能还有对地静止卫星的轨道位置

Les données communiquées comprendront notamment une liste des espèces présentes dans les emplacements avec et sans encroûtements, une image représentative de chaque espèce recensée, un renvoi à la description taxonomique originale, des données complètes sur l'échantillon (latitude et longitude, dénomination du mont sous-marin, profondeur et autres renseignements pertinents) et des recommandations à prendre en compte pour la formulation des directives environnementales à l'intention des futurs contractants sur la conduite d'une exploitation minière.

提供的数据除其他外将包括:结壳非结壳地点发现的物种清单、每个所列物种的标本、关于最初类描述的说明、完整的采样数据(纬度、海山名称、深度及其他适当的信息)以及将纳入为未来采矿承包者制定的环境准则的各项建议。

De même, sans préjudice des dispositions de l'article IV du Traité sur l'Antarctique, la République argentine rejette l'extension de l'application de l'Accord à la prétendue « Terre antarctique britannique » et réaffirme ses droits légitimes de souveraineté sur le secteur antarctique argentin, délimité par les 25e et 74e méridiens de longitude ouest, d'une part, et le 60e parallèle de latitude sud et le pôle Sud, d'autre part, secteur qui fait partie intégrante du territoire national argentin.

阿根廷政府不损及《南极条约》第四条规定的前提下,同样拒绝将该《协定》扩及所谓的“英属南极领土”,并重申其对阿根廷南极地区,包括子午线西25至74度,平行线南纬60度南极主权的合法权利,它们是阿根廷国家领土不可割的一部

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 longitude 的法语例句

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


longipédonculé, longipenne, longirostre, longisiliqueux, longispinuleux, longitude, longitudinal, longitudinale, longitudinalement, long-métrage,
n.f.
【地理】【天文学】经度
longitude écliptique [céleste]黄经, 银经
longitude est [ouest]东 [西] 经

常见用法
sur quelle longitude se trouve Paris ?巴黎位于什么经度?
70° de longitude est东经70度

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
long长+itude阴性名词后缀

词根:
lon(g) 长,远

名词变化:
long, longévité, longue
动词变化:
allonger
形容词变化:
long, longue, longitudinal, longitudinale
副词变化:
longuement
latitude纬度;latitudes纬度;aphélie远日点;périhélie近日点;confluence流;

Cette position renvoie généralement à la longitude au niveau de l'Équateur de la Terre.

通常按地球赤道上的经度给出这一位置。

Le Suriname est situé entre 2o et 6o de latitude Nord et entre 54o et 56o de longitude Ouest.

苏里南位于北纬2º和6º、西经54º和56º之间的南美洲大陆上。

L'extension de cette collaboration à d'autres observatoires situés sur différentes longitudes faciliterait grandement l'observation de ces phénomènes à l'échelle mondiale.

若将此类作延及位于不同经度的其他天文台,将会大大有助于在世界范围内对此类现象的观测。

Face à ce problème, l'une des solutions consisterait à faire pivoter les zones proposées de manière à ce que leurs bordures soient parallèles aux lignes de latitude et de longitude.

要解决这一问题,一个可能的办法是把所提议的区域围绕其中心点加以转,使这些区域同经纬度线相平行。

Il s'agit généralement d'une zone d'un degré de longitude sur un degré de latitude au plus, contenant au moins un gîte de sulfures polymétalliques ou une autre indication claire de minéralisation.

这一区域的面积一般不超过经度一度乘纬度一度,并至少含有一处已知的硫化物矿点或其他矿苗。

Le Bénin est un État du sud de l'Afrique occidentale, situé entre les sixième et quatorzième degrés de latitude nord d'une part, et entre les premier et quatrième degrés de longitude est, de l'autre.

贝宁是西非南部的一个国家,北纬6- 14度,东京1- 4度。

L'archipel constitué par les îles Salomon s'étend en mer sur une superficie de plus de 800 000 kilomètres carrés entre 155 et 170 degrés de longitude est et 5 à 12 degrés de latitude sud.

所罗门群岛由分布在800,000多平方里海面上的群岛组成,位于东经155至170度和南纬5至12度。

Nous estimons que la mondialisation est un mélange de bien et de mal qui, à chaque instant, caractérise les peuples et les pays de tous les continents, de toutes les latitudes et de toutes les longitudes.

我们认为,全球化产生好与坏的混,而这种混是所有国家人民、所有国家和大陆以及所有经度和纬度的特点。

L'emplacement (latitude, longitude et profondeur) est, comme on l'a démontré, un facteur clef dans la structure communautaire de nombreux organismes présents sur les monts sous-marins et beaucoup d'espèces sont endémiques sur un seul mont ou groupe de monts.

现已证明,位置(纬度、经度和深度)是许多海山生物群落结构中一个关键的驱动因素(许多物种为一座海山或一组海山所特有)。

D'évidence, orienter les zones proposées dans l'axe des zones de fractures de la zone de Clarion-Clipperton plutôt que parallèlement aux lignes de latitude et de longitude compliquerait la gestion de ces zones eu égard aux zones d'exploitation actuelles et futures.

显然,所提议的区域是取克拉里昂和克利珀顿断层区中轴线的走向(而不是同经纬度线相平行),就(现在和将来的)承包者区域而言,这使这些区域的管理工作变得更为复杂。

L'Accord prévoit en outre que chaque partie communique à l'autre, le 1er janvier de chaque année, les coordonnées de latitude et de longitude de ses installations et équipements nucléaires, et l'informe de tous autres changements éventuels chaque fois qu'ils se produisent.

该协定还规定双方于每年1月1日告知对方其核装置和设施的纬度和经度,以及有任何其他改变时也须告知对方。

Les données IVDN ont été obtenues à partir d'images fournies par le radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR) du satellite NOAA-16 de la National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) des États-Unis d'Amérique, d'une résolution spatiale de 0,25 degré de latitude et de longitude.

利用美利坚众国国家海洋和大气管理局局(NOAA)的NOAA-16号卫星高级甚高分辨率辐射计传感器提供的图像获得了关于NDVI的数据,图像的空间分辨率为纬度和经度0.25度。

Il consiste en neuf atolls de corail éparpillés sur plus de 1.2 million de kilomètres carrés du Pacifique, s'étendent dans la direction nord-sud sur plus de 560 kilomètres entre les latitudes de 5 et 11 degrés sud et de longitudes de 176 et 180 degrés est.

图瓦卢由分散在太平洋120万平方公里面积上的9个珊瑚环礁岛群组成,南北纵深560公里,位于南纬5度和11度,东经176度和180度之间。

Il s'agit des données essentielles sur les sites d'échantillonnage, notamment sur l'organisme en question, le contractant, le programme, la zone qui lui est attribuée, le navire, l'équipage, l'enquêteur principal, le numéro de la station, le numéro de l'essai, la date, la longitude, la latitude, la profondeur et le type d'engin déployé.

这包括关于采样点的基本信息,包括机构、承包者、方案、权利要求所涉区域船只、航次、主要调查员、站号、样品号、日期、经度纬度、深度和使用的工具类型。

Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.

国家卫星经营商无论是公共的还是私人的,都在发射之后尽快将下列最起码的信息送交给国家空间研究中心:卫星识别标识、发射日期和地点、空间物的一般功能、分离的转移轨道(远地点、近地点、倾角和交点周期)以及最后的任务轨道,可能还有对地静止卫星的轨道位置经度

Les données communiquées comprendront notamment une liste des espèces présentes dans les emplacements avec et sans encroûtements, une image représentative de chaque espèce recensée, un renvoi à la description taxonomique originale, des données complètes sur l'échantillon (latitude et longitude, dénomination du mont sous-marin, profondeur et autres renseignements pertinents) et des recommandations à prendre en compte pour la formulation des directives environnementales à l'intention des futurs contractants sur la conduite d'une exploitation minière.

提供的数据除其他外将包括:在结壳和非结壳地点发现的物种清单、每个所列物种的标本、关于最初分类描述的说明、完整的采样数据(经度和纬度、海山名称、深度及其他适当的信息)以及将纳入为未来采矿承包者制定的环境准则的各项建议。

De même, sans préjudice des dispositions de l'article IV du Traité sur l'Antarctique, la République argentine rejette l'extension de l'application de l'Accord à la prétendue « Terre antarctique britannique » et réaffirme ses droits légitimes de souveraineté sur le secteur antarctique argentin, délimité par les 25e et 74e méridiens de longitude ouest, d'une part, et le 60e parallèle de latitude sud et le pôle Sud, d'autre part, secteur qui fait partie intégrante du territoire national argentin.

阿根廷政府在不损及《南极条约》第四条规定的前提下,同样拒绝将该《协定》扩及所谓的“英属南极领土”,并重申其对阿根廷南极地区,包括子午线西经25至74度,平行线南纬60度和南极主权的法权利,它们是阿根廷国家领土不可分割的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 longitude 的法语例句

用户正在搜索


标识继电器, 标氏衣属, 标示, 标示法, 标式说, 标书, 标塔, 标题, 标题新闻, 标题字,

相似单词


longipédonculé, longipenne, longirostre, longisiliqueux, longispinuleux, longitude, longitudinal, longitudinale, longitudinalement, long-métrage,

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


longipédonculé, longipenne, longirostre, longisiliqueux, longispinuleux, longitude, longitudinal, longitudinale, longitudinalement, long-métrage,

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


longipédonculé, longipenne, longirostre, longisiliqueux, longispinuleux, longitude, longitudinal, longitudinale, longitudinalement, long-métrage,
n.f.
【地理】【天文学】
longitude écliptique [céleste],
longitude est [ouest]东 [西]

常见用法
sur quelle longitude se trouve Paris ?巴黎位于什么度?
70° de longitude est东70度

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
long长+itude阴性名词后缀

词根:
lon(g) 长,远

名词变化:
long, longévité, longue
动词变化:
allonger
形容词变化:
long, longue, longitudinal, longitudinale
副词变化:
longuement
联想词
latitude纬度;latitudes纬度;aphélie远日点;périhélie近日点;confluence合流;

Cette position renvoie généralement à la longitude au niveau de l'Équateur de la Terre.

通常按地球赤道上的给出这一位置。

Le Suriname est situé entre 2o et 6o de latitude Nord et entre 54o et 56o de longitude Ouest.

苏里南位于北纬2º和6º、西54º和56º之间的南美洲大陆上。

L'extension de cette collaboration à d'autres observatoires situés sur différentes longitudes faciliterait grandement l'observation de ces phénomènes à l'échelle mondiale.

若将此类合作延及位于不同的其他天文台,将会大大有助于在世界范围内对此类现象的观测。

Face à ce problème, l'une des solutions consisterait à faire pivoter les zones proposées de manière à ce que leurs bordures soient parallèles aux lignes de latitude et de longitude.

要解决这一问题,一个可能的办法是把所提议的区域围绕其中心点加以转,使这些区域同纬度线相平行。

Il s'agit généralement d'une zone d'un degré de longitude sur un degré de latitude au plus, contenant au moins un gîte de sulfures polymétalliques ou une autre indication claire de minéralisation.

这一区域的面积一般不超过度一度乘纬度一度,并至少含有一处已知的硫化矿点或其他矿苗。

Le Bénin est un État du sud de l'Afrique occidentale, situé entre les sixième et quatorzième degrés de latitude nord d'une part, et entre les premier et quatrième degrés de longitude est, de l'autre.

贝宁是西非南部的一个国家,北纬6- 14度,东京1- 4度。

L'archipel constitué par les îles Salomon s'étend en mer sur une superficie de plus de 800 000 kilomètres carrés entre 155 et 170 degrés de longitude est et 5 à 12 degrés de latitude sud.

所罗门群岛由分布在800,000平方里海面上的群岛组成,位于东155至170度和南纬5至12度。

Nous estimons que la mondialisation est un mélange de bien et de mal qui, à chaque instant, caractérise les peuples et les pays de tous les continents, de toutes les latitudes et de toutes les longitudes.

我们认为,全球化产生好与坏的混合体,而这混合体总是所有国家人民、所有国家和大陆以及所有度和纬度的特点。

L'emplacement (latitude, longitude et profondeur) est, comme on l'a démontré, un facteur clef dans la structure communautaire de nombreux organismes présents sur les monts sous-marins et beaucoup d'espèces sont endémiques sur un seul mont ou groupe de monts.

现已证明,位置(纬度、度和深度)是许海山生群落结构中一个关键的驱动因素(许为一座海山或一组海山所特有)。

D'évidence, orienter les zones proposées dans l'axe des zones de fractures de la zone de Clarion-Clipperton plutôt que parallèlement aux lignes de latitude et de longitude compliquerait la gestion de ces zones eu égard aux zones d'exploitation actuelles et futures.

显然,所提议的区域是取克拉里昂和克利珀顿断层区中轴线的走向(而不是同纬度线相平行),就(现在和将来的)承包者区域而言,这使这些区域的管理工作变得更为复杂。

L'Accord prévoit en outre que chaque partie communique à l'autre, le 1er janvier de chaque année, les coordonnées de latitude et de longitude de ses installations et équipements nucléaires, et l'informe de tous autres changements éventuels chaque fois qu'ils se produisent.

该协定还规定双方于每年1月1日告知对方其核装置和设施的纬度和度,以及有任何其他改变时也须告知对方。

Les données IVDN ont été obtenues à partir d'images fournies par le radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR) du satellite NOAA-16 de la National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) des États-Unis d'Amérique, d'une résolution spatiale de 0,25 degré de latitude et de longitude.

利用美利坚合众国国家海洋和大气管理局局(NOAA)的NOAA-16号卫星高级甚高分辨率辐射计传感器提供的图像获得了关于NDVI的数据,图像的空间分辨率为纬度和度0.25度。

Il consiste en neuf atolls de corail éparpillés sur plus de 1.2 million de kilomètres carrés du Pacifique, s'étendent dans la direction nord-sud sur plus de 560 kilomètres entre les latitudes de 5 et 11 degrés sud et de longitudes de 176 et 180 degrés est.

图瓦卢由分散在太平洋120万平方公里面积上的9个珊瑚环礁岛群组成,南北纵深560公里,位于南纬5度和11度,东176度和180度之间。

Il s'agit des données essentielles sur les sites d'échantillonnage, notamment sur l'organisme en question, le contractant, le programme, la zone qui lui est attribuée, le navire, l'équipage, l'enquêteur principal, le numéro de la station, le numéro de l'essai, la date, la longitude, la latitude, la profondeur et le type d'engin déployé.

这包括关于采样点的基本信息,包括机构、承包者、方案、权利要求所涉区域船只、航次、主要调查员、站号、样品号、日期、纬度、深度和使用的工具类型。

Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.

国家卫星营商无论是公共的还是私人的,都在发射之后尽快将下列最起码的信息送交给国家空间研究中心:卫星识别标识、发射日期和地点、空间体的一般功能、分离的转移轨道(远地点、近地点、倾角和交点周期)以及最后的任务轨道,可能还有对地静止卫星的轨道位置

Les données communiquées comprendront notamment une liste des espèces présentes dans les emplacements avec et sans encroûtements, une image représentative de chaque espèce recensée, un renvoi à la description taxonomique originale, des données complètes sur l'échantillon (latitude et longitude, dénomination du mont sous-marin, profondeur et autres renseignements pertinents) et des recommandations à prendre en compte pour la formulation des directives environnementales à l'intention des futurs contractants sur la conduite d'une exploitation minière.

提供的数据除其他外将包括:在结壳和非结壳地点发现的清单、每个所列的标本、关于最初分类描述的说明、完整的采样数据(度和纬度、海山名称、深度及其他适当的信息)以及将纳入为未来采矿承包者制定的环境准则的各项建议。

De même, sans préjudice des dispositions de l'article IV du Traité sur l'Antarctique, la République argentine rejette l'extension de l'application de l'Accord à la prétendue « Terre antarctique britannique » et réaffirme ses droits légitimes de souveraineté sur le secteur antarctique argentin, délimité par les 25e et 74e méridiens de longitude ouest, d'une part, et le 60e parallèle de latitude sud et le pôle Sud, d'autre part, secteur qui fait partie intégrante du territoire national argentin.

阿根廷政府在不损及《南极条约》第四条规定的前提下,同样拒绝将该《协定》扩及所谓的“英属南极领土”,并重申其对阿根廷南极地区,包括子午线西25至74度,平行线南纬60度和南极主权的合法权利,它们是阿根廷国家领土不可分割的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 longitude 的法语例句

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


longipédonculé, longipenne, longirostre, longisiliqueux, longispinuleux, longitude, longitudinal, longitudinale, longitudinalement, long-métrage,
n.f.
【地理】【天文学】
longitude écliptique [céleste], 银
longitude est [ouest]东 [西]

常见用法
sur quelle longitude se trouve Paris ?巴黎位于什么度?
70° de longitude est东70度

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
long长+itude阴性名词后缀

词根:
lon(g) 长,远

名词变化:
long, longévité, longue
动词变化:
allonger
形容词变化:
long, longue, longitudinal, longitudinale
副词变化:
longuement
联想词
latitude纬度;latitudes纬度;aphélie远日点;périhélie近日点;confluence合流;

Cette position renvoie généralement à la longitude au niveau de l'Équateur de la Terre.

通常按地球赤道上的给出这一位置。

Le Suriname est situé entre 2o et 6o de latitude Nord et entre 54o et 56o de longitude Ouest.

苏里位于北纬2º和6º、西54º和56º之间的美洲大陆上。

L'extension de cette collaboration à d'autres observatoires situés sur différentes longitudes faciliterait grandement l'observation de ces phénomènes à l'échelle mondiale.

若将此类合作延及位于的其他天文台,将会大大有助于在世界范围内对此类现象的观测。

Face à ce problème, l'une des solutions consisterait à faire pivoter les zones proposées de manière à ce que leurs bordures soient parallèles aux lignes de latitude et de longitude.

要解决这一问题,一个可能的办法是把所提议的区域围绕其中心点加以转,使这些区域纬度线相平行。

Il s'agit généralement d'une zone d'un degré de longitude sur un degré de latitude au plus, contenant au moins un gîte de sulfures polymétalliques ou une autre indication claire de minéralisation.

这一区域的面积一般超过度一度乘纬度一度,并至少含有一处已知的硫化物矿点或其他矿苗。

Le Bénin est un État du sud de l'Afrique occidentale, situé entre les sixième et quatorzième degrés de latitude nord d'une part, et entre les premier et quatrième degrés de longitude est, de l'autre.

贝宁是西部的一个国家,北纬6- 14度,东京1- 4度。

L'archipel constitué par les îles Salomon s'étend en mer sur une superficie de plus de 800 000 kilomètres carrés entre 155 et 170 degrés de longitude est et 5 à 12 degrés de latitude sud.

所罗门群岛由分布在800,000多平方里海面上的群岛组成,位于东155至170度和纬5至12度。

Nous estimons que la mondialisation est un mélange de bien et de mal qui, à chaque instant, caractérise les peuples et les pays de tous les continents, de toutes les latitudes et de toutes les longitudes.

我们认为,全球化产生好与坏的混合体,而这种混合体总是所有国家人民、所有国家和大陆以及所有度和纬度的特点。

L'emplacement (latitude, longitude et profondeur) est, comme on l'a démontré, un facteur clef dans la structure communautaire de nombreux organismes présents sur les monts sous-marins et beaucoup d'espèces sont endémiques sur un seul mont ou groupe de monts.

现已证明,位置(纬度、度和深度)是许多海山生物群落结构中一个关键的驱动因素(许多物种为一座海山或一组海山所特有)。

D'évidence, orienter les zones proposées dans l'axe des zones de fractures de la zone de Clarion-Clipperton plutôt que parallèlement aux lignes de latitude et de longitude compliquerait la gestion de ces zones eu égard aux zones d'exploitation actuelles et futures.

显然,所提议的区域是取克拉里昂和克利珀顿断层区中轴线的走向(而纬度线相平行),就(现在和将来的)承包者区域而言,这使这些区域的管理工作变得更为复杂。

L'Accord prévoit en outre que chaque partie communique à l'autre, le 1er janvier de chaque année, les coordonnées de latitude et de longitude de ses installations et équipements nucléaires, et l'informe de tous autres changements éventuels chaque fois qu'ils se produisent.

该协定还规定双方于每年1月1日告知对方其核装置和设施的纬度和度,以及有任何其他改变时也须告知对方。

Les données IVDN ont été obtenues à partir d'images fournies par le radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR) du satellite NOAA-16 de la National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) des États-Unis d'Amérique, d'une résolution spatiale de 0,25 degré de latitude et de longitude.

利用美利坚合众国国家海洋和大气管理局局(NOAA)的NOAA-16号卫星高级甚高分辨率辐射计传感器提供的图像获得了关于NDVI的数据,图像的空间分辨率为纬度和度0.25度。

Il consiste en neuf atolls de corail éparpillés sur plus de 1.2 million de kilomètres carrés du Pacifique, s'étendent dans la direction nord-sud sur plus de 560 kilomètres entre les latitudes de 5 et 11 degrés sud et de longitudes de 176 et 180 degrés est.

图瓦卢由分散在太平洋120万平方公里面积上的9个珊瑚环礁岛群组成,北纵深560公里,位于纬5度和11度,东176度和180度之间。

Il s'agit des données essentielles sur les sites d'échantillonnage, notamment sur l'organisme en question, le contractant, le programme, la zone qui lui est attribuée, le navire, l'équipage, l'enquêteur principal, le numéro de la station, le numéro de l'essai, la date, la longitude, la latitude, la profondeur et le type d'engin déployé.

这包括关于采样点的基本信息,包括机构、承包者、方案、权利要求所涉区域船只、航次、主要调查员、站号、样品号、日期、纬度、深度和使用的工具类型。

Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.

国家卫星营商无论是公共的还是私人的,都在发射之后尽快将下列最起码的信息送交给国家空间研究中心:卫星识别标识、发射日期和地点、空间物体的一般功能、分离的转移轨道(远地点、近地点、倾角和交点周期)以及最后的任务轨道,可能还有对地静止卫星的轨道位置

Les données communiquées comprendront notamment une liste des espèces présentes dans les emplacements avec et sans encroûtements, une image représentative de chaque espèce recensée, un renvoi à la description taxonomique originale, des données complètes sur l'échantillon (latitude et longitude, dénomination du mont sous-marin, profondeur et autres renseignements pertinents) et des recommandations à prendre en compte pour la formulation des directives environnementales à l'intention des futurs contractants sur la conduite d'une exploitation minière.

提供的数据除其他外将包括:在结壳和结壳地点发现的物种清单、每个所列物种的标本、关于最初分类描述的说明、完整的采样数据(度和纬度、海山名称、深度及其他适当的信息)以及将纳入为未来采矿承包者制定的环境准则的各项建议。

De même, sans préjudice des dispositions de l'article IV du Traité sur l'Antarctique, la République argentine rejette l'extension de l'application de l'Accord à la prétendue « Terre antarctique britannique » et réaffirme ses droits légitimes de souveraineté sur le secteur antarctique argentin, délimité par les 25e et 74e méridiens de longitude ouest, d'une part, et le 60e parallèle de latitude sud et le pôle Sud, d'autre part, secteur qui fait partie intégrante du territoire national argentin.

阿根廷政府在损及《极条约》第四条规定的前提下,样拒绝将该《协定》扩及所谓的“英属极领土”,并重申其对阿根廷极地区,包括子午线西25至74度,平行线纬60度和极主权的合法权利,它们是阿根廷国家领土可分割的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 longitude 的法语例句

用户正在搜索


彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥,

相似单词


longipédonculé, longipenne, longirostre, longisiliqueux, longispinuleux, longitude, longitudinal, longitudinale, longitudinalement, long-métrage,
n.f.
【地理】【天文学】经度
longitude écliptique [céleste]黄经, 银经
longitude est [ouest]东 [西] 经

常见用法
sur quelle longitude se trouve Paris ?巴黎位于什么经度?
70° de longitude est东经70度

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
long长+itude阴性名词后缀

词根:
lon(g) 长,远

名词变化:
long, longévité, longue
动词变化:
allonger
形容词变化:
long, longue, longitudinal, longitudinale
副词变化:
longuement
联想词
latitude纬度;latitudes纬度;aphélie远日点;périhélie近日点;confluence合流;

Cette position renvoie généralement à la longitude au niveau de l'Équateur de la Terre.

按地球赤道上的经度给出这一位置。

Le Suriname est situé entre 2o et 6o de latitude Nord et entre 54o et 56o de longitude Ouest.

苏里南位于北纬2º和6º、西经54º和56º之间的南美洲大陆上。

L'extension de cette collaboration à d'autres observatoires situés sur différentes longitudes faciliterait grandement l'observation de ces phénomènes à l'échelle mondiale.

若将此类合作延及位于不同经度的其他天文台,将会大大有助于在世界范围内对此类现象的观测。

Face à ce problème, l'une des solutions consisterait à faire pivoter les zones proposées de manière à ce que leurs bordures soient parallèles aux lignes de latitude et de longitude.

要解决这一问题,一个可能的办法是把所提议的区域围绕其中心点加以转,使这些区域同经纬度线相平行。

Il s'agit généralement d'une zone d'un degré de longitude sur un degré de latitude au plus, contenant au moins un gîte de sulfures polymétalliques ou une autre indication claire de minéralisation.

这一区域的面积一般不超过经度一度乘纬度一度,并至少含有一处已知的硫化物矿点或其他矿苗。

Le Bénin est un État du sud de l'Afrique occidentale, situé entre les sixième et quatorzième degrés de latitude nord d'une part, et entre les premier et quatrième degrés de longitude est, de l'autre.

贝宁是西非南部的一个国家,北纬6- 14度,东京1- 4度。

L'archipel constitué par les îles Salomon s'étend en mer sur une superficie de plus de 800 000 kilomètres carrés entre 155 et 170 degrés de longitude est et 5 à 12 degrés de latitude sud.

所罗门群岛由分布在800,000多平方里海面上的群岛组成,位于东经155至170度和南纬5至12度。

Nous estimons que la mondialisation est un mélange de bien et de mal qui, à chaque instant, caractérise les peuples et les pays de tous les continents, de toutes les latitudes et de toutes les longitudes.

,全球化产生好与坏的混合体,而这种混合体总是所有国家人民、所有国家和大陆以及所有经度和纬度的特点。

L'emplacement (latitude, longitude et profondeur) est, comme on l'a démontré, un facteur clef dans la structure communautaire de nombreux organismes présents sur les monts sous-marins et beaucoup d'espèces sont endémiques sur un seul mont ou groupe de monts.

现已证明,位置(纬度、经度和深度)是许多海山生物群落结构中一个关键的驱动因素(许多物种一座海山或一组海山所特有)。

D'évidence, orienter les zones proposées dans l'axe des zones de fractures de la zone de Clarion-Clipperton plutôt que parallèlement aux lignes de latitude et de longitude compliquerait la gestion de ces zones eu égard aux zones d'exploitation actuelles et futures.

显然,所提议的区域是取克拉里昂和克利珀顿断层区中轴线的走向(而不是同经纬度线相平行),就(现在和将来的)承包者区域而言,这使这些区域的管理工作变得更复杂。

L'Accord prévoit en outre que chaque partie communique à l'autre, le 1er janvier de chaque année, les coordonnées de latitude et de longitude de ses installations et équipements nucléaires, et l'informe de tous autres changements éventuels chaque fois qu'ils se produisent.

该协定还规定双方于每年1月1日告知对方其核装置和设施的纬度和经度,以及有任何其他改变时也须告知对方。

Les données IVDN ont été obtenues à partir d'images fournies par le radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR) du satellite NOAA-16 de la National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) des États-Unis d'Amérique, d'une résolution spatiale de 0,25 degré de latitude et de longitude.

利用美利坚合众国国家海洋和大气管理局局(NOAA)的NOAA-16号卫星高级甚高分辨率辐射计传感器提供的图像获得了关于NDVI的数据,图像的空间分辨率纬度和经度0.25度。

Il consiste en neuf atolls de corail éparpillés sur plus de 1.2 million de kilomètres carrés du Pacifique, s'étendent dans la direction nord-sud sur plus de 560 kilomètres entre les latitudes de 5 et 11 degrés sud et de longitudes de 176 et 180 degrés est.

图瓦卢由分散在太平洋120万平方公里面积上的9个珊瑚环礁岛群组成,南北纵深560公里,位于南纬5度和11度,东经176度和180度之间。

Il s'agit des données essentielles sur les sites d'échantillonnage, notamment sur l'organisme en question, le contractant, le programme, la zone qui lui est attribuée, le navire, l'équipage, l'enquêteur principal, le numéro de la station, le numéro de l'essai, la date, la longitude, la latitude, la profondeur et le type d'engin déployé.

这包括关于采样点的基本信息,包括机构、承包者、方案、权利要求所涉区域船只、航次、主要调查员、站号、样品号、日期、经度纬度、深度和使用的工具类型。

Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.

国家卫星经营商无论是公共的还是私人的,都在发射之后尽快将下列最起码的信息送交给国家空间研究中心:卫星识别标识、发射日期和地点、空间物体的一般功能、分离的转移轨道(远地点、近地点、倾角和交点周期)以及最后的任务轨道,可能还有对地静止卫星的轨道位置经度

Les données communiquées comprendront notamment une liste des espèces présentes dans les emplacements avec et sans encroûtements, une image représentative de chaque espèce recensée, un renvoi à la description taxonomique originale, des données complètes sur l'échantillon (latitude et longitude, dénomination du mont sous-marin, profondeur et autres renseignements pertinents) et des recommandations à prendre en compte pour la formulation des directives environnementales à l'intention des futurs contractants sur la conduite d'une exploitation minière.

提供的数据除其他外将包括:在结壳和非结壳地点发现的物种清单、每个所列物种的标本、关于最初分类描述的说明、完整的采样数据(经度和纬度、海山名称、深度及其他适当的信息)以及将纳入未来采矿承包者制定的环境准则的各项建议。

De même, sans préjudice des dispositions de l'article IV du Traité sur l'Antarctique, la République argentine rejette l'extension de l'application de l'Accord à la prétendue « Terre antarctique britannique » et réaffirme ses droits légitimes de souveraineté sur le secteur antarctique argentin, délimité par les 25e et 74e méridiens de longitude ouest, d'une part, et le 60e parallèle de latitude sud et le pôle Sud, d'autre part, secteur qui fait partie intégrante du territoire national argentin.

阿根廷政府在不损及《南极条约》第四条规定的前提下,同样拒绝将该《协定》扩及所谓的“英属南极领土”,并重申其对阿根廷南极地区,包括子午线西经25至74度,平行线南纬60度和南极主权的合法权利,它是阿根廷国家领土不可分割的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 longitude 的法语例句

用户正在搜索


, 镖局, 镖客, 镖水蚤属, , 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌,

相似单词


longipédonculé, longipenne, longirostre, longisiliqueux, longispinuleux, longitude, longitudinal, longitudinale, longitudinalement, long-métrage,
n.f.
【地理】【天文学】
longitude écliptique [céleste], 银
longitude est [ouest]东 [西]

常见用法
sur quelle longitude se trouve Paris ?巴黎位于什么
70° de longitude est东70

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
long长+itude阴性名词后缀

词根:
lon(g) 长,远

名词变化:
long, longévité, longue
动词变化:
allonger
形容词变化:
long, longue, longitudinal, longitudinale
副词变化:
longuement
联想词
latitude;latitudes;aphélie远日点;périhélie近日点;confluence合流;

Cette position renvoie généralement à la longitude au niveau de l'Équateur de la Terre.

通常按地球赤道上的给出位置。

Le Suriname est situé entre 2o et 6o de latitude Nord et entre 54o et 56o de longitude Ouest.

苏里南位于北纬2º和6º、西54º和56º之间的南美洲大陆上。

L'extension de cette collaboration à d'autres observatoires situés sur différentes longitudes faciliterait grandement l'observation de ces phénomènes à l'échelle mondiale.

若将此类合作延及位于不同的其他天文台,将会大大有助于在世界范围内对此类现象的观测。

Face à ce problème, l'une des solutions consisterait à faire pivoter les zones proposées de manière à ce que leurs bordures soient parallèles aux lignes de latitude et de longitude.

要解问题,个可能的办法是把所提议的区域围绕其中心点加以转,使些区域同线相平行。

Il s'agit généralement d'une zone d'un degré de longitude sur un degré de latitude au plus, contenant au moins un gîte de sulfures polymétalliques ou une autre indication claire de minéralisation.

区域的面积般不超乘纬,并至少含有处已知的硫化物矿点或其他矿苗。

Le Bénin est un État du sud de l'Afrique occidentale, situé entre les sixième et quatorzième degrés de latitude nord d'une part, et entre les premier et quatrième degrés de longitude est, de l'autre.

贝宁是西非南部的个国家,北纬6- 14,东京1- 4

L'archipel constitué par les îles Salomon s'étend en mer sur une superficie de plus de 800 000 kilomètres carrés entre 155 et 170 degrés de longitude est et 5 à 12 degrés de latitude sud.

所罗门群岛由分布在800,000多平方里海面上的群岛组成,位于东155至170和南纬5至12

Nous estimons que la mondialisation est un mélange de bien et de mal qui, à chaque instant, caractérise les peuples et les pays de tous les continents, de toutes les latitudes et de toutes les longitudes.

我们认为,全球化产生好与坏的混合体,而种混合体总是所有国家人民、所有国家和大陆以及所有和纬的特点。

L'emplacement (latitude, longitude et profondeur) est, comme on l'a démontré, un facteur clef dans la structure communautaire de nombreux organismes présents sur les monts sous-marins et beaucoup d'espèces sont endémiques sur un seul mont ou groupe de monts.

现已证明,位置(纬和深)是许多海山生物群落结构中个关键的驱动因素(许多物种为座海山或组海山所特有)。

D'évidence, orienter les zones proposées dans l'axe des zones de fractures de la zone de Clarion-Clipperton plutôt que parallèlement aux lignes de latitude et de longitude compliquerait la gestion de ces zones eu égard aux zones d'exploitation actuelles et futures.

显然,所提议的区域是取克拉里昂和克利珀顿断层区中轴线的走向(而不是同线相平行),就(现在和将来的)承包者区域而言,使些区域的管理工作变得更为复杂。

L'Accord prévoit en outre que chaque partie communique à l'autre, le 1er janvier de chaque année, les coordonnées de latitude et de longitude de ses installations et équipements nucléaires, et l'informe de tous autres changements éventuels chaque fois qu'ils se produisent.

该协定还规定双方于每年1月1日告知对方其核装置和设施的纬,以及有任何其他改变时也须告知对方。

Les données IVDN ont été obtenues à partir d'images fournies par le radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR) du satellite NOAA-16 de la National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) des États-Unis d'Amérique, d'une résolution spatiale de 0,25 degré de latitude et de longitude.

利用美利坚合众国国家海洋和大气管理局局(NOAA)的NOAA-16号卫星高级甚高分辨率辐射计传感器提供的图像获得了关于NDVI的数据,图像的空间分辨率为纬0.25

Il consiste en neuf atolls de corail éparpillés sur plus de 1.2 million de kilomètres carrés du Pacifique, s'étendent dans la direction nord-sud sur plus de 560 kilomètres entre les latitudes de 5 et 11 degrés sud et de longitudes de 176 et 180 degrés est.

图瓦卢由分散在太平洋120万平方公里面积上的9个珊瑚环礁岛群组成,南北纵深560公里,位于南纬5和11,东176和180之间。

Il s'agit des données essentielles sur les sites d'échantillonnage, notamment sur l'organisme en question, le contractant, le programme, la zone qui lui est attribuée, le navire, l'équipage, l'enquêteur principal, le numéro de la station, le numéro de l'essai, la date, la longitude, la latitude, la profondeur et le type d'engin déployé.

包括关于采样点的基本信息,包括机构、承包者、方案、权利要求所涉区域船只、航次、主要调查员、站号、样品号、日期、、深和使用的工具类型。

Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.

国家卫星营商无论是公共的还是私人的,都在发射之后尽快将下列最起码的信息送交给国家空间研究中心:卫星识别标识、发射日期和地点、空间物体的般功能、分离的转移轨道(远地点、近地点、倾角和交点周期)以及最后的任务轨道,可能还有对地静止卫星的轨道位置

Les données communiquées comprendront notamment une liste des espèces présentes dans les emplacements avec et sans encroûtements, une image représentative de chaque espèce recensée, un renvoi à la description taxonomique originale, des données complètes sur l'échantillon (latitude et longitude, dénomination du mont sous-marin, profondeur et autres renseignements pertinents) et des recommandations à prendre en compte pour la formulation des directives environnementales à l'intention des futurs contractants sur la conduite d'une exploitation minière.

提供的数据除其他外将包括:在结壳和非结壳地点发现的物种清单、每个所列物种的标本、关于最初分类描述的说明、完整的采样数据(和纬、海山名称、深及其他适当的信息)以及将纳入为未来采矿承包者制定的环境准则的各项建议。

De même, sans préjudice des dispositions de l'article IV du Traité sur l'Antarctique, la République argentine rejette l'extension de l'application de l'Accord à la prétendue « Terre antarctique britannique » et réaffirme ses droits légitimes de souveraineté sur le secteur antarctique argentin, délimité par les 25e et 74e méridiens de longitude ouest, d'une part, et le 60e parallèle de latitude sud et le pôle Sud, d'autre part, secteur qui fait partie intégrante du territoire national argentin.

阿根廷政府在不损及《南极条约》第四条规定的前提下,同样拒绝将该《协定》扩及所谓的“英属南极领土”,并重申其对阿根廷南极地区,包括子午线西25至74,平行线南纬60和南极主权的合法权利,它们是阿根廷国家领土不可分割的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 longitude 的法语例句

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


longipédonculé, longipenne, longirostre, longisiliqueux, longispinuleux, longitude, longitudinal, longitudinale, longitudinalement, long-métrage,
n.f.
【地理】【天文学】经度
longitude écliptique [céleste]黄经, 银经
longitude est [ouest]东 [西] 经

常见用法
sur quelle longitude se trouve Paris ?巴黎于什么经度?
70° de longitude est东经70度

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
long长+itude阴性名词后缀

词根:
lon(g) 长,远

名词变化:
long, longévité, longue
动词变化:
allonger
形容词变化:
long, longue, longitudinal, longitudinale
副词变化:
longuement
联想词
latitude纬度;latitudes纬度;aphélie远日点;périhélie近日点;confluence合流;

Cette position renvoie généralement à la longitude au niveau de l'Équateur de la Terre.

通常按地球赤道上的经度给出这一

Le Suriname est situé entre 2o et 6o de latitude Nord et entre 54o et 56o de longitude Ouest.

苏里南于北纬2º和6º、西经54º和56º之间的南美洲大陆上。

L'extension de cette collaboration à d'autres observatoires situés sur différentes longitudes faciliterait grandement l'observation de ces phénomènes à l'échelle mondiale.

若将此类合作延及于不同经度的其他天文台,将会大大有助于在世界范围内对此类现象的观测。

Face à ce problème, l'une des solutions consisterait à faire pivoter les zones proposées de manière à ce que leurs bordures soient parallèles aux lignes de latitude et de longitude.

要解决这一问题,一个可能的办法是把所提议的区域围绕其中心点加以转,使这些区域同经纬度线相平行。

Il s'agit généralement d'une zone d'un degré de longitude sur un degré de latitude au plus, contenant au moins un gîte de sulfures polymétalliques ou une autre indication claire de minéralisation.

这一区域的面积一般不超过经度一度乘纬度一度,并至少含有一处已知的硫化物矿点或其他矿苗。

Le Bénin est un État du sud de l'Afrique occidentale, situé entre les sixième et quatorzième degrés de latitude nord d'une part, et entre les premier et quatrième degrés de longitude est, de l'autre.

贝宁是西非南部的一个国家,北纬6- 14度,东京1- 4度。

L'archipel constitué par les îles Salomon s'étend en mer sur une superficie de plus de 800 000 kilomètres carrés entre 155 et 170 degrés de longitude est et 5 à 12 degrés de latitude sud.

所罗门群岛由分布在800,000多平方里海面上的群岛组成,于东经155至170度和南纬5至12度。

Nous estimons que la mondialisation est un mélange de bien et de mal qui, à chaque instant, caractérise les peuples et les pays de tous les continents, de toutes les latitudes et de toutes les longitudes.

我们认为,全球化产生好与坏的混合体,而这种混合体总是所有国家人民、所有国家和大陆以及所有经度和纬度的特点。

L'emplacement (latitude, longitude et profondeur) est, comme on l'a démontré, un facteur clef dans la structure communautaire de nombreux organismes présents sur les monts sous-marins et beaucoup d'espèces sont endémiques sur un seul mont ou groupe de monts.

现已证(纬度、经度和深度)是许多海山生物群落结构中一个关键的驱动因素(许多物种为一座海山或一组海山所特有)。

D'évidence, orienter les zones proposées dans l'axe des zones de fractures de la zone de Clarion-Clipperton plutôt que parallèlement aux lignes de latitude et de longitude compliquerait la gestion de ces zones eu égard aux zones d'exploitation actuelles et futures.

显然,所提议的区域是取克拉里昂和克利珀顿断层区中轴线的走向(而不是同经纬度线相平行),就(现在和将来的)承包者区域而言,这使这些区域的管理工作变得更为复杂。

L'Accord prévoit en outre que chaque partie communique à l'autre, le 1er janvier de chaque année, les coordonnées de latitude et de longitude de ses installations et équipements nucléaires, et l'informe de tous autres changements éventuels chaque fois qu'ils se produisent.

该协定还规定双方于每年1月1日告知对方其核装和设施的纬度和经度,以及有任何其他改变时也须告知对方。

Les données IVDN ont été obtenues à partir d'images fournies par le radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR) du satellite NOAA-16 de la National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) des États-Unis d'Amérique, d'une résolution spatiale de 0,25 degré de latitude et de longitude.

利用美利坚合众国国家海洋和大气管理局局(NOAA)的NOAA-16号卫星高级甚高分辨率辐射计传感器提供的图像获得了关于NDVI的数据,图像的空间分辨率为纬度和经度0.25度。

Il consiste en neuf atolls de corail éparpillés sur plus de 1.2 million de kilomètres carrés du Pacifique, s'étendent dans la direction nord-sud sur plus de 560 kilomètres entre les latitudes de 5 et 11 degrés sud et de longitudes de 176 et 180 degrés est.

图瓦卢由分散在太平洋120万平方公里面积上的9个珊瑚环礁岛群组成,南北纵深560公里,于南纬5度和11度,东经176度和180度之间。

Il s'agit des données essentielles sur les sites d'échantillonnage, notamment sur l'organisme en question, le contractant, le programme, la zone qui lui est attribuée, le navire, l'équipage, l'enquêteur principal, le numéro de la station, le numéro de l'essai, la date, la longitude, la latitude, la profondeur et le type d'engin déployé.

这包括关于采样点的基本信息,包括机构、承包者、方案、权利要求所涉区域船只、航次、主要调查员、站号、样品号、日期、经度纬度、深度和使用的工具类型。

Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.

国家卫星经营商无论是公共的还是私人的,都在发射之后尽快将下列最起码的信息送交给国家空间研究中心:卫星识别标识、发射日期和地点、空间物体的一般功能、分离的转移轨道(远地点、近地点、倾角和交点周期)以及最后的任务轨道,可能还有对地静止卫星的轨道经度

Les données communiquées comprendront notamment une liste des espèces présentes dans les emplacements avec et sans encroûtements, une image représentative de chaque espèce recensée, un renvoi à la description taxonomique originale, des données complètes sur l'échantillon (latitude et longitude, dénomination du mont sous-marin, profondeur et autres renseignements pertinents) et des recommandations à prendre en compte pour la formulation des directives environnementales à l'intention des futurs contractants sur la conduite d'une exploitation minière.

提供的数据除其他外将包括:在结壳和非结壳地点发现的物种清单、每个所列物种的标本、关于最初分类描述的说、完整的采样数据(经度和纬度、海山名称、深度及其他适当的信息)以及将纳入为未来采矿承包者制定的环境准则的各项建议。

De même, sans préjudice des dispositions de l'article IV du Traité sur l'Antarctique, la République argentine rejette l'extension de l'application de l'Accord à la prétendue « Terre antarctique britannique » et réaffirme ses droits légitimes de souveraineté sur le secteur antarctique argentin, délimité par les 25e et 74e méridiens de longitude ouest, d'une part, et le 60e parallèle de latitude sud et le pôle Sud, d'autre part, secteur qui fait partie intégrante du territoire national argentin.

阿根廷政府在不损及《南极条约》第四条规定的前提下,同样拒绝将该《协定》扩及所谓的“英属南极领土”,并重申其对阿根廷南极地区,包括子午线西经25至74度,平行线南纬60度和南极主权的合法权利,它们是阿根廷国家领土不可分割的一部分。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 longitude 的法语例句

用户正在搜索


表观平衡, 表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶,

相似单词


longipédonculé, longipenne, longirostre, longisiliqueux, longispinuleux, longitude, longitudinal, longitudinale, longitudinalement, long-métrage,