Nous habitons une des maisons qui longent le fleuve.
我们住在所沿
的房
。
Nous habitons une des maisons qui longent le fleuve.
我们住在所沿
的房
。
Prenez à gauche pour longer la place.
转沿
场走。
Vous longez la rivière jusqu'au premier pont .
沿直走直到第
个桥。
Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.
我绕走了
圈,发现还有
个豁口没补好。
Ce sentier longeait la ligne de contact sur 2 ou 3 kilomètres.
这条小路有2-3公长,与接触线平行。
À 19 h 30, des navires de guerre israéliens ont longé la côte entre Mansouri et Qoulayla.
30分,以色列战舰巡逻Mansuri 至Qulaylah的海岸。
Les forces israéliennes construisent actuellement une route qui reliera Abassiya à Moujaydiya et qui longera la frontière libanaise.
以色列部队在黎巴嫩边界沿线建筑条从Abbasiya通往Majidiyah的公路。
De là, l'hélicoptère s'est dirigé vers le sud-ouest et a longé les versants ouest de l'Anti-Liban jusqu'à Baalbek.
评估小组从Kaa沿前黎巴嫩山脉西坡向西南飞行,至Baalbek。
Ils passent leurs journées à franchir, à pied ou en voiture, des postes de contrôle et à longer des ruines.
他们白天要走路或开车通过检查站,穿过被摧毁的建筑。
Entre 2 h 30 et 4 h 30, une embarcation militaire israélienne a longé la côte entre Qassimiya et Saïda.
30分至4时30分之间,艘以色列炮艇在Qasimiyah到Tyre之间进行海上巡逻。
Sur la route longeant l'Akera vers Khanlik, la Mission a vu environ 75 maisons rénovées se répartissant sur 10 à 15 kilomètres.
在沿Akera
通往Khanlik的公路上,实况调查团在10至15公路的路途中看到大约75所经过修缮的房屋。
Travail colossal pour l’époque, il est parallèle à la mer et se trouve à l’intérieur, abrité par une bande de terre.Nous le longeons.
该运沿海岸线而修,我们就沿
运
走。
Les secteurs longeant la Ligne bleue étaient contrôlés par le Hezbollah, au moyen d'un réseau de positions mobiles et de plusieurs positions fixes.
蓝线沿线地区由真主党通过个流动和固定据点的网络进行监督。
Pour la première fois de leur histoire, nos forces armées conduisent actuellement des opérations dans les secteurs tribaux qui longent notre frontière avec l'Afghanistan.
我国武装部队有史以来第次在我国与阿富汗边界沿线的部落地区从事行动,这些行动仍在继续。
Les membres de la Commission y ont visité de nombreux villages de pêcheurs longeant les rives de l'océan, jusqu'à la frontière togolaise à l'ouest.
委员会成员访问了海边的许多渔村,沿海岸
直到西面的多哥边境。
Entre 20 h 30 et 22 heures, une embarcation militaire israélienne a longé la côte de Saïda à une distance de quatre milles marins.
30分至22时,艘以色列炮舰在距离Sidon海岸线4海
处巡逻。
Les mines terrestres continuent de jouer un rôle important dans la défense des États ayant de longues frontières qui longent des terrains difficiles et inhospitaliers.
地雷在那些拥有漫长陆地边界且地势恶劣的国家防卫方面继续发挥重要作用。
Directeur du Frederick S. Pardee Center for the Study of Longer-Range Future; professeur de relations internationales et de géographie et environnement à l'Université de Boston.
Frederick S. Pardee长远未来研究中心主任和波士顿大学国际关系和地理及环境学教授。
La section du mur située dans le gouvernorat de Jérusalem est longue de 168 kilomètres. Seuls 5 kilomètres du mur achevé longent la Ligne verte.
隔离墙在耶路撒冷行政区内的部分长168公,在其已完成部分中只有5公
是沿
绿线走向的。
Le dhow a ensuite quitté le port d'El Ahmed en longeant la côte vers le Sud, en direction de Raskiambooni, dans le sud de la Somalie.
这艘船然后离开艾哈迈德港,沿海岸向南驶向索马南部的拉斯基亚布尼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous habitons une des maisons qui longent le fleuve.
我们住在一所沿河的房子里。
Prenez à gauche pour longer la place.
左转沿着场走。
Vous longez la rivière jusqu'au premier pont .
沿着河一直走直到第一个桥。
Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.
我绕着走了一圈,发现还有一个豁口没补好。
Ce sentier longeait la ligne de contact sur 2 ou 3 kilomètres.
这条小路有2-3公里长,与接触线平行。
À 19 h 30, des navires de guerre israéliens ont longé la côte entre Mansouri et Qoulayla.
30分,以色列战舰巡逻Mansuri 至Qulaylah的海岸。
Les forces israéliennes construisent actuellement une route qui reliera Abassiya à Moujaydiya et qui longera la frontière libanaise.
以色列部队在黎巴边界沿线建筑一条从Abbasiya通往Majidiyah的公路。
De là, l'hélicoptère s'est dirigé vers le sud-ouest et a longé les versants ouest de l'Anti-Liban jusqu'à Baalbek.
评估小组从Kaa沿前黎巴西坡向西南飞行,至Baalbek。
Ils passent leurs journées à franchir, à pied ou en voiture, des postes de contrôle et à longer des ruines.
他们白天要走路或开车通过检查站,穿过被摧毁的建筑。
Entre 2 h 30 et 4 h 30, une embarcation militaire israélienne a longé la côte entre Qassimiya et Saïda.
30分至4时30分之间,一艘以色列炮艇在Qasimiyah到Tyre之间进行海上巡逻。
Sur la route longeant l'Akera vers Khanlik, la Mission a vu environ 75 maisons rénovées se répartissant sur 10 à 15 kilomètres.
在沿着Akera河通往Khanlik的公路上,实况调查团在10至15公路的路途中看到大约75所经过修缮的房屋。
Travail colossal pour l’époque, il est parallèle à la mer et se trouve à l’intérieur, abrité par une bande de terre.Nous le longeons.
该运河沿海岸线而修,我们就沿着运河走。
Les secteurs longeant la Ligne bleue étaient contrôlés par le Hezbollah, au moyen d'un réseau de positions mobiles et de plusieurs positions fixes.
蓝线沿线地区由真主党通过一个流动和固定据点的网络进行监督。
Pour la première fois de leur histoire, nos forces armées conduisent actuellement des opérations dans les secteurs tribaux qui longent notre frontière avec l'Afghanistan.
我国武装部队有史以来第一次在我国与阿富汗边界沿线的部落地区从事行动,这些行动仍在继续。
Les membres de la Commission y ont visité de nombreux villages de pêcheurs longeant les rives de l'océan, jusqu'à la frontière togolaise à l'ouest.
委员会成员访问了海边的许多渔村,沿着海岸一直到西面的多哥边境。
Entre 20 h 30 et 22 heures, une embarcation militaire israélienne a longé la côte de Saïda à une distance de quatre milles marins.
30分至22时,一艘以色列炮舰在距离Sidon海岸线4海里处巡逻。
Les mines terrestres continuent de jouer un rôle important dans la défense des États ayant de longues frontières qui longent des terrains difficiles et inhospitaliers.
地雷在那些拥有漫长陆地边界且地势恶劣的国家防卫方面继续发挥着重要作用。
Directeur du Frederick S. Pardee Center for the Study of Longer-Range Future; professeur de relations internationales et de géographie et environnement à l'Université de Boston.
Frederick S. Pardee长远未来研究中心主任和波士顿大学国际关系和地理及环境学教授。
La section du mur située dans le gouvernorat de Jérusalem est longue de 168 kilomètres. Seuls 5 kilomètres du mur achevé longent la Ligne verte.
隔离墙在耶路撒冷行政区内的部分长168公里,在其已完成部分中只有5公里是沿着绿线走向的。
Le dhow a ensuite quitté le port d'El Ahmed en longeant la côte vers le Sud, en direction de Raskiambooni, dans le sud de la Somalie.
这艘船然后离开艾哈迈德港,沿海岸向南驶向索马里南部的拉斯基亚布尼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous habitons une des maisons qui longent le fleuve.
我们住在一所沿河的房子里。
Prenez à gauche pour longer la place.
左转沿着场走。
Vous longez la rivière jusqu'au premier pont .
沿着河一直走直到第一个桥。
Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.
我绕着走了一圈,发现还有一个豁口没补好。
Ce sentier longeait la ligne de contact sur 2 ou 3 kilomètres.
这条小路有2-3公里长,与接触线平行。
À 19 h 30, des navires de guerre israéliens ont longé la côte entre Mansouri et Qoulayla.
30分,以色列战舰巡逻Mansuri 至Qulaylah的海岸。
Les forces israéliennes construisent actuellement une route qui reliera Abassiya à Moujaydiya et qui longera la frontière libanaise.
以色列部队在黎巴嫩边界沿线建筑一条从Abbasiya通往Majidiyah的公路。
De là, l'hélicoptère s'est dirigé vers le sud-ouest et a longé les versants ouest de l'Anti-Liban jusqu'à Baalbek.
评估小组从Kaa沿前黎巴嫩山脉西坡向西南飞行,至Baalbek。
Ils passent leurs journées à franchir, à pied ou en voiture, des postes de contrôle et à longer des ruines.
他们白天要走路或开车通过检查站,穿过被摧毁的建筑。
Entre 2 h 30 et 4 h 30, une embarcation militaire israélienne a longé la côte entre Qassimiya et Saïda.
30分至4时30分之间,一艘以色列炮艇在Qasimiyah到Tyre之间进行海上巡逻。
Sur la route longeant l'Akera vers Khanlik, la Mission a vu environ 75 maisons rénovées se répartissant sur 10 à 15 kilomètres.
在沿着Akera河通往Khanlik的公路上,查团在10至15公路的路途中看到大约75所经过修缮的房屋。
Travail colossal pour l’époque, il est parallèle à la mer et se trouve à l’intérieur, abrité par une bande de terre.Nous le longeons.
该运河沿海岸线而修,我们就沿着运河走。
Les secteurs longeant la Ligne bleue étaient contrôlés par le Hezbollah, au moyen d'un réseau de positions mobiles et de plusieurs positions fixes.
蓝线沿线地区由真主党通过一个流动和固定据点的网络进行监督。
Pour la première fois de leur histoire, nos forces armées conduisent actuellement des opérations dans les secteurs tribaux qui longent notre frontière avec l'Afghanistan.
我国武装部队有史以来第一次在我国与阿富汗边界沿线的部落地区从事行动,这些行动仍在继续。
Les membres de la Commission y ont visité de nombreux villages de pêcheurs longeant les rives de l'océan, jusqu'à la frontière togolaise à l'ouest.
委员会成员访问了海边的许多渔村,沿着海岸一直到西面的多哥边境。
Entre 20 h 30 et 22 heures, une embarcation militaire israélienne a longé la côte de Saïda à une distance de quatre milles marins.
30分至22时,一艘以色列炮舰在距离Sidon海岸线4海里处巡逻。
Les mines terrestres continuent de jouer un rôle important dans la défense des États ayant de longues frontières qui longent des terrains difficiles et inhospitaliers.
地雷在那些拥有漫长陆地边界且地势恶劣的国家防卫方面继续发挥着重要作用。
Directeur du Frederick S. Pardee Center for the Study of Longer-Range Future; professeur de relations internationales et de géographie et environnement à l'Université de Boston.
Frederick S. Pardee长远未来研究中心主任和波士顿大学国际关系和地理及环境学教授。
La section du mur située dans le gouvernorat de Jérusalem est longue de 168 kilomètres. Seuls 5 kilomètres du mur achevé longent la Ligne verte.
隔离墙在耶路撒冷行政区内的部分长168公里,在其已完成部分中只有5公里是沿着绿线走向的。
Le dhow a ensuite quitté le port d'El Ahmed en longeant la côte vers le Sud, en direction de Raskiambooni, dans le sud de la Somalie.
这艘船然后离开艾哈迈德港,沿海岸向南驶向索马里南部的拉斯基亚布尼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous habitons une des maisons qui longent le fleuve.
我们住在一所沿河的房子里。
Prenez à gauche pour longer la place.
左转沿着场走。
Vous longez la rivière jusqu'au premier pont .
沿着河一直走直到第一个桥。
Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.
我绕着走了一圈,发现还有一个豁口没补好。
Ce sentier longeait la ligne de contact sur 2 ou 3 kilomètres.
这条小路有2-3公里长,与接触线平行。
À 19 h 30, des navires de guerre israéliens ont longé la côte entre Mansouri et Qoulayla.
30分,以色列战舰巡逻Mansuri 至Qulaylah的海岸。
Les forces israéliennes construisent actuellement une route qui reliera Abassiya à Moujaydiya et qui longera la frontière libanaise.
以色列部队在黎巴嫩边界沿线建筑一条从Abbasiya通往Majidiyah的公路。
De là, l'hélicoptère s'est dirigé vers le sud-ouest et a longé les versants ouest de l'Anti-Liban jusqu'à Baalbek.
评估小组从Kaa沿前黎巴嫩山脉西西南飞行,至Baalbek。
Ils passent leurs journées à franchir, à pied ou en voiture, des postes de contrôle et à longer des ruines.
他们白天要走路或开车通过检查站,穿过被摧毁的建筑。
Entre 2 h 30 et 4 h 30, une embarcation militaire israélienne a longé la côte entre Qassimiya et Saïda.
30分至4时30分之间,一艘以色列炮艇在Qasimiyah到Tyre之间进行海上巡逻。
Sur la route longeant l'Akera vers Khanlik, la Mission a vu environ 75 maisons rénovées se répartissant sur 10 à 15 kilomètres.
在沿着Akera河通往Khanlik的公路上,实况调查团在10至15公路的路途中看到大约75所经过修缮的房屋。
Travail colossal pour l’époque, il est parallèle à la mer et se trouve à l’intérieur, abrité par une bande de terre.Nous le longeons.
该运河沿海岸线而修,我们就沿着运河走。
Les secteurs longeant la Ligne bleue étaient contrôlés par le Hezbollah, au moyen d'un réseau de positions mobiles et de plusieurs positions fixes.
蓝线沿线地区由真主党通过一个流动和固定据点的网络进行监督。
Pour la première fois de leur histoire, nos forces armées conduisent actuellement des opérations dans les secteurs tribaux qui longent notre frontière avec l'Afghanistan.
我国武装部队有史以来第一次在我国与阿富汗边界沿线的部落地区从事行动,这些行动仍在继续。
Les membres de la Commission y ont visité de nombreux villages de pêcheurs longeant les rives de l'océan, jusqu'à la frontière togolaise à l'ouest.
委员会成员访问了海边的许多渔村,沿着海岸一直到西面的多哥边境。
Entre 20 h 30 et 22 heures, une embarcation militaire israélienne a longé la côte de Saïda à une distance de quatre milles marins.
30分至22时,一艘以色列炮舰在距离Sidon海岸线4海里处巡逻。
Les mines terrestres continuent de jouer un rôle important dans la défense des États ayant de longues frontières qui longent des terrains difficiles et inhospitaliers.
地雷在那些拥有漫长陆地边界且地势恶劣的国家防卫方面继续发挥着重要作用。
Directeur du Frederick S. Pardee Center for the Study of Longer-Range Future; professeur de relations internationales et de géographie et environnement à l'Université de Boston.
Frederick S. Pardee长远未来研究中心主任和波士顿大学国际关系和地理及环境学教授。
La section du mur située dans le gouvernorat de Jérusalem est longue de 168 kilomètres. Seuls 5 kilomètres du mur achevé longent la Ligne verte.
隔离墙在耶路撒冷行政区内的部分长168公里,在其已完成部分中只有5公里是沿着绿线走的。
Le dhow a ensuite quitté le port d'El Ahmed en longeant la côte vers le Sud, en direction de Raskiambooni, dans le sud de la Somalie.
这艘船然后离开艾哈迈德港,沿海岸南驶
索马里南部的拉斯基亚布尼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Nous habitons une des maisons qui longent le fleuve.
我们住一所
河
房子里。
Prenez à gauche pour longer la place.
左转着
场走。
Vous longez la rivière jusqu'au premier pont .
着河一直走直到第一个桥。
Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.
我绕着走了一圈,发现还有一个豁口没补好。
Ce sentier longeait la ligne de contact sur 2 ou 3 kilomètres.
这条小路有2-3公里长,与接触线平行。
À 19 h 30, des navires de guerre israéliens ont longé la côte entre Mansouri et Qoulayla.
30分,以色列战舰Mansuri 至Qulaylah
海岸。
Les forces israéliennes construisent actuellement une route qui reliera Abassiya à Moujaydiya et qui longera la frontière libanaise.
以色列部队黎巴嫩边界
线建筑一条从Abbasiya通往Majidiyah
公路。
De là, l'hélicoptère s'est dirigé vers le sud-ouest et a longé les versants ouest de l'Anti-Liban jusqu'à Baalbek.
评估小组从Kaa前黎巴嫩山脉西坡向西南飞行,至Baalbek。
Ils passent leurs journées à franchir, à pied ou en voiture, des postes de contrôle et à longer des ruines.
他们白天要走路或开车通过检查站,穿过被摧毁建筑。
Entre 2 h 30 et 4 h 30, une embarcation militaire israélienne a longé la côte entre Qassimiya et Saïda.
30分至4时30分之间,一艘以色列炮艇Qasimiyah到Tyre之间进行海上
。
Sur la route longeant l'Akera vers Khanlik, la Mission a vu environ 75 maisons rénovées se répartissant sur 10 à 15 kilomètres.
着Akera河通往Khanlik
公路上,实况调查团
10至15公路
路途中看到大约75所经过修缮
房屋。
Travail colossal pour l’époque, il est parallèle à la mer et se trouve à l’intérieur, abrité par une bande de terre.Nous le longeons.
该运河海岸线而修,我们就
着运河走。
Les secteurs longeant la Ligne bleue étaient contrôlés par le Hezbollah, au moyen d'un réseau de positions mobiles et de plusieurs positions fixes.
蓝线线地区由真主党通过一个流动和固定据点
网络进行监督。
Pour la première fois de leur histoire, nos forces armées conduisent actuellement des opérations dans les secteurs tribaux qui longent notre frontière avec l'Afghanistan.
我国武装部队有史以来第一次我国与阿富汗边界
线
部落地区从事行动,这些行动仍
继续。
Les membres de la Commission y ont visité de nombreux villages de pêcheurs longeant les rives de l'océan, jusqu'à la frontière togolaise à l'ouest.
委员会成员访问了海边许多渔村,
着海岸一直到西面
多哥边境。
Entre 20 h 30 et 22 heures, une embarcation militaire israélienne a longé la côte de Saïda à une distance de quatre milles marins.
30分至22时,一艘以色列炮舰距离Sidon海岸线4海里处
。
Les mines terrestres continuent de jouer un rôle important dans la défense des États ayant de longues frontières qui longent des terrains difficiles et inhospitaliers.
地雷那些拥有漫长陆地边界且地势恶劣
国家防卫方面继续发挥着重要作用。
Directeur du Frederick S. Pardee Center for the Study of Longer-Range Future; professeur de relations internationales et de géographie et environnement à l'Université de Boston.
Frederick S. Pardee长远未来研究中心主任和波士顿大学国际关系和地理及环境学教授。
La section du mur située dans le gouvernorat de Jérusalem est longue de 168 kilomètres. Seuls 5 kilomètres du mur achevé longent la Ligne verte.
隔离墙耶路撒冷行政区内
部分长168公里,
其已完成部分中只有5公里是
着绿线走向
。
Le dhow a ensuite quitté le port d'El Ahmed en longeant la côte vers le Sud, en direction de Raskiambooni, dans le sud de la Somalie.
这艘船然后离开艾哈迈德港,海岸向南驶向索马里南部
拉斯基亚布尼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous habitons une des maisons qui longent le fleuve.
我们住在一所沿河的房子里。
Prenez à gauche pour longer la place.
左转沿着场
。
Vous longez la rivière jusqu'au premier pont .
沿着河一直直到第一个桥。
Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.
我绕着了一圈,发现还有一个豁口没补好。
Ce sentier longeait la ligne de contact sur 2 ou 3 kilomètres.
这条小路有2-3公里长,与接触线平。
À 19 h 30, des navires de guerre israéliens ont longé la côte entre Mansouri et Qoulayla.
30分,以色列战舰巡逻Mansuri 至Qulaylah的海岸。
Les forces israéliennes construisent actuellement une route qui reliera Abassiya à Moujaydiya et qui longera la frontière libanaise.
以色列部队在黎巴嫩边界沿线建筑一条从Abbasiya通往Majidiyah的公路。
De là, l'hélicoptère s'est dirigé vers le sud-ouest et a longé les versants ouest de l'Anti-Liban jusqu'à Baalbek.
评估小组从Kaa沿前黎巴嫩山脉西坡向西,至Baalbek。
Ils passent leurs journées à franchir, à pied ou en voiture, des postes de contrôle et à longer des ruines.
他们白天要路或开车通过检查站,穿过被摧毁的建筑。
Entre 2 h 30 et 4 h 30, une embarcation militaire israélienne a longé la côte entre Qassimiya et Saïda.
30分至4时30分之间,一艘以色列炮艇在Qasimiyah到Tyre之间进海上巡逻。
Sur la route longeant l'Akera vers Khanlik, la Mission a vu environ 75 maisons rénovées se répartissant sur 10 à 15 kilomètres.
在沿着Akera河通往Khanlik的公路上,实况调查团在10至15公路的路途中看到大约75所经过修缮的房屋。
Travail colossal pour l’époque, il est parallèle à la mer et se trouve à l’intérieur, abrité par une bande de terre.Nous le longeons.
该运河沿海岸线而修,我们就沿着运河。
Les secteurs longeant la Ligne bleue étaient contrôlés par le Hezbollah, au moyen d'un réseau de positions mobiles et de plusieurs positions fixes.
蓝线沿线地区由真主党通过一个流动和固定据点的网络进监督。
Pour la première fois de leur histoire, nos forces armées conduisent actuellement des opérations dans les secteurs tribaux qui longent notre frontière avec l'Afghanistan.
我国武装部队有史以来第一次在我国与阿富汗边界沿线的部落地区从事动,这些
动仍在继续。
Les membres de la Commission y ont visité de nombreux villages de pêcheurs longeant les rives de l'océan, jusqu'à la frontière togolaise à l'ouest.
委员会成员访问了海边的许多渔村,沿着海岸一直到西面的多哥边境。
Entre 20 h 30 et 22 heures, une embarcation militaire israélienne a longé la côte de Saïda à une distance de quatre milles marins.
30分至22时,一艘以色列炮舰在距离Sidon海岸线4海里处巡逻。
Les mines terrestres continuent de jouer un rôle important dans la défense des États ayant de longues frontières qui longent des terrains difficiles et inhospitaliers.
地雷在那些拥有漫长陆地边界且地势恶劣的国家防卫方面继续发挥着重要作用。
Directeur du Frederick S. Pardee Center for the Study of Longer-Range Future; professeur de relations internationales et de géographie et environnement à l'Université de Boston.
Frederick S. Pardee长远未来研究中心主任和波士顿大学国际关系和地理及环境学教授。
La section du mur située dans le gouvernorat de Jérusalem est longue de 168 kilomètres. Seuls 5 kilomètres du mur achevé longent la Ligne verte.
隔离墙在耶路撒冷政区内的部分长168公里,在其已完成部分中只有5公里是沿着绿线
向的。
Le dhow a ensuite quitté le port d'El Ahmed en longeant la côte vers le Sud, en direction de Raskiambooni, dans le sud de la Somalie.
这艘船然后离开艾哈迈德港,沿海岸向驶向索马里
部的拉斯基亚布尼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous habitons une des maisons qui longent le fleuve.
我们住在所沿河的房子里。
Prenez à gauche pour longer la place.
左转沿着场走。
Vous longez la rivière jusqu'au premier pont .
沿着河直走直到第
桥。
Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.
我绕着走了圈,发现还有
豁口没补好。
Ce sentier longeait la ligne de contact sur 2 ou 3 kilomètres.
这条小路有2-3公里长,与接触线平行。
À 19 h 30, des navires de guerre israéliens ont longé la côte entre Mansouri et Qoulayla.
30分,以色列战舰巡逻Mansuri 至Qulaylah的海岸。
Les forces israéliennes construisent actuellement une route qui reliera Abassiya à Moujaydiya et qui longera la frontière libanaise.
以色列部队在黎巴嫩边界沿线建筑条从Abbasiya通往Majidiyah的公路。
De là, l'hélicoptère s'est dirigé vers le sud-ouest et a longé les versants ouest de l'Anti-Liban jusqu'à Baalbek.
评估小组从Kaa沿前黎巴嫩山脉西坡向西南飞行,至Baalbek。
Ils passent leurs journées à franchir, à pied ou en voiture, des postes de contrôle et à longer des ruines.
他们白天要走路或开车通过检查站,穿过被摧毁的建筑。
Entre 2 h 30 et 4 h 30, une embarcation militaire israélienne a longé la côte entre Qassimiya et Saïda.
30分至4时30分之间,艘以色列炮艇在Qasimiyah到Tyre之间进行海上巡逻。
Sur la route longeant l'Akera vers Khanlik, la Mission a vu environ 75 maisons rénovées se répartissant sur 10 à 15 kilomètres.
在沿着Akera河通往Khanlik的公路上,实况调查团在10至15公路的路途中看到大约75所经过修缮的房屋。
Travail colossal pour l’époque, il est parallèle à la mer et se trouve à l’intérieur, abrité par une bande de terre.Nous le longeons.
该运河沿海岸线而修,我们就沿着运河走。
Les secteurs longeant la Ligne bleue étaient contrôlés par le Hezbollah, au moyen d'un réseau de positions mobiles et de plusieurs positions fixes.
蓝线沿线地区由真主党通过流动和固定据点的网络进行监督。
Pour la première fois de leur histoire, nos forces armées conduisent actuellement des opérations dans les secteurs tribaux qui longent notre frontière avec l'Afghanistan.
我国武装部队有史以来第次在我国与阿富汗边界沿线的部落地区从事行动,这些行动仍在继续。
Les membres de la Commission y ont visité de nombreux villages de pêcheurs longeant les rives de l'océan, jusqu'à la frontière togolaise à l'ouest.
委员会成员访问了海边的许多渔村,沿着海岸直到西面的多哥边境。
Entre 20 h 30 et 22 heures, une embarcation militaire israélienne a longé la côte de Saïda à une distance de quatre milles marins.
30分至22时,艘以色列炮舰在距离Sidon海岸线4海里处巡逻。
Les mines terrestres continuent de jouer un rôle important dans la défense des États ayant de longues frontières qui longent des terrains difficiles et inhospitaliers.
地雷在那些拥有漫长陆地边界且地势恶劣的国家防卫方面继续发挥着重要作用。
Directeur du Frederick S. Pardee Center for the Study of Longer-Range Future; professeur de relations internationales et de géographie et environnement à l'Université de Boston.
Frederick S. Pardee长远未来研究中心主任和波士顿大学国际关系和地理及环境学教授。
La section du mur située dans le gouvernorat de Jérusalem est longue de 168 kilomètres. Seuls 5 kilomètres du mur achevé longent la Ligne verte.
隔离墙在耶路撒冷行政区内的部分长168公里,在其已完成部分中只有5公里是沿着绿线走向的。
Le dhow a ensuite quitté le port d'El Ahmed en longeant la côte vers le Sud, en direction de Raskiambooni, dans le sud de la Somalie.
这艘船然后离开艾哈迈德港,沿海岸向南驶向索马里南部的拉斯基亚布尼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous habitons une des maisons qui longent le fleuve.
我们住在一所沿河的房子里。
Prenez à gauche pour longer la place.
左转沿着场
。
Vous longez la rivière jusqu'au premier pont .
沿着河一直直到第一个桥。
Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.
我绕着了一圈,发现还有一个豁口没补好。
Ce sentier longeait la ligne de contact sur 2 ou 3 kilomètres.
这条小路有2-3公里长,与接行。
À 19 h 30, des navires de guerre israéliens ont longé la côte entre Mansouri et Qoulayla.
30分,以色列战舰巡逻Mansuri 至Qulaylah的海。
Les forces israéliennes construisent actuellement une route qui reliera Abassiya à Moujaydiya et qui longera la frontière libanaise.
以色列部队在黎巴嫩边界沿建筑一条从Abbasiya通往Majidiyah的公路。
De là, l'hélicoptère s'est dirigé vers le sud-ouest et a longé les versants ouest de l'Anti-Liban jusqu'à Baalbek.
评估小组从Kaa沿前黎巴嫩山脉西坡向西南飞行,至Baalbek。
Ils passent leurs journées à franchir, à pied ou en voiture, des postes de contrôle et à longer des ruines.
他们白天要路或开车通过检查站,穿过被摧毁的建筑。
Entre 2 h 30 et 4 h 30, une embarcation militaire israélienne a longé la côte entre Qassimiya et Saïda.
30分至4时30分之间,一艘以色列炮艇在Qasimiyah到Tyre之间进行海上巡逻。
Sur la route longeant l'Akera vers Khanlik, la Mission a vu environ 75 maisons rénovées se répartissant sur 10 à 15 kilomètres.
在沿着Akera河通往Khanlik的公路上,实况调查团在10至15公路的路途中看到大约75所经过修缮的房屋。
Travail colossal pour l’époque, il est parallèle à la mer et se trouve à l’intérieur, abrité par une bande de terre.Nous le longeons.
该运河沿海而修,我们就沿着运河
。
Les secteurs longeant la Ligne bleue étaient contrôlés par le Hezbollah, au moyen d'un réseau de positions mobiles et de plusieurs positions fixes.
蓝沿
地区由真主党通过一个流动和固定据点的网络进行监督。
Pour la première fois de leur histoire, nos forces armées conduisent actuellement des opérations dans les secteurs tribaux qui longent notre frontière avec l'Afghanistan.
我国武装部队有史以来第一次在我国与阿富汗边界沿的部落地区从事行动,这些行动仍在继续。
Les membres de la Commission y ont visité de nombreux villages de pêcheurs longeant les rives de l'océan, jusqu'à la frontière togolaise à l'ouest.
委员会成员访问了海边的许多渔村,沿着海一直到西面的多哥边境。
Entre 20 h 30 et 22 heures, une embarcation militaire israélienne a longé la côte de Saïda à une distance de quatre milles marins.
30分至22时,一艘以色列炮舰在距离Sidon海4海里处巡逻。
Les mines terrestres continuent de jouer un rôle important dans la défense des États ayant de longues frontières qui longent des terrains difficiles et inhospitaliers.
地雷在那些拥有漫长陆地边界且地势恶劣的国家防卫方面继续发挥着重要作用。
Directeur du Frederick S. Pardee Center for the Study of Longer-Range Future; professeur de relations internationales et de géographie et environnement à l'Université de Boston.
Frederick S. Pardee长远未来研究中心主任和波士顿大学国际关系和地理及环境学教授。
La section du mur située dans le gouvernorat de Jérusalem est longue de 168 kilomètres. Seuls 5 kilomètres du mur achevé longent la Ligne verte.
隔离墙在耶路撒冷行政区内的部分长168公里,在其已成部分中只有5公里是沿着绿
向的。
Le dhow a ensuite quitté le port d'El Ahmed en longeant la côte vers le Sud, en direction de Raskiambooni, dans le sud de la Somalie.
这艘船然后离开艾哈迈德港,沿海向南驶向索马里南部的拉斯基亚布尼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous habitons une des maisons qui longent le fleuve.
我们住在一所沿河的房子里。
Prenez à gauche pour longer la place.
左转沿着场走。
Vous longez la rivière jusqu'au premier pont .
沿着河一直走直到第一个桥。
Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.
我绕着走了一圈,发现还有一个豁口没补好。
Ce sentier longeait la ligne de contact sur 2 ou 3 kilomètres.
这条路有2-3公里
,与接触线平行。
À 19 h 30, des navires de guerre israéliens ont longé la côte entre Mansouri et Qoulayla.
30分,以色列战舰巡逻Mansuri 至Qulaylah的海岸。
Les forces israéliennes construisent actuellement une route qui reliera Abassiya à Moujaydiya et qui longera la frontière libanaise.
以色列部队在黎巴嫩边界沿线建筑一条Abbasiya通往Majidiyah的公路。
De là, l'hélicoptère s'est dirigé vers le sud-ouest et a longé les versants ouest de l'Anti-Liban jusqu'à Baalbek.
评估Kaa沿前黎巴嫩山脉西坡向西南飞行,至Baalbek。
Ils passent leurs journées à franchir, à pied ou en voiture, des postes de contrôle et à longer des ruines.
他们白天要走路或开车通过检查站,穿过被摧毁的建筑。
Entre 2 h 30 et 4 h 30, une embarcation militaire israélienne a longé la côte entre Qassimiya et Saïda.
30分至4时30分之间,一艘以色列炮艇在Qasimiyah到Tyre之间进行海上巡逻。
Sur la route longeant l'Akera vers Khanlik, la Mission a vu environ 75 maisons rénovées se répartissant sur 10 à 15 kilomètres.
在沿着Akera河通往Khanlik的公路上,实况调查团在10至15公路的路途中看到大约75所经过修缮的房屋。
Travail colossal pour l’époque, il est parallèle à la mer et se trouve à l’intérieur, abrité par une bande de terre.Nous le longeons.
该运河沿海岸线而修,我们就沿着运河走。
Les secteurs longeant la Ligne bleue étaient contrôlés par le Hezbollah, au moyen d'un réseau de positions mobiles et de plusieurs positions fixes.
蓝线沿线地区由真主党通过一个流和固定据点的网络进行监督。
Pour la première fois de leur histoire, nos forces armées conduisent actuellement des opérations dans les secteurs tribaux qui longent notre frontière avec l'Afghanistan.
我国武装部队有史以来第一次在我国与阿富汗边界沿线的部落地区事行
,这些行
仍在继续。
Les membres de la Commission y ont visité de nombreux villages de pêcheurs longeant les rives de l'océan, jusqu'à la frontière togolaise à l'ouest.
委员会成员访问了海边的许多渔村,沿着海岸一直到西面的多哥边境。
Entre 20 h 30 et 22 heures, une embarcation militaire israélienne a longé la côte de Saïda à une distance de quatre milles marins.
30分至22时,一艘以色列炮舰在距离Sidon海岸线4海里处巡逻。
Les mines terrestres continuent de jouer un rôle important dans la défense des États ayant de longues frontières qui longent des terrains difficiles et inhospitaliers.
地雷在那些拥有漫陆地边界且地势恶劣的国家防卫方面继续发挥着重要作用。
Directeur du Frederick S. Pardee Center for the Study of Longer-Range Future; professeur de relations internationales et de géographie et environnement à l'Université de Boston.
Frederick S. Pardee远未来研究中心主任和波士顿大学国际关系和地理及环境学教授。
La section du mur située dans le gouvernorat de Jérusalem est longue de 168 kilomètres. Seuls 5 kilomètres du mur achevé longent la Ligne verte.
隔离墙在耶路撒冷行政区内的部分168公里,在其已完成部分中只有5公里是沿着绿线走向的。
Le dhow a ensuite quitté le port d'El Ahmed en longeant la côte vers le Sud, en direction de Raskiambooni, dans le sud de la Somalie.
这艘船然后离开艾哈迈德港,沿海岸向南驶向索马里南部的拉斯基亚布尼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。