Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇权力部还正在
说各省省长以解决这一问题。
Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇权力部还正在
说各省省长以解决这一问题。
Toutefois, le lobbying par le biais d'organisations non gouvernementales n'est probablement pas suffisant.
但通过非政府组织说可能还不够。
Les membres ne devraient pas perdre cela de vue dans leurs activités de lobbying.
各成员在说时应记住这一点。
Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
议会议员集团是一个
说组织。
Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche.
但是,约旦国家妇委员会正在
说政府考虑这一问题。
Activités de lobbying et de plaidoyer pour la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes
通过说和宣传提高对性别问题
敏感认识。
Cependant, l'UNFE est une entité autonome dotée de son propre programme, y compris le lobbying en faveur des questions féminines.
但是,全国妇盟是一个自治实体,拥有本组织
纲领,其中包括就妇
问题
说活动。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation mondiale de la Santé, entre autres.
与会者组织并参加了对国际劳工组织和世界卫生组织一步
说活动以及其他活动。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与议员们建立了强有力,也不反对在必要时
说。
Cette implication s'est d'abord manifestée par une participation active à l'élaboration et à l'adoption du statut par une vaste campagne de lobbying.
参与方式首先是推动广泛说运动,积极参与《规约》
拟订和通过,然后继续在预备委员会一级参与。
Il est particulièrement préoccupé par les pratiques commerciales et les activités de lobbying des entreprises qui contribuent directement à la malnutrition et à l'obésité.
他特别关注对营养不良和肥胖这两种状况均有直接促成作用公司营销和公司
说
为。
Le BINUB a soutenu les élues municipales, provinciales et nationales en les formant aux méthodes de lobbying et de création d'un groupe parlementaire féminin.
布综合办通过培训
说技巧和建立一个妇
议会核心小组向乡、省和国家各级当选
妇
代表提供支持。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec des représentants de gouvernements, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la Santé.
对政府、国际劳工组织和世界卫生组织代表
了
说。
En ce moment, le Congrès étudie des amendements au Code pénal, de sorte que c'est sur cette question que portent naturellement les efforts de lobbying.
现在,议会正在审议《民法典》修正案,说活动自然都集中在这一领域。
L'Organisation devrait intensifier son lobbying auprès des médias dans le but de promouvoir une meilleure compréhension de sa contribution aux efforts multilatéraux de développement économique.
工发组织应当增强媒体疏通工作,使人们更好地了解它对多边经济发展努力所作贡献。
La NFF a entrepris une vaste campagne de lobbying en vue d'inciter le Gouvernement australien à appliquer et financer un plan de sauvegarde de l'environnement.
澳大利亚全国农民合会
广泛
说,争取澳大利亚政府实
和资助环境管理员方案。
Il faut espérer que le nouveau Parlement l'adoptera, bien que cela exigera beaucoup de lobbying dans une assemblée où seulement 5 % des députés sont des femmes.
希望新议会通过此项议案,尽管需要在仅有5%
代表
议会中
说。
Il faudrait une clarté totale sur ce point, dans la mesure où les activités de plaidoyer et de lobbying font partie intégrante du dialogue entre gouvernements et société civile.
在这一点上做出全面澄清是必要
,因为宣传和
说活动是政府和民间社会之间对话至关重要
一部分。
La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.
为了确保这部法律获得通过,法律改革委员会计划发起说运动,使议员们敏锐地认识到需要这部法律。
Elle poursuit son objectif au moyen d'une approche pluridisciplinaire qui met l'accent sur trois domaines : information et lobbying, prévention et éducation et assistance sociale aux femmes victimes de la traite.
该组织通过跨学科办法实现其目标,其活动集中在以下三个领域:宣传和说、预防和教育及对被贩卖妇
社会援助。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇权力部还
说各省省长以解决这一问题。
Toutefois, le lobbying par le biais d'organisations non gouvernementales n'est probablement pas suffisant.
但通过非政府织进行
说可能还不够。
Les membres ne devraient pas perdre cela de vue dans leurs activités de lobbying.
各成员进行
说时应记住这一点。
Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
议议员集团是一个
说
织。
Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche.
但是,约旦国家妇委员
说政府考虑这一问题。
Activités de lobbying et de plaidoyer pour la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes
通过说和宣传提高对性别问题的敏感认识。
Cependant, l'UNFE est une entité autonome dotée de son propre programme, y compris le lobbying en faveur des questions féminines.
但是,全国妇联盟是一个自治实体,拥有本
织的纲领,其中包括就妇
问题进行
说活动。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation mondiale de la Santé, entre autres.
与织并参加了对国际劳工
织和世界卫生
织的进一步
说活动以及其他活动。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与议员们建立了强有力的联系,也不反对必要时进行
说。
Cette implication s'est d'abord manifestée par une participation active à l'élaboration et à l'adoption du statut par une vaste campagne de lobbying.
参与方式首先是推动广泛的说运动,积极参与《规约》的拟订和通过,然后继续
预备委员
一级参与。
Il est particulièrement préoccupé par les pratiques commerciales et les activités de lobbying des entreprises qui contribuent directement à la malnutrition et à l'obésité.
他特别关注对营养不良和肥胖这两种状况均有直接促成作用的公司营销和公司说行为。
Le BINUB a soutenu les élues municipales, provinciales et nationales en les formant aux méthodes de lobbying et de création d'un groupe parlementaire féminin.
联布综合办通过培训说技巧和建立一个妇
议
核心小
向乡、省和国家各级当选的妇
代表提供支持。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec des représentants de gouvernements, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la Santé.
对政府、国际劳工织和世界卫生
织的代表进行了
说。
En ce moment, le Congrès étudie des amendements au Code pénal, de sorte que c'est sur cette question que portent naturellement les efforts de lobbying.
现,议
审议《民法典》修
案,
说活动自然都集中
这一领域。
L'Organisation devrait intensifier son lobbying auprès des médias dans le but de promouvoir une meilleure compréhension de sa contribution aux efforts multilatéraux de développement économique.
工发织应当增强媒体疏通工作,使人们更好地了解它对多边经济发展努力所作的贡献。
La NFF a entrepris une vaste campagne de lobbying en vue d'inciter le Gouvernement australien à appliquer et financer un plan de sauvegarde de l'environnement.
澳大利亚全国农民联合进行广泛的
说,争取澳大利亚政府实行和资助环境管理员方案。
Il faut espérer que le nouveau Parlement l'adoptera, bien que cela exigera beaucoup de lobbying dans une assemblée où seulement 5 % des députés sont des femmes.
希望新的议通过此项议案,尽管需要
仅有5%
代表的议
中进行
说。
Il faudrait une clarté totale sur ce point, dans la mesure où les activités de plaidoyer et de lobbying font partie intégrante du dialogue entre gouvernements et société civile.
这一点上做出全面的澄清是必要的,因为宣传和
说活动是政府和民间社
之间对话至关重要的一部分。
La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.
为了确保这部法律获得通过,法律改革委员计划发起
说运动,使议员们敏锐地认识到需要这部法律。
Elle poursuit son objectif au moyen d'une approche pluridisciplinaire qui met l'accent sur trois domaines : information et lobbying, prévention et éducation et assistance sociale aux femmes victimes de la traite.
该织通过跨学科办法实现其目标,其活动集中
以下三个领域:宣传和
说、预防和教育及对被贩卖妇
的社
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
权力部还正在游说各省省长以解决这一问题。
Toutefois, le lobbying par le biais d'organisations non gouvernementales n'est probablement pas suffisant.
但通过非政府组织进行游说可能还不够。
Les membres ne devraient pas perdre cela de vue dans leurs activités de lobbying.
各成员在进行游说时应记住这一点。
Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
议会议员集团是一个游说组织。
Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche.
但是,约旦国委员会正在游说政府考虑这一问题。
Activités de lobbying et de plaidoyer pour la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes
通过游说和宣传提高性别问题的敏感认识。
Cependant, l'UNFE est une entité autonome dotée de son propre programme, y compris le lobbying en faveur des questions féminines.
但是,全国联盟是一个自治实体,拥有本组织的纲领,其中包括就
问题进行游说活动。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation mondiale de la Santé, entre autres.
与会者组织并参国际劳工组织和世界卫生组织的进一步游说活动以及其他活动。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与议员们建立强有力的联系,也不反
在必要时进行游说。
Cette implication s'est d'abord manifestée par une participation active à l'élaboration et à l'adoption du statut par une vaste campagne de lobbying.
参与方式首先是推动广泛的游说运动,积极参与《规约》的拟订和通过,然后继续在预备委员会一级参与。
Il est particulièrement préoccupé par les pratiques commerciales et les activités de lobbying des entreprises qui contribuent directement à la malnutrition et à l'obésité.
他特别关注营养不良和肥胖这两种状况均有直接促成作用的公司营销和公司游说行为。
Le BINUB a soutenu les élues municipales, provinciales et nationales en les formant aux méthodes de lobbying et de création d'un groupe parlementaire féminin.
联布综合办通过培训游说技巧和建立一个议会核心小组向乡、省和国
各级当选的
代表提供支持。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec des représentants de gouvernements, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la Santé.
政府、国际劳工组织和世界卫生组织的代表进行
游说。
En ce moment, le Congrès étudie des amendements au Code pénal, de sorte que c'est sur cette question que portent naturellement les efforts de lobbying.
现在,议会正在审议《民法典》修正案,游说活动自然都集中在这一领域。
L'Organisation devrait intensifier son lobbying auprès des médias dans le but de promouvoir une meilleure compréhension de sa contribution aux efforts multilatéraux de développement économique.
工发组织应当增强媒体疏通工作,使人们更好地解它
多边经济发展努力所作的贡献。
La NFF a entrepris une vaste campagne de lobbying en vue d'inciter le Gouvernement australien à appliquer et financer un plan de sauvegarde de l'environnement.
澳大利亚全国农民联合会进行广泛的游说,争取澳大利亚政府实行和资助环境管理员方案。
Il faut espérer que le nouveau Parlement l'adoptera, bien que cela exigera beaucoup de lobbying dans une assemblée où seulement 5 % des députés sont des femmes.
希望新的议会通过此项议案,尽管需要在仅有5%代表的议会中进行游说。
Il faudrait une clarté totale sur ce point, dans la mesure où les activités de plaidoyer et de lobbying font partie intégrante du dialogue entre gouvernements et société civile.
在这一点上做出全面的澄清是必要的,因为宣传和游说活动是政府和民间社会之间话至关重要的一部分。
La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.
为确保这部法律获得通过,法律改革委员会计划发起游说运动,使议员们敏锐地认识到需要这部法律。
Elle poursuit son objectif au moyen d'une approche pluridisciplinaire qui met l'accent sur trois domaines : information et lobbying, prévention et éducation et assistance sociale aux femmes victimes de la traite.
该组织通过跨学科办法实现其目标,其活动集中在以下三个领域:宣传和游说、预防和教育及被贩卖
的社会援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇权力部还正在
省省长以解决这一问题。
Toutefois, le lobbying par le biais d'organisations non gouvernementales n'est probablement pas suffisant.
但通过非政府组织进行可能还不够。
Les membres ne devraient pas perdre cela de vue dans leurs activités de lobbying.
成员在进行
时应记住这一点。
Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
议会议员集团
一个
组织。
Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche.
但,约旦国家妇
委员会正在
政府考虑这一问题。
Activités de lobbying et de plaidoyer pour la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes
通过和宣传提高对性别问题的敏感认识。
Cependant, l'UNFE est une entité autonome dotée de son propre programme, y compris le lobbying en faveur des questions féminines.
但,全国妇
联盟
一个自治实体,拥有本组织的纲领,其中包括就妇
问题进行
活
。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation mondiale de la Santé, entre autres.
与会者组织并参加了对国际劳工组织和世界卫生组织的进一步活
以及其他活
。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与议员们建立了强有力的联系,也不反对在必要时进行。
Cette implication s'est d'abord manifestée par une participation active à l'élaboration et à l'adoption du statut par une vaste campagne de lobbying.
参与方式首先广泛的
运
,积极参与《规约》的拟订和通过,然后继续在预备委员会一级参与。
Il est particulièrement préoccupé par les pratiques commerciales et les activités de lobbying des entreprises qui contribuent directement à la malnutrition et à l'obésité.
他特别关注对营养不良和肥胖这两种状况均有直接促成作用的公司营销和公司行为。
Le BINUB a soutenu les élues municipales, provinciales et nationales en les formant aux méthodes de lobbying et de création d'un groupe parlementaire féminin.
联布综合办通过培训技巧和建立一个妇
议会核心小组向乡、省和国家
级当选的妇
代表提供支持。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec des représentants de gouvernements, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la Santé.
对政府、国际劳工组织和世界卫生组织的代表进行了。
En ce moment, le Congrès étudie des amendements au Code pénal, de sorte que c'est sur cette question que portent naturellement les efforts de lobbying.
现在,议会正在审议《民法典》修正案,活
自然都集中在这一领域。
L'Organisation devrait intensifier son lobbying auprès des médias dans le but de promouvoir une meilleure compréhension de sa contribution aux efforts multilatéraux de développement économique.
工发组织应当增强媒体疏通工作,使人们更好地了解它对多边经济发展努力所作的贡献。
La NFF a entrepris une vaste campagne de lobbying en vue d'inciter le Gouvernement australien à appliquer et financer un plan de sauvegarde de l'environnement.
澳大利亚全国农民联合会进行广泛的,争取澳大利亚政府实行和资助环境管理员方案。
Il faut espérer que le nouveau Parlement l'adoptera, bien que cela exigera beaucoup de lobbying dans une assemblée où seulement 5 % des députés sont des femmes.
希望新的议会通过此项议案,尽管需要在仅有5%代表的议会中进行
。
Il faudrait une clarté totale sur ce point, dans la mesure où les activités de plaidoyer et de lobbying font partie intégrante du dialogue entre gouvernements et société civile.
在这一点上做出全面的澄清必要的,因为宣传和
活
政府和民间社会之间对话至关重要的一部分。
La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.
为了确保这部法律获得通过,法律改革委员会计划发起运
,使议员们敏锐地认识到需要这部法律。
Elle poursuit son objectif au moyen d'une approche pluridisciplinaire qui met l'accent sur trois domaines : information et lobbying, prévention et éducation et assistance sociale aux femmes victimes de la traite.
该组织通过跨学科办法实现其目标,其活集中在以下三个领域:宣传和
、预防和教育及对被贩卖妇
的社会援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇权力部还正在游说各省省长以解决这一问题。
Toutefois, le lobbying par le biais d'organisations non gouvernementales n'est probablement pas suffisant.
但通过非政府行游说可能还
够。
Les membres ne devraient pas perdre cela de vue dans leurs activités de lobbying.
各成员在行游说时应记住这一点。
Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
议会议员集团是一个游说
。
Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche.
但是,约旦国家妇委员会正在游说政府考虑这一问题。
Activités de lobbying et de plaidoyer pour la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes
通过游说和宣传提高对性别问题的敏感认识。
Cependant, l'UNFE est une entité autonome dotée de son propre programme, y compris le lobbying en faveur des questions féminines.
但是,全国妇联盟是一个自治实体,拥有本
的纲领,其中包括就妇
问题
行游说活动。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation mondiale de la Santé, entre autres.
与会者并参加了对国际劳工
和世界卫生
的
一步游说活动以及其他活动。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与议员们建立了强有力的联,
反对在必要时
行游说。
Cette implication s'est d'abord manifestée par une participation active à l'élaboration et à l'adoption du statut par une vaste campagne de lobbying.
参与方式首先是推动广泛的游说运动,积极参与《规约》的拟订和通过,然后继续在预备委员会一级参与。
Il est particulièrement préoccupé par les pratiques commerciales et les activités de lobbying des entreprises qui contribuent directement à la malnutrition et à l'obésité.
他特别关注对营养良和肥胖这两种状况均有直接促成作用的公司营销和公司游说行为。
Le BINUB a soutenu les élues municipales, provinciales et nationales en les formant aux méthodes de lobbying et de création d'un groupe parlementaire féminin.
联布综合办通过培训游说技巧和建立一个妇议会核心小
向乡、省和国家各级当选的妇
代表提供支持。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec des représentants de gouvernements, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la Santé.
对政府、国际劳工和世界卫生
的代表
行了游说。
En ce moment, le Congrès étudie des amendements au Code pénal, de sorte que c'est sur cette question que portent naturellement les efforts de lobbying.
现在,议会正在审议《民法典》修正案,游说活动自然都集中在这一领域。
L'Organisation devrait intensifier son lobbying auprès des médias dans le but de promouvoir une meilleure compréhension de sa contribution aux efforts multilatéraux de développement économique.
工发应当增强媒体疏通工作,使人们更好地了解它对多边经济发展努力所作的贡献。
La NFF a entrepris une vaste campagne de lobbying en vue d'inciter le Gouvernement australien à appliquer et financer un plan de sauvegarde de l'environnement.
澳大利亚全国农民联合会行广泛的游说,争取澳大利亚政府实行和资助环境管理员方案。
Il faut espérer que le nouveau Parlement l'adoptera, bien que cela exigera beaucoup de lobbying dans une assemblée où seulement 5 % des députés sont des femmes.
希望新的议会通过此项议案,尽管需要在仅有5%代表的议会中
行游说。
Il faudrait une clarté totale sur ce point, dans la mesure où les activités de plaidoyer et de lobbying font partie intégrante du dialogue entre gouvernements et société civile.
在这一点上做出全面的澄清是必要的,因为宣传和游说活动是政府和民间社会之间对话至关重要的一部分。
La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.
为了确保这部法律获得通过,法律改革委员会计划发起游说运动,使议员们敏锐地认识到需要这部法律。
Elle poursuit son objectif au moyen d'une approche pluridisciplinaire qui met l'accent sur trois domaines : information et lobbying, prévention et éducation et assistance sociale aux femmes victimes de la traite.
该通过跨学科办法实现其目标,其活动集中在以下三个领域:宣传和游说、预防和教育及对被贩卖妇
的社会援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇权力部还正在游说各省省长以解决这
。
Toutefois, le lobbying par le biais d'organisations non gouvernementales n'est probablement pas suffisant.
但通过非政府组织行游说可能还不够。
Les membres ne devraient pas perdre cela de vue dans leurs activités de lobbying.
各成员在行游说时应记住这
点。
Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
议会议员集团是
个游说组织。
Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche.
但是,约旦国家妇委员会正在游说政府考虑这
。
Activités de lobbying et de plaidoyer pour la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes
通过游说和宣传提高对性别的敏感认识。
Cependant, l'UNFE est une entité autonome dotée de son propre programme, y compris le lobbying en faveur des questions féminines.
但是,全国妇联盟是
个自治实体,拥有本组织的纲领,其中包括就妇
行游说活动。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation mondiale de la Santé, entre autres.
与会者组织并参加了对国际劳工组织和世界卫生组织的步游说活动以及其他活动。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与议员们建立了强有力的联系,也不反对在必要时行游说。
Cette implication s'est d'abord manifestée par une participation active à l'élaboration et à l'adoption du statut par une vaste campagne de lobbying.
参与方式首先是推动广泛的游说运动,积极参与《规约》的拟订和通过,然后继续在预备委员会级参与。
Il est particulièrement préoccupé par les pratiques commerciales et les activités de lobbying des entreprises qui contribuent directement à la malnutrition et à l'obésité.
他特别关注对营养不良和肥胖这两种状况均有直接促成作用的公司营销和公司游说行为。
Le BINUB a soutenu les élues municipales, provinciales et nationales en les formant aux méthodes de lobbying et de création d'un groupe parlementaire féminin.
联布综合办通过培训游说技巧和建立个妇
议会核心小组向乡、省和国家各级当选的妇
代表提供支持。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec des représentants de gouvernements, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la Santé.
对政府、国际劳工组织和世界卫生组织的代表行了游说。
En ce moment, le Congrès étudie des amendements au Code pénal, de sorte que c'est sur cette question que portent naturellement les efforts de lobbying.
现在,议会正在审议《民法典》修正案,游说活动自然都集中在这领域。
L'Organisation devrait intensifier son lobbying auprès des médias dans le but de promouvoir une meilleure compréhension de sa contribution aux efforts multilatéraux de développement économique.
工发组织应当增强媒体疏通工作,使人们更好地了解它对多边经济发展努力所作的贡献。
La NFF a entrepris une vaste campagne de lobbying en vue d'inciter le Gouvernement australien à appliquer et financer un plan de sauvegarde de l'environnement.
澳大利亚全国农民联合会行广泛的游说,争取澳大利亚政府实行和资助环境管理员方案。
Il faut espérer que le nouveau Parlement l'adoptera, bien que cela exigera beaucoup de lobbying dans une assemblée où seulement 5 % des députés sont des femmes.
希望新的议会通过此项议案,尽管需要在仅有5%代表的议会中
行游说。
Il faudrait une clarté totale sur ce point, dans la mesure où les activités de plaidoyer et de lobbying font partie intégrante du dialogue entre gouvernements et société civile.
在这点上做出全面的澄清是必要的,因为宣传和游说活动是政府和民间社会之间对话至关重要的
部分。
La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.
为了确保这部法律获得通过,法律改革委员会计划发起游说运动,使议员们敏锐地认识到需要这部法律。
Elle poursuit son objectif au moyen d'une approche pluridisciplinaire qui met l'accent sur trois domaines : information et lobbying, prévention et éducation et assistance sociale aux femmes victimes de la traite.
该组织通过跨学科办法实现其目标,其活动集中在以下三个领域:宣传和游说、预防和教育及对被贩卖妇的社会援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
权力部还正在游说各省省长以解决这一问题。
Toutefois, le lobbying par le biais d'organisations non gouvernementales n'est probablement pas suffisant.
但通过非政府组织进行游说可能还不够。
Les membres ne devraient pas perdre cela de vue dans leurs activités de lobbying.
各成员在进行游说时应记住这一点。
Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
议会议员集团是一个游说组织。
Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche.
但是,约旦家
委员会正在游说政府考虑这一问题。
Activités de lobbying et de plaidoyer pour la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes
通过游说和宣传提高对性别问题的敏感认识。
Cependant, l'UNFE est une entité autonome dotée de son propre programme, y compris le lobbying en faveur des questions féminines.
但是,全是一个自治实体,拥有本组织的纲领,其中包括就
问题进行游说活动。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation mondiale de la Santé, entre autres.
与会者组织并参加了对际劳工组织和世界卫生组织的进一步游说活动以及其他活动。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与议员们建立了强有力的系,也不反对在必要时进行游说。
Cette implication s'est d'abord manifestée par une participation active à l'élaboration et à l'adoption du statut par une vaste campagne de lobbying.
参与方式首先是推动广泛的游说运动,积极参与《规约》的拟订和通过,然后继续在预备委员会一级参与。
Il est particulièrement préoccupé par les pratiques commerciales et les activités de lobbying des entreprises qui contribuent directement à la malnutrition et à l'obésité.
他特别关注对营养不良和肥胖这两种状况均有直接促成作用的公司营销和公司游说行为。
Le BINUB a soutenu les élues municipales, provinciales et nationales en les formant aux méthodes de lobbying et de création d'un groupe parlementaire féminin.
布综合办通过培训游说技巧和建立一个
议会核心小组向乡、省和
家各级当选的
代表提供支持。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec des représentants de gouvernements, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la Santé.
对政府、际劳工组织和世界卫生组织的代表进行了游说。
En ce moment, le Congrès étudie des amendements au Code pénal, de sorte que c'est sur cette question que portent naturellement les efforts de lobbying.
现在,议会正在审议《民法典》修正案,游说活动自然都集中在这一领域。
L'Organisation devrait intensifier son lobbying auprès des médias dans le but de promouvoir une meilleure compréhension de sa contribution aux efforts multilatéraux de développement économique.
工发组织应当增强媒体疏通工作,使人们更好地了解它对多边经济发展努力所作的贡献。
La NFF a entrepris une vaste campagne de lobbying en vue d'inciter le Gouvernement australien à appliquer et financer un plan de sauvegarde de l'environnement.
澳大利亚全农民
合会进行广泛的游说,争取澳大利亚政府实行和资助环境管理员方案。
Il faut espérer que le nouveau Parlement l'adoptera, bien que cela exigera beaucoup de lobbying dans une assemblée où seulement 5 % des députés sont des femmes.
希望新的议会通过此项议案,尽管需要在仅有5%代表的议会中进行游说。
Il faudrait une clarté totale sur ce point, dans la mesure où les activités de plaidoyer et de lobbying font partie intégrante du dialogue entre gouvernements et société civile.
在这一点上做出全面的澄清是必要的,因为宣传和游说活动是政府和民间社会之间对话至关重要的一部分。
La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.
为了确保这部法律获得通过,法律改革委员会计划发起游说运动,使议员们敏锐地认识到需要这部法律。
Elle poursuit son objectif au moyen d'une approche pluridisciplinaire qui met l'accent sur trois domaines : information et lobbying, prévention et éducation et assistance sociale aux femmes victimes de la traite.
该组织通过跨学科办法实现其目标,其活动集中在以下三个领域:宣传和游说、预防和教育及对被贩卖的社会援助。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇权力部还正在游说各省省长以解决这一问题。
Toutefois, le lobbying par le biais d'organisations non gouvernementales n'est probablement pas suffisant.
但通过非政府行游说可能还
够。
Les membres ne devraient pas perdre cela de vue dans leurs activités de lobbying.
各成员在行游说时应记住这一点。
Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
议会议员集团是一个游说
。
Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche.
但是,约旦国家妇委员会正在游说政府考虑这一问题。
Activités de lobbying et de plaidoyer pour la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes
通过游说和宣传提高对性别问题的敏感认识。
Cependant, l'UNFE est une entité autonome dotée de son propre programme, y compris le lobbying en faveur des questions féminines.
但是,全国妇联盟是一个自治实体,拥有本
的纲领,其中包括就妇
问题
行游说活动。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation mondiale de la Santé, entre autres.
与会者并参加了对国际劳工
和世界卫生
的
一步游说活动以及其他活动。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与议员们建立了强有力的联,
反对在必要时
行游说。
Cette implication s'est d'abord manifestée par une participation active à l'élaboration et à l'adoption du statut par une vaste campagne de lobbying.
参与方式首先是推动广泛的游说运动,积极参与《规约》的拟订和通过,然后继续在预备委员会一级参与。
Il est particulièrement préoccupé par les pratiques commerciales et les activités de lobbying des entreprises qui contribuent directement à la malnutrition et à l'obésité.
他特别关注对营养良和肥胖这两种状况均有直接促成作用的公司营销和公司游说行为。
Le BINUB a soutenu les élues municipales, provinciales et nationales en les formant aux méthodes de lobbying et de création d'un groupe parlementaire féminin.
联布综合办通过培训游说技巧和建立一个妇议会核心小
向乡、省和国家各级当选的妇
代表提供支持。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec des représentants de gouvernements, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la Santé.
对政府、国际劳工和世界卫生
的代表
行了游说。
En ce moment, le Congrès étudie des amendements au Code pénal, de sorte que c'est sur cette question que portent naturellement les efforts de lobbying.
现在,议会正在审议《民法典》修正案,游说活动自然都集中在这一领域。
L'Organisation devrait intensifier son lobbying auprès des médias dans le but de promouvoir une meilleure compréhension de sa contribution aux efforts multilatéraux de développement économique.
工发应当增强媒体疏通工作,使人们更好地了解它对多边经济发展努力所作的贡献。
La NFF a entrepris une vaste campagne de lobbying en vue d'inciter le Gouvernement australien à appliquer et financer un plan de sauvegarde de l'environnement.
澳大利亚全国农民联合会行广泛的游说,争取澳大利亚政府实行和资助环境管理员方案。
Il faut espérer que le nouveau Parlement l'adoptera, bien que cela exigera beaucoup de lobbying dans une assemblée où seulement 5 % des députés sont des femmes.
希望新的议会通过此项议案,尽管需要在仅有5%代表的议会中
行游说。
Il faudrait une clarté totale sur ce point, dans la mesure où les activités de plaidoyer et de lobbying font partie intégrante du dialogue entre gouvernements et société civile.
在这一点上做出全面的澄清是必要的,因为宣传和游说活动是政府和民间社会之间对话至关重要的一部分。
La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.
为了确保这部法律获得通过,法律改革委员会计划发起游说运动,使议员们敏锐地认识到需要这部法律。
Elle poursuit son objectif au moyen d'une approche pluridisciplinaire qui met l'accent sur trois domaines : information et lobbying, prévention et éducation et assistance sociale aux femmes victimes de la traite.
该通过跨学科办法实现其目标,其活动集中在以下三个领域:宣传和游说、预防和教育及对被贩卖妇
的社会援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇权
部还正在游说各省省长以解决这一问题。
Toutefois, le lobbying par le biais d'organisations non gouvernementales n'est probablement pas suffisant.
但通非政府组织进行游说可能还不够。
Les membres ne devraient pas perdre cela de vue dans leurs activités de lobbying.
各成员在进行游说时应记住这一点。
Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
议会议员
是一个游说组织。
Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche.
但是,约旦国家妇委员会正在游说政府考虑这一问题。
Activités de lobbying et de plaidoyer pour la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes
通游说和宣传提高对性别问题的敏感认识。
Cependant, l'UNFE est une entité autonome dotée de son propre programme, y compris le lobbying en faveur des questions féminines.
但是,全国妇联盟是一个自治实体,拥有本组织的纲领,其中包括就妇
问题进行游说活动。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation mondiale de la Santé, entre autres.
与会者组织并参加了对国际劳工组织和世界卫生组织的进一步游说活动以及其他活动。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与议员们建立了强有的联系,也不反对在必要时进行游说。
Cette implication s'est d'abord manifestée par une participation active à l'élaboration et à l'adoption du statut par une vaste campagne de lobbying.
参与方式首先是推动广泛的游说运动,积极参与《规约》的拟订和通,
继续在预备委员会一级参与。
Il est particulièrement préoccupé par les pratiques commerciales et les activités de lobbying des entreprises qui contribuent directement à la malnutrition et à l'obésité.
他特别关注对营养不良和肥胖这两种状况均有直接促成作用的公司营销和公司游说行为。
Le BINUB a soutenu les élues municipales, provinciales et nationales en les formant aux méthodes de lobbying et de création d'un groupe parlementaire féminin.
联布综合办通培训游说技巧和建立一个妇
议会核心小组向乡、省和国家各级当选的妇
代表提供支持。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec des représentants de gouvernements, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la Santé.
对政府、国际劳工组织和世界卫生组织的代表进行了游说。
En ce moment, le Congrès étudie des amendements au Code pénal, de sorte que c'est sur cette question que portent naturellement les efforts de lobbying.
现在,议会正在审议《民法典》修正案,游说活动自都
中在这一领域。
L'Organisation devrait intensifier son lobbying auprès des médias dans le but de promouvoir une meilleure compréhension de sa contribution aux efforts multilatéraux de développement économique.
工发组织应当增强媒体疏通工作,使人们更好地了解它对多边经济发展努所作的贡献。
La NFF a entrepris une vaste campagne de lobbying en vue d'inciter le Gouvernement australien à appliquer et financer un plan de sauvegarde de l'environnement.
澳大利亚全国农民联合会进行广泛的游说,争取澳大利亚政府实行和资助环境管理员方案。
Il faut espérer que le nouveau Parlement l'adoptera, bien que cela exigera beaucoup de lobbying dans une assemblée où seulement 5 % des députés sont des femmes.
希望新的议会通此项议案,尽管需要在仅有5%
代表的议会中进行游说。
Il faudrait une clarté totale sur ce point, dans la mesure où les activités de plaidoyer et de lobbying font partie intégrante du dialogue entre gouvernements et société civile.
在这一点上做出全面的澄清是必要的,因为宣传和游说活动是政府和民间社会之间对话至关重要的一部分。
La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.
为了确保这部法律获得通,法律改革委员会计划发起游说运动,使议员们敏锐地认识到需要这部法律。
Elle poursuit son objectif au moyen d'une approche pluridisciplinaire qui met l'accent sur trois domaines : information et lobbying, prévention et éducation et assistance sociale aux femmes victimes de la traite.
该组织通跨学科办法实现其目标,其活动
中在以下三个领域:宣传和游说、预防和教育及对被贩卖妇
的社会援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。