Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇女权力部还正在游说各解决这一问题。
Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇女权力部还正在游说各解决这一问题。
Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
议会女议员集团一个游说组织。
Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche.
但,约旦国家妇女委员会正在游说政府考虑这一问题。
Les membres ne devraient pas perdre cela de vue dans leurs activités de lobbying.
各成员在行游说
应记住这一点。
Toutefois, le lobbying par le biais d'organisations non gouvernementales n'est probablement pas suffisant.
但通过非政府组织行游说可能还不够。
Activités de lobbying et de plaidoyer pour la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes
通过游说和宣传提高对性别问题的敏感认识。
Cependant, l'UNFE est une entité autonome dotée de son propre programme, y compris le lobbying en faveur des questions féminines.
但,全国妇女联盟
一个自治实体,拥有本组织的纲领,其中包括就妇女问题
行游说活动。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation mondiale de la Santé, entre autres.
与会者组织并参加了对国际劳工组织和世界卫生组织的一步游说活动
及其他活动。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与议员们建立了强有力的联系,也不反对在必行游说。
Cette implication s'est d'abord manifestée par une participation active à l'élaboration et à l'adoption du statut par une vaste campagne de lobbying.
参与方式首先推动广泛的游说运动,积极参与《规约》的拟订和通过,然后继续在预备委员会一级参与。
Il est particulièrement préoccupé par les pratiques commerciales et les activités de lobbying des entreprises qui contribuent directement à la malnutrition et à l'obésité.
他特别关注对营养不良和肥胖这两种状况均有直接促成作用的公司营销和公司游说行为。
Le BINUB a soutenu les élues municipales, provinciales et nationales en les formant aux méthodes de lobbying et de création d'un groupe parlementaire féminin.
联布综合办通过培训游说技巧和建立一个妇女议会核心小组向乡、和国家各级当选的妇女代表提供支持。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec des représentants de gouvernements, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la Santé.
对政府、国际劳工组织和世界卫生组织的代表行了游说。
L'Organisation devrait intensifier son lobbying auprès des médias dans le but de promouvoir une meilleure compréhension de sa contribution aux efforts multilatéraux de développement économique.
工发组织应当增强媒体疏通工作,使人们更好地了解它对多边经济发展努力所作的贡献。
En ce moment, le Congrès étudie des amendements au Code pénal, de sorte que c'est sur cette question que portent naturellement les efforts de lobbying.
现在,议会正在审议《民法典》修正案,游说活动自然都集中在这一领域。
La NFF a entrepris une vaste campagne de lobbying en vue d'inciter le Gouvernement australien à appliquer et financer un plan de sauvegarde de l'environnement.
澳大利亚全国农民联合会行广泛的游说,争取澳大利亚政府实行和资助环境管理员方案。
Il faut espérer que le nouveau Parlement l'adoptera, bien que cela exigera beaucoup de lobbying dans une assemblée où seulement 5 % des députés sont des femmes.
希望新的议会通过此项议案,尽管需在仅有5%女代表的议会中
行游说。
Il faudrait une clarté totale sur ce point, dans la mesure où les activités de plaidoyer et de lobbying font partie intégrante du dialogue entre gouvernements et société civile.
在这一点上做出全面的澄清必
的,因为宣传和游说活动
政府和民间社会之间对话至关重
的一部分。
La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.
为了确保这部法律获得通过,法律改革委员会计划发起游说运动,使议员们敏锐地认识到需这部法律。
Elle poursuit son objectif au moyen d'une approche pluridisciplinaire qui met l'accent sur trois domaines : information et lobbying, prévention et éducation et assistance sociale aux femmes victimes de la traite.
该组织通过跨学科办法实现其目标,其活动集中在下三个领域:宣传和游说、预防和教育及对被贩卖妇女的社会援助。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇女权力部还正在各省省长以解决这一问题。
Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
议会女议员集团一个
组织。
Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche.
但,约旦国家妇女委员会正在
府考虑这一问题。
Les membres ne devraient pas perdre cela de vue dans leurs activités de lobbying.
各成员在进行时应记住这一点。
Toutefois, le lobbying par le biais d'organisations non gouvernementales n'est probablement pas suffisant.
但通府组织进行
可能还不够。
Activités de lobbying et de plaidoyer pour la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes
通和宣传提高对性别问题的敏感认识。
Cependant, l'UNFE est une entité autonome dotée de son propre programme, y compris le lobbying en faveur des questions féminines.
但,全国妇女联盟
一个自治实体,拥有本组织的纲领,其中包括就妇女问题进行
动。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation mondiale de la Santé, entre autres.
与会者组织并参加了对国际劳工组织和世界卫生组织的进一步动以及其他
动。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与议员们建立了强有力的联系,也不反对在必要时进行。
Cette implication s'est d'abord manifestée par une participation active à l'élaboration et à l'adoption du statut par une vaste campagne de lobbying.
参与方式首先推动广泛的
运动,积极参与《规约》的拟订和通
,然后继续在预备委员会一级参与。
Il est particulièrement préoccupé par les pratiques commerciales et les activités de lobbying des entreprises qui contribuent directement à la malnutrition et à l'obésité.
他特别关注对营养不良和肥胖这两种状况均有直接促成作用的公司营销和公司行为。
Le BINUB a soutenu les élues municipales, provinciales et nationales en les formant aux méthodes de lobbying et de création d'un groupe parlementaire féminin.
联布综合办通培训
技巧和建立一个妇女议会核心小组向乡、省和国家各级当选的妇女代表提供支持。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec des représentants de gouvernements, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la Santé.
对府、国际劳工组织和世界卫生组织的代表进行了
。
L'Organisation devrait intensifier son lobbying auprès des médias dans le but de promouvoir une meilleure compréhension de sa contribution aux efforts multilatéraux de développement économique.
工发组织应当增强媒体疏通工作,使人们更好地了解它对多边经济发展努力所作的贡献。
En ce moment, le Congrès étudie des amendements au Code pénal, de sorte que c'est sur cette question que portent naturellement les efforts de lobbying.
现在,议会正在审议《民法典》修正案,动自然都集中在这一领域。
La NFF a entrepris une vaste campagne de lobbying en vue d'inciter le Gouvernement australien à appliquer et financer un plan de sauvegarde de l'environnement.
澳大利亚全国农民联合会进行广泛的,争取澳大利亚
府实行和资助环境管理员方案。
Il faut espérer que le nouveau Parlement l'adoptera, bien que cela exigera beaucoup de lobbying dans une assemblée où seulement 5 % des députés sont des femmes.
希望新的议会通此项议案,尽管需要在仅有5%女代表的议会中进行
。
Il faudrait une clarté totale sur ce point, dans la mesure où les activités de plaidoyer et de lobbying font partie intégrante du dialogue entre gouvernements et société civile.
在这一点上做出全面的澄清必要的,因为宣传和
动
府和民间社会之间对话至关重要的一部分。
La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.
为了确保这部法律获得通,法律改革委员会计划发起
运动,使议员们敏锐地认识到需要这部法律。
Elle poursuit son objectif au moyen d'une approche pluridisciplinaire qui met l'accent sur trois domaines : information et lobbying, prévention et éducation et assistance sociale aux femmes victimes de la traite.
该组织通跨学科办法实现其目标,其
动集中在以下三个领域:宣传和
、预防和教育及对被贩卖妇女的社会援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇女权力部还正在游说各省省长以解决这问题。
Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
议会女议员集团个游说组织。
Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche.
但,约旦国家妇女委员会正在游说政府考虑这
问题。
Les membres ne devraient pas perdre cela de vue dans leurs activités de lobbying.
各成员在进行游说时应记住这点。
Toutefois, le lobbying par le biais d'organisations non gouvernementales n'est probablement pas suffisant.
但通过非政府组织进行游说可能还不够。
Activités de lobbying et de plaidoyer pour la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes
通过游说和宣传提高对性别问题的敏感认识。
Cependant, l'UNFE est une entité autonome dotée de son propre programme, y compris le lobbying en faveur des questions féminines.
但,全国妇女联盟
个自治实体,拥有本组织的纲领,其中包括就妇女问题进行游说
。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation mondiale de la Santé, entre autres.
与会者组织并加了对国际劳工组织和世界卫生组织的进
步游说
以及其他
。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与议员们建立了强有力的联系,也不反对在必要时进行游说。
Cette implication s'est d'abord manifestée par une participation active à l'élaboration et à l'adoption du statut par une vaste campagne de lobbying.
与方式首先
推
广泛的游说运
,积极
与《规约》的拟订和通过,然后继续在预备委员会
与。
Il est particulièrement préoccupé par les pratiques commerciales et les activités de lobbying des entreprises qui contribuent directement à la malnutrition et à l'obésité.
他特别关注对营养不良和肥胖这两种状况均有直接促成作用的公司营销和公司游说行为。
Le BINUB a soutenu les élues municipales, provinciales et nationales en les formant aux méthodes de lobbying et de création d'un groupe parlementaire féminin.
联布综合办通过培训游说技巧和建立个妇女议会核心小组向乡、省和国家各
当选的妇女代表提供支持。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec des représentants de gouvernements, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la Santé.
对政府、国际劳工组织和世界卫生组织的代表进行了游说。
L'Organisation devrait intensifier son lobbying auprès des médias dans le but de promouvoir une meilleure compréhension de sa contribution aux efforts multilatéraux de développement économique.
工发组织应当增强媒体疏通工作,使人们更好地了解它对多边经济发展努力所作的贡献。
En ce moment, le Congrès étudie des amendements au Code pénal, de sorte que c'est sur cette question que portent naturellement les efforts de lobbying.
现在,议会正在审议《民法典》修正案,游说自然都集中在这
领域。
La NFF a entrepris une vaste campagne de lobbying en vue d'inciter le Gouvernement australien à appliquer et financer un plan de sauvegarde de l'environnement.
澳大利亚全国农民联合会进行广泛的游说,争取澳大利亚政府实行和资助环境管理员方案。
Il faut espérer que le nouveau Parlement l'adoptera, bien que cela exigera beaucoup de lobbying dans une assemblée où seulement 5 % des députés sont des femmes.
希望新的议会通过此项议案,尽管需要在仅有5%女代表的议会中进行游说。
Il faudrait une clarté totale sur ce point, dans la mesure où les activités de plaidoyer et de lobbying font partie intégrante du dialogue entre gouvernements et société civile.
在这点上做出全面的澄清
必要的,因为宣传和游说
政府和民间社会之间对话至关重要的
部分。
La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.
为了确保这部法律获得通过,法律改革委员会计划发起游说运,使议员们敏锐地认识到需要这部法律。
Elle poursuit son objectif au moyen d'une approche pluridisciplinaire qui met l'accent sur trois domaines : information et lobbying, prévention et éducation et assistance sociale aux femmes victimes de la traite.
该组织通过跨学科办法实现其目标,其集中在以下三个领域:宣传和游说、预防和教育及对被贩卖妇女的社会援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇女权力部还正在说各省省长以解决这一问题。
Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
议会女议员集团一个
说组织。
Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche.
但,约旦
家妇女委员会正在
说政府考虑这一问题。
Les membres ne devraient pas perdre cela de vue dans leurs activités de lobbying.
各成员在说时应记住这一点。
Toutefois, le lobbying par le biais d'organisations non gouvernementales n'est probablement pas suffisant.
但通过非政府组织说可能还不够。
Activités de lobbying et de plaidoyer pour la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes
通过说和宣传提高
性别问题的敏感认识。
Cependant, l'UNFE est une entité autonome dotée de son propre programme, y compris le lobbying en faveur des questions féminines.
但,全
妇女联盟
一个自治实体,拥有本组织的纲领,其中包括就妇女问题
说活动。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation mondiale de la Santé, entre autres.
与会者组织并参加了劳工组织和世界卫生组织的
一步
说活动以及其他活动。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与议员们建立了强有力的联系,也不反在必要时
说。
Cette implication s'est d'abord manifestée par une participation active à l'élaboration et à l'adoption du statut par une vaste campagne de lobbying.
参与方式首先推动广泛的
说运动,积极参与《规约》的拟订和通过,然后继续在预备委员会一级参与。
Il est particulièrement préoccupé par les pratiques commerciales et les activités de lobbying des entreprises qui contribuent directement à la malnutrition et à l'obésité.
他特别关注营养不良和肥胖这两种状况均有直接促成作用的公司营销和公司
说
为。
Le BINUB a soutenu les élues municipales, provinciales et nationales en les formant aux méthodes de lobbying et de création d'un groupe parlementaire féminin.
联布综合办通过培训说技巧和建立一个妇女议会核心小组向乡、省和
家各级当选的妇女代表提供支持。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec des représentants de gouvernements, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la Santé.
政府、
劳工组织和世界卫生组织的代表
了
说。
L'Organisation devrait intensifier son lobbying auprès des médias dans le but de promouvoir une meilleure compréhension de sa contribution aux efforts multilatéraux de développement économique.
工发组织应当增强媒体疏通工作,使人们更好地了解它多边经济发展努力所作的贡献。
En ce moment, le Congrès étudie des amendements au Code pénal, de sorte que c'est sur cette question que portent naturellement les efforts de lobbying.
现在,议会正在审议《民法典》修正案,说活动自然都集中在这一领域。
La NFF a entrepris une vaste campagne de lobbying en vue d'inciter le Gouvernement australien à appliquer et financer un plan de sauvegarde de l'environnement.
澳大利亚全农民联合会
广泛的
说,争取澳大利亚政府实
和资助环境管理员方案。
Il faut espérer que le nouveau Parlement l'adoptera, bien que cela exigera beaucoup de lobbying dans une assemblée où seulement 5 % des députés sont des femmes.
希望新的议会通过此项议案,尽管需要在仅有5%女代表的议会中说。
Il faudrait une clarté totale sur ce point, dans la mesure où les activités de plaidoyer et de lobbying font partie intégrante du dialogue entre gouvernements et société civile.
在这一点上做出全面的澄清必要的,因为宣传和
说活动
政府和民间社会之间
话至关重要的一部分。
La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.
为了确保这部法律获得通过,法律改革委员会计划发起说运动,使议员们敏锐地认识到需要这部法律。
Elle poursuit son objectif au moyen d'une approche pluridisciplinaire qui met l'accent sur trois domaines : information et lobbying, prévention et éducation et assistance sociale aux femmes victimes de la traite.
该组织通过跨学科办法实现其目标,其活动集中在以下三个领域:宣传和说、预防和教育及
被贩卖妇女的社会援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇权力部还正在游说各省省长
解决这一问题。
Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
议会议
集团
一个游说组织。
Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche.
但,约旦国家妇
会正在游说政府考虑这一问题。
Les membres ne devraient pas perdre cela de vue dans leurs activités de lobbying.
各成在进行游说时应记住这一点。
Toutefois, le lobbying par le biais d'organisations non gouvernementales n'est probablement pas suffisant.
但通过非政府组织进行游说可能还不够。
Activités de lobbying et de plaidoyer pour la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes
通过游说和宣传提高对性别问题的敏感认识。
Cependant, l'UNFE est une entité autonome dotée de son propre programme, y compris le lobbying en faveur des questions féminines.
但,全国妇
联盟
一个自治实体,拥有本组织的纲领,其中包括就妇
问题进行游说
。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation mondiale de la Santé, entre autres.
与会者组织并参加了对国际劳工组织和世界卫生组织的进一步游说及其他
。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与议们建立了强有力的联系,也不反对在必要时进行游说。
Cette implication s'est d'abord manifestée par une participation active à l'élaboration et à l'adoption du statut par une vaste campagne de lobbying.
参与方式首先推
广泛的游说运
,积极参与《规约》的拟订和通过,然后继续在预备
会一级参与。
Il est particulièrement préoccupé par les pratiques commerciales et les activités de lobbying des entreprises qui contribuent directement à la malnutrition et à l'obésité.
他特别关注对营养不良和肥胖这两种状况均有直接促成作用的公司营销和公司游说行为。
Le BINUB a soutenu les élues municipales, provinciales et nationales en les formant aux méthodes de lobbying et de création d'un groupe parlementaire féminin.
联布综合办通过培训游说技巧和建立一个妇议会核心小组向乡、省和国家各级当选的妇
代表提供支持。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec des représentants de gouvernements, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la Santé.
对政府、国际劳工组织和世界卫生组织的代表进行了游说。
L'Organisation devrait intensifier son lobbying auprès des médias dans le but de promouvoir une meilleure compréhension de sa contribution aux efforts multilatéraux de développement économique.
工发组织应当增强媒体疏通工作,使人们更好地了解它对多边经济发展努力所作的贡献。
En ce moment, le Congrès étudie des amendements au Code pénal, de sorte que c'est sur cette question que portent naturellement les efforts de lobbying.
现在,议会正在审议《民法典》修正案,游说自然都集中在这一领域。
La NFF a entrepris une vaste campagne de lobbying en vue d'inciter le Gouvernement australien à appliquer et financer un plan de sauvegarde de l'environnement.
澳大利亚全国农民联合会进行广泛的游说,争取澳大利亚政府实行和资助环境管理方案。
Il faut espérer que le nouveau Parlement l'adoptera, bien que cela exigera beaucoup de lobbying dans une assemblée où seulement 5 % des députés sont des femmes.
希望新的议会通过此项议案,尽管需要在仅有5%代表的议会中进行游说。
Il faudrait une clarté totale sur ce point, dans la mesure où les activités de plaidoyer et de lobbying font partie intégrante du dialogue entre gouvernements et société civile.
在这一点上做出全面的澄清必要的,因为宣传和游说
政府和民间社会之间对话至关重要的一部分。
La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.
为了确保这部法律获得通过,法律改革会计划发起游说运
,使议
们敏锐地认识到需要这部法律。
Elle poursuit son objectif au moyen d'une approche pluridisciplinaire qui met l'accent sur trois domaines : information et lobbying, prévention et éducation et assistance sociale aux femmes victimes de la traite.
该组织通过跨学科办法实现其目标,其集中在
下三个领域:宣传和游说、预防和教育及对被贩卖妇
的社会援助。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇女权力部还正游说各省省长以解决这一问题。
Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
议会女议集团
一个游说组织。
Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche.
但,约旦国家妇女委
会正
游说政府考虑这一问题。
Les membres ne devraient pas perdre cela de vue dans leurs activités de lobbying.
各成行游说时应记住这一点。
Toutefois, le lobbying par le biais d'organisations non gouvernementales n'est probablement pas suffisant.
但通过非政府组织行游说可能还不够。
Activités de lobbying et de plaidoyer pour la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes
通过游说和宣传提高对性别问题的敏感认识。
Cependant, l'UNFE est une entité autonome dotée de son propre programme, y compris le lobbying en faveur des questions féminines.
但,全国妇女联盟
一个自治实体,拥有本组织的纲领,其中包括就妇女问题
行游说活动。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation mondiale de la Santé, entre autres.
与会者组织并参加了对国组织和世界卫生组织的
一步游说活动以及其他活动。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与议们建立了强有力的联系,也不反对
必要时
行游说。
Cette implication s'est d'abord manifestée par une participation active à l'élaboration et à l'adoption du statut par une vaste campagne de lobbying.
参与方式首先推动广泛的游说运动,积极参与《规约》的拟订和通过,然后继续
预备委
会一级参与。
Il est particulièrement préoccupé par les pratiques commerciales et les activités de lobbying des entreprises qui contribuent directement à la malnutrition et à l'obésité.
他特别关注对营养不良和肥胖这两种状况均有直接促成作用的公司营销和公司游说行为。
Le BINUB a soutenu les élues municipales, provinciales et nationales en les formant aux méthodes de lobbying et de création d'un groupe parlementaire féminin.
联布综合办通过培训游说技巧和建立一个妇女议会核心小组向乡、省和国家各级当选的妇女代表提供支持。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec des représentants de gouvernements, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la Santé.
对政府、国组织和世界卫生组织的代表
行了游说。
L'Organisation devrait intensifier son lobbying auprès des médias dans le but de promouvoir une meilleure compréhension de sa contribution aux efforts multilatéraux de développement économique.
发组织应当增强媒体疏通
作,使人们更好地了解它对多边经济发展努力所作的贡献。
En ce moment, le Congrès étudie des amendements au Code pénal, de sorte que c'est sur cette question que portent naturellement les efforts de lobbying.
现,议会正
审议《民法典》修正案,游说活动自然都集中
这一领域。
La NFF a entrepris une vaste campagne de lobbying en vue d'inciter le Gouvernement australien à appliquer et financer un plan de sauvegarde de l'environnement.
澳大利亚全国农民联合会行广泛的游说,争取澳大利亚政府实行和资助环境管理
方案。
Il faut espérer que le nouveau Parlement l'adoptera, bien que cela exigera beaucoup de lobbying dans une assemblée où seulement 5 % des députés sont des femmes.
希望新的议会通过此项议案,尽管需要仅有5%女代表的议会中
行游说。
Il faudrait une clarté totale sur ce point, dans la mesure où les activités de plaidoyer et de lobbying font partie intégrante du dialogue entre gouvernements et société civile.
这一点上做出全面的澄清
必要的,因为宣传和游说活动
政府和民间社会之间对话至关重要的一部分。
La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.
为了确保这部法律获得通过,法律改革委会计划发起游说运动,使议
们敏锐地认识到需要这部法律。
Elle poursuit son objectif au moyen d'une approche pluridisciplinaire qui met l'accent sur trois domaines : information et lobbying, prévention et éducation et assistance sociale aux femmes victimes de la traite.
该组织通过跨学科办法实现其目标,其活动集中以下三个领域:宣传和游说、预防和教育及对被贩卖妇女的社会援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇女权力部还正游说各省省长以解决这一问题。
Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
议会女议员集一个游说组织。
Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche.
但,约旦国家妇女委员会正
游说政府考虑这一问题。
Les membres ne devraient pas perdre cela de vue dans leurs activités de lobbying.
各成员进行游说时应记住这一点。
Toutefois, le lobbying par le biais d'organisations non gouvernementales n'est probablement pas suffisant.
但通过非政府组织进行游说可能还不够。
Activités de lobbying et de plaidoyer pour la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes
通过游说和宣传提高对性别问题的敏感认识。
Cependant, l'UNFE est une entité autonome dotée de son propre programme, y compris le lobbying en faveur des questions féminines.
但,全国妇女联盟
一个自治实体,拥有本组织的纲领,其中包括就妇女问题进行游说活动。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation mondiale de la Santé, entre autres.
与会者组织并参加了对国际劳工组织和世界卫生组织的进一步游说活动以及其他活动。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与议员们建立了强有力的联系,也不反对必要时进行游说。
Cette implication s'est d'abord manifestée par une participation active à l'élaboration et à l'adoption du statut par une vaste campagne de lobbying.
参与方式首先推动广泛的游说运动,积极参与《规约》的拟订和通过,然后
预备委员会一级参与。
Il est particulièrement préoccupé par les pratiques commerciales et les activités de lobbying des entreprises qui contribuent directement à la malnutrition et à l'obésité.
他特别关注对营养不良和肥胖这两种状况均有直接促成作用的公司营销和公司游说行为。
Le BINUB a soutenu les élues municipales, provinciales et nationales en les formant aux méthodes de lobbying et de création d'un groupe parlementaire féminin.
联布综合办通过培训游说技巧和建立一个妇女议会核心小组向乡、省和国家各级当选的妇女代表提供支持。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec des représentants de gouvernements, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la Santé.
对政府、国际劳工组织和世界卫生组织的代表进行了游说。
L'Organisation devrait intensifier son lobbying auprès des médias dans le but de promouvoir une meilleure compréhension de sa contribution aux efforts multilatéraux de développement économique.
工发组织应当增强媒体疏通工作,使人们更好地了解它对多边经济发展努力所作的贡献。
En ce moment, le Congrès étudie des amendements au Code pénal, de sorte que c'est sur cette question que portent naturellement les efforts de lobbying.
现,议会正
审议《民法典》修正案,游说活动自然都集中
这一领域。
La NFF a entrepris une vaste campagne de lobbying en vue d'inciter le Gouvernement australien à appliquer et financer un plan de sauvegarde de l'environnement.
澳大利亚全国农民联合会进行广泛的游说,争取澳大利亚政府实行和资助环境管理员方案。
Il faut espérer que le nouveau Parlement l'adoptera, bien que cela exigera beaucoup de lobbying dans une assemblée où seulement 5 % des députés sont des femmes.
希望新的议会通过此项议案,尽管需要仅有5%女代表的议会中进行游说。
Il faudrait une clarté totale sur ce point, dans la mesure où les activités de plaidoyer et de lobbying font partie intégrante du dialogue entre gouvernements et société civile.
这一点上做出全面的澄清
必要的,因为宣传和游说活动
政府和民间社会之间对话至关重要的一部分。
La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.
为了确保这部法律获得通过,法律改革委员会计划发起游说运动,使议员们敏锐地认识到需要这部法律。
Elle poursuit son objectif au moyen d'une approche pluridisciplinaire qui met l'accent sur trois domaines : information et lobbying, prévention et éducation et assistance sociale aux femmes victimes de la traite.
该组织通过跨学科办法实现其目标,其活动集中以下三个领域:宣传和游说、预防和教育及对被贩卖妇女的社会援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇女权力部还正在游说各省省长以解决这。
Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
议会女议员集团个游说组织。
Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche.
但,约旦国家妇女委员会正在游说政府考虑这
。
Les membres ne devraient pas perdre cela de vue dans leurs activités de lobbying.
各成员在进行游说时应记住这点。
Toutefois, le lobbying par le biais d'organisations non gouvernementales n'est probablement pas suffisant.
但通过非政府组织进行游说可能还够。
Activités de lobbying et de plaidoyer pour la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes
通过游说和宣传提高对性别的敏感认识。
Cependant, l'UNFE est une entité autonome dotée de son propre programme, y compris le lobbying en faveur des questions féminines.
但,全国妇女联盟
个自治实体,拥有本组织的纲领,其中包括就妇女
进行游说活动。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation mondiale de la Santé, entre autres.
与会者组织并参加了对国际劳工组织和世界卫生组织的进步游说活动以及其他活动。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与议员们建立了强有力的联系,对在必要时进行游说。
Cette implication s'est d'abord manifestée par une participation active à l'élaboration et à l'adoption du statut par une vaste campagne de lobbying.
参与方式首先推动广泛的游说运动,积极参与《规约》的拟订和通过,然后继续在预备委员会
级参与。
Il est particulièrement préoccupé par les pratiques commerciales et les activités de lobbying des entreprises qui contribuent directement à la malnutrition et à l'obésité.
他特别关注对营养良和肥胖这两种状况均有直接促成作用的公司营销和公司游说行为。
Le BINUB a soutenu les élues municipales, provinciales et nationales en les formant aux méthodes de lobbying et de création d'un groupe parlementaire féminin.
联布综合办通过培训游说技巧和建立个妇女议会核心小组向乡、省和国家各级当选的妇女代表提供支持。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec des représentants de gouvernements, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la Santé.
对政府、国际劳工组织和世界卫生组织的代表进行了游说。
L'Organisation devrait intensifier son lobbying auprès des médias dans le but de promouvoir une meilleure compréhension de sa contribution aux efforts multilatéraux de développement économique.
工发组织应当增强媒体疏通工作,使人们更好地了解它对多边经济发展努力所作的贡献。
En ce moment, le Congrès étudie des amendements au Code pénal, de sorte que c'est sur cette question que portent naturellement les efforts de lobbying.
现在,议会正在审议《民法典》修正案,游说活动自然都集中在这领域。
La NFF a entrepris une vaste campagne de lobbying en vue d'inciter le Gouvernement australien à appliquer et financer un plan de sauvegarde de l'environnement.
澳大利亚全国农民联合会进行广泛的游说,争取澳大利亚政府实行和资助环境管理员方案。
Il faut espérer que le nouveau Parlement l'adoptera, bien que cela exigera beaucoup de lobbying dans une assemblée où seulement 5 % des députés sont des femmes.
希望新的议会通过此项议案,尽管需要在仅有5%女代表的议会中进行游说。
Il faudrait une clarté totale sur ce point, dans la mesure où les activités de plaidoyer et de lobbying font partie intégrante du dialogue entre gouvernements et société civile.
在这点上做出全面的澄清
必要的,因为宣传和游说活动
政府和民间社会之间对话至关重要的
部分。
La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.
为了确保这部法律获得通过,法律改革委员会计划发起游说运动,使议员们敏锐地认识到需要这部法律。
Elle poursuit son objectif au moyen d'une approche pluridisciplinaire qui met l'accent sur trois domaines : information et lobbying, prévention et éducation et assistance sociale aux femmes victimes de la traite.
该组织通过跨学科办法实现其目标,其活动集中在以下三个领域:宣传和游说、预防和教育及对被贩卖妇女的社会援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇女权力部还正在游说各省省长以解决这问题。
Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
议女议员集团
个游说组织。
Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche.
,约旦国家妇女委员
正在游说政府考虑这
问题。
Les membres ne devraient pas perdre cela de vue dans leurs activités de lobbying.
各成员在进行游说时应记住这。
Toutefois, le lobbying par le biais d'organisations non gouvernementales n'est probablement pas suffisant.
通过非政府组织进行游说可能还不够。
Activités de lobbying et de plaidoyer pour la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes
通过游说和宣传提高对性别问题的敏感认识。
Cependant, l'UNFE est une entité autonome dotée de son propre programme, y compris le lobbying en faveur des questions féminines.
,全国妇女联盟
个自治实体,拥有本组织的纲领,其中包括就妇女问题进行游说活动。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation mondiale de la Santé, entre autres.
组织并参加了对国际劳工组织和世界卫生组织的进
步游说活动以及其他活动。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构议员们建立了强有力的联系,也不反对在必要时进行游说。
Cette implication s'est d'abord manifestée par une participation active à l'élaboration et à l'adoption du statut par une vaste campagne de lobbying.
参方式首先
推动广泛的游说运动,积极参
《规约》的拟订和通过,然后继续在预备委员
级参
。
Il est particulièrement préoccupé par les pratiques commerciales et les activités de lobbying des entreprises qui contribuent directement à la malnutrition et à l'obésité.
他特别关注对营养不良和肥胖这两种状况均有直接促成作用的公司营销和公司游说行为。
Le BINUB a soutenu les élues municipales, provinciales et nationales en les formant aux méthodes de lobbying et de création d'un groupe parlementaire féminin.
联布综合办通过培训游说技巧和建立个妇女议
核心小组向乡、省和国家各级当选的妇女代表提供支持。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec des représentants de gouvernements, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la Santé.
对政府、国际劳工组织和世界卫生组织的代表进行了游说。
L'Organisation devrait intensifier son lobbying auprès des médias dans le but de promouvoir une meilleure compréhension de sa contribution aux efforts multilatéraux de développement économique.
工发组织应当增强媒体疏通工作,使人们更好地了解它对多边经济发展努力所作的贡献。
En ce moment, le Congrès étudie des amendements au Code pénal, de sorte que c'est sur cette question que portent naturellement les efforts de lobbying.
现在,议正在审议《民法典》修正案,游说活动自然都集中在这
领域。
La NFF a entrepris une vaste campagne de lobbying en vue d'inciter le Gouvernement australien à appliquer et financer un plan de sauvegarde de l'environnement.
澳大利亚全国农民联合进行广泛的游说,争取澳大利亚政府实行和资助环境管理员方案。
Il faut espérer que le nouveau Parlement l'adoptera, bien que cela exigera beaucoup de lobbying dans une assemblée où seulement 5 % des députés sont des femmes.
希望新的议通过此项议案,尽管需要在仅有5%女代表的议
中进行游说。
Il faudrait une clarté totale sur ce point, dans la mesure où les activités de plaidoyer et de lobbying font partie intégrante du dialogue entre gouvernements et société civile.
在这上做出全面的澄清
必要的,因为宣传和游说活动
政府和民间社
之间对话至关重要的
部分。
La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.
为了确保这部法律获得通过,法律改革委员计划发起游说运动,使议员们敏锐地认识到需要这部法律。
Elle poursuit son objectif au moyen d'une approche pluridisciplinaire qui met l'accent sur trois domaines : information et lobbying, prévention et éducation et assistance sociale aux femmes victimes de la traite.
该组织通过跨学科办法实现其目标,其活动集中在以下三个领域:宣传和游说、预防和教育及对被贩卖妇女的社援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。