L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉服从上尉。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉服从上尉。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha中尉确认没有请愿者失踪。
Selon le Premier Ministre Alkatiri, la sécurité du lieutenant Salsinha est assurée.
阿尔卡蒂里总理说萨尔西尼亚中尉的安全是有保障的。
Après le lieutenant vient le sous-lieutenant.
中尉之是
尉。
Après le capitaine vient le lieutenant.
上尉之是中尉。
L'arrestation de Saddam Hussein et de nombre de ses lieutenants n'a pas encore eu les effets désirés.
萨达姆•侯赛因本人以及许多佐臣被捕,尚未产生预期的效果。
L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.
内部行政调查的结果是开除了一名中尉和三名上士。
Le lieutenant Salsinha ne pouvait plus contenir la colère des jeunes qui avaient rejoint la manifestation.
Salsinha中尉无力控制加入抗议活动的年轻人的愤怒情绪。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus pour responsables de ces actes et de leurs conséquences.
沙龙先生和的将士们必须为这些行动及后果负责。
Pour la première fois dans notre histoire, une femme lieutenant a été nommée pour diriger une unité d'opérations.
在我国历史上第一次有一名女中尉被任命为一个作战小分队的指挥官。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus responsables de ces actes et des résultats qui en découlent.
沙龙先生和手
军官们必须对这一行动和随后产生的结果负责。
Il a également tenu une réunion d'experts militaires, qui a été présidée par le lieutenant colonel Bernard Jeanty (Suisse).
它还在瑞士的贝尔纳·让蒂中校的主持举行了一次军事专家会议。
Les Forces spéciales LIMA sont placées sous la conduite du sous-préfet militaire de Toulépleu, le lieutenant Jean Oulai Delafosse.
LIMA特种部队的领导人是图莱普勒区军事指挥官Jean Oulai Delafosse中尉。
Il en a été extrait et sommairement exécuté par des éléments de la Garde présidentielle proches du lieutenant Yango Kapita.
随后被总统卫队中亲近扬戈·卡比塔中尉的成员提出并被即席处决。
Lors d'une visite du chef du MJE, Khalil Ibrahim, une rupture s'est produite entre celui-ci et l'un de ses lieutenants, Abdallah Banda.
正运动领导人哈利勒·易卜拉欣访问期间,与其中一名指挥官阿卜杜拉·班达发生了分裂。
Une milice progouvernementale, appelée LIMA FS, dirigée par le sous-préfet lieutenant Jean Oulai Delafosse, semble continuer à avoir des Libériens dans ses rangs.
由区长让-欧莱•德拉福塞中尉领导的“LIMA特种部队”是一个亲政府的民兵团体,它的队伍中似乎仍有利比里亚人。
L'Iraq abrite aujourd'hui un réseau terroriste meurtrier dirigé par Abu Musab al-Zargawi, acolyte et collaborateur d'Oussama ben Laden et de ses lieutenants d'Al-Qaida.
今天,伊拉克境内窝藏着一个以阿布·穆萨布·扎卡韦为头目的致命的恐怖主网络。 扎卡韦是乌萨马·本·拉丹及其“基地”组织助手的同伙和勾结者。
Deux autres accusés, un lieutenant de l'Armée indonésienne et un fonctionnaire indonésien figuraient sur l'acte d'accusation mais sont toujours en liberté en Indonésie.
其它两名被告,一名是印度尼西亚陆军中尉,另一名是印度尼西亚公务员,原来均被列入公诉书,但仍然在印度尼西亚逍遥法外。
Le 8 août 1994, un navire auxiliaire de la marine révolutionnaire a été saisi et le lieutenant de vaisseau Roberto Aguilar Reyes a été assassiné.
同年8月8日,革命海军的一艘辅助舰被劫持,海军中尉罗韦尔托·阿吉拉尔·雷耶斯被杀。
Sur autorisation du lieutenant Salsinha, M. Leki a fait le 26 avril un autre discours dans lequel il a tenu des propos incendiaires contre les orientaux.
Salsinha中尉允许Leki先生在4月26日再次发表演讲。 在演讲中,使用了煽动性的反东部人言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉服从上尉。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha中尉确认没有请愿者失踪。
Selon le Premier Ministre Alkatiri, la sécurité du lieutenant Salsinha est assurée.
阿尔卡蒂里总理说萨尔西尼亚中尉的安全是有保障的。
Après le lieutenant vient le sous-lieutenant.
中尉之下是少尉。
Après le capitaine vient le lieutenant.
上尉之下是中尉。
L'arrestation de Saddam Hussein et de nombre de ses lieutenants n'a pas encore eu les effets désirés.
萨达姆•侯赛因本人以及许多佐臣被捕,尚未产预期的效
。
L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.
内部行政调查的结是开除了一名中尉和三名上士。
Le lieutenant Salsinha ne pouvait plus contenir la colère des jeunes qui avaient rejoint la manifestation.
Salsinha中尉无力控制加入抗议活动的年轻人的愤怒情绪。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus pour responsables de ces actes et de leurs conséquences.
沙龙先和他的将士们必须为这些行动及后
。
Pour la première fois dans notre histoire, une femme lieutenant a été nommée pour diriger une unité d'opérations.
在我国历史上第一次有一名女中尉被任命为一个作战小分队的指挥官。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus responsables de ces actes et des résultats qui en découlent.
沙龙先和他手下军官们必须对这一行动和随后产
的结
。
Il a également tenu une réunion d'experts militaires, qui a été présidée par le lieutenant colonel Bernard Jeanty (Suisse).
它还在瑞士的贝尔纳·让蒂中校的主持下举行了一次军事专家会议。
Les Forces spéciales LIMA sont placées sous la conduite du sous-préfet militaire de Toulépleu, le lieutenant Jean Oulai Delafosse.
LIMA特种部队的领导人是图莱普勒区军事指挥官Jean Oulai Delafosse中尉。
Il en a été extrait et sommairement exécuté par des éléments de la Garde présidentielle proches du lieutenant Yango Kapita.
他随后被总统卫队中亲近扬戈·卡比塔中尉的成员提出并被即席处决。
Lors d'une visite du chef du MJE, Khalil Ibrahim, une rupture s'est produite entre celui-ci et l'un de ses lieutenants, Abdallah Banda.
正义运动领导人哈利勒·易卜拉欣访问期间,与其中一名指挥官阿卜杜拉·班达发了分裂。
Une milice progouvernementale, appelée LIMA FS, dirigée par le sous-préfet lieutenant Jean Oulai Delafosse, semble continuer à avoir des Libériens dans ses rangs.
由区长让-欧莱•德拉福塞中尉领导的“LIMA特种部队”是一个亲政府的民兵团体,它的队伍中似乎仍有利比里亚人。
L'Iraq abrite aujourd'hui un réseau terroriste meurtrier dirigé par Abu Musab al-Zargawi, acolyte et collaborateur d'Oussama ben Laden et de ses lieutenants d'Al-Qaida.
今天,伊拉克境内窝藏着一个以阿布·穆萨布·扎卡韦为头目的致命的恐怖主义网络。 扎卡韦是乌萨马·本·拉丹及其“基地”组织助手的同伙和勾结者。
Deux autres accusés, un lieutenant de l'Armée indonésienne et un fonctionnaire indonésien figuraient sur l'acte d'accusation mais sont toujours en liberté en Indonésie.
其它两名被告,一名是印度尼西亚陆军中尉,另一名是印度尼西亚公务员,原来均被列入公诉书,但仍然在印度尼西亚逍遥法外。
Le 8 août 1994, un navire auxiliaire de la marine révolutionnaire a été saisi et le lieutenant de vaisseau Roberto Aguilar Reyes a été assassiné.
同年8月8日,革命海军的一艘辅助舰被劫持,海军中尉罗韦尔托·阿吉拉尔·雷耶斯被杀。
Sur autorisation du lieutenant Salsinha, M. Leki a fait le 26 avril un autre discours dans lequel il a tenu des propos incendiaires contre les orientaux.
Salsinha中尉允许Leki先在4月26日再次发表演讲。 在演讲中,他使用了煽动性的反东部人言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉服从上尉。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha中尉确认没有请愿者失踪。
Selon le Premier Ministre Alkatiri, la sécurité du lieutenant Salsinha est assurée.
阿尔卡蒂里总理说萨尔西尼亚中尉的安全是有保障的。
Après le lieutenant vient le sous-lieutenant.
中尉之下是少尉。
Après le capitaine vient le lieutenant.
上尉之下是中尉。
L'arrestation de Saddam Hussein et de nombre de ses lieutenants n'a pas encore eu les effets désirés.
萨达姆•侯赛因本以及许多佐臣被捕,尚未产生预期的效果。
L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.
内部行的结果是开除了一名中尉和三名上士。
Le lieutenant Salsinha ne pouvait plus contenir la colère des jeunes qui avaient rejoint la manifestation.
Salsinha中尉无力控制加入抗议活动的年轻的愤怒情绪。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus pour responsables de ces actes et de leurs conséquences.
沙龙先生和他的将士们必须为这些行动及后果负责。
Pour la première fois dans notre histoire, une femme lieutenant a été nommée pour diriger une unité d'opérations.
在我国历史上第一次有一名女中尉被任命为一个作战小分队的指挥官。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus responsables de ces actes et des résultats qui en découlent.
沙龙先生和他手下军官们必须对这一行动和随后产生的结果负责。
Il a également tenu une réunion d'experts militaires, qui a été présidée par le lieutenant colonel Bernard Jeanty (Suisse).
它还在瑞士的贝尔纳·让蒂中校的主持下举行了一次军事专家会议。
Les Forces spéciales LIMA sont placées sous la conduite du sous-préfet militaire de Toulépleu, le lieutenant Jean Oulai Delafosse.
LIMA特种部队的领导是图莱普勒区军事指挥官Jean Oulai Delafosse中尉。
Il en a été extrait et sommairement exécuté par des éléments de la Garde présidentielle proches du lieutenant Yango Kapita.
他随后被总统卫队中亲近扬戈·卡比塔中尉的成员提出并被即席处决。
Lors d'une visite du chef du MJE, Khalil Ibrahim, une rupture s'est produite entre celui-ci et l'un de ses lieutenants, Abdallah Banda.
正义运动领导哈利勒·易卜拉欣访问期间,与其中一名指挥官阿卜杜拉·班达发生了分裂。
Une milice progouvernementale, appelée LIMA FS, dirigée par le sous-préfet lieutenant Jean Oulai Delafosse, semble continuer à avoir des Libériens dans ses rangs.
由区长让-欧莱•德拉福塞中尉领导的“LIMA特种部队”是一个亲府的民兵团体,它的队伍中似乎仍有利比里亚
。
L'Iraq abrite aujourd'hui un réseau terroriste meurtrier dirigé par Abu Musab al-Zargawi, acolyte et collaborateur d'Oussama ben Laden et de ses lieutenants d'Al-Qaida.
今天,伊拉克境内窝藏着一个以阿布·穆萨布·扎卡韦为头目的致命的恐怖主义网络。 扎卡韦是乌萨马·本·拉丹及其“基地”组织助手的同伙和勾结者。
Deux autres accusés, un lieutenant de l'Armée indonésienne et un fonctionnaire indonésien figuraient sur l'acte d'accusation mais sont toujours en liberté en Indonésie.
其它两名被告,一名是印度尼西亚陆军中尉,另一名是印度尼西亚公务员,原来均被列入公诉书,但仍然在印度尼西亚逍遥法外。
Le 8 août 1994, un navire auxiliaire de la marine révolutionnaire a été saisi et le lieutenant de vaisseau Roberto Aguilar Reyes a été assassiné.
同年8月8日,革命海军的一艘辅助舰被劫持,海军中尉罗韦尔托·阿吉拉尔·雷耶斯被杀。
Sur autorisation du lieutenant Salsinha, M. Leki a fait le 26 avril un autre discours dans lequel il a tenu des propos incendiaires contre les orientaux.
Salsinha中尉允许Leki先生在4月26日再次发表演讲。 在演讲中,他使用了煽动性的反东部言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉服从上尉。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha中尉确认没有请愿者失踪。
Selon le Premier Ministre Alkatiri, la sécurité du lieutenant Salsinha est assurée.
阿尔卡蒂里总理说萨尔西尼亚中尉的安全是有保障的。
Après le lieutenant vient le sous-lieutenant.
中尉之下是少尉。
Après le capitaine vient le lieutenant.
上尉之下是中尉。
L'arrestation de Saddam Hussein et de nombre de ses lieutenants n'a pas encore eu les effets désirés.
萨达姆•侯赛因本人以及许多佐臣被捕,尚未产生预期的效果。
L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.
内部行政调查的结果是开除了一名中尉和三名上士。
Le lieutenant Salsinha ne pouvait plus contenir la colère des jeunes qui avaient rejoint la manifestation.
Salsinha中尉无力控制加入抗议活动的年轻人的愤怒情绪。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus pour responsables de ces actes et de leurs conséquences.
沙龙先生和他的将士们必须为这些行动及后果负责。
Pour la première fois dans notre histoire, une femme lieutenant a été nommée pour diriger une unité d'opérations.
历史上第一次有一名女中尉被任命为一个作战小分队的指挥官。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus responsables de ces actes et des résultats qui en découlent.
沙龙先生和他手下军官们必须对这一行动和随后产生的结果负责。
Il a également tenu une réunion d'experts militaires, qui a été présidée par le lieutenant colonel Bernard Jeanty (Suisse).
它还瑞士的贝尔纳·让蒂中校的主持下举行了一次军事专家会议。
Les Forces spéciales LIMA sont placées sous la conduite du sous-préfet militaire de Toulépleu, le lieutenant Jean Oulai Delafosse.
LIMA特种部队的领导人是图莱普勒区军事指挥官Jean Oulai Delafosse中尉。
Il en a été extrait et sommairement exécuté par des éléments de la Garde présidentielle proches du lieutenant Yango Kapita.
他随后被总统卫队中亲近扬戈·卡比塔中尉的成员提出并被即席处决。
Lors d'une visite du chef du MJE, Khalil Ibrahim, une rupture s'est produite entre celui-ci et l'un de ses lieutenants, Abdallah Banda.
正运动领导人哈利勒·易卜拉欣访问期间,与其中一名指挥官阿卜杜拉·班达发生了分裂。
Une milice progouvernementale, appelée LIMA FS, dirigée par le sous-préfet lieutenant Jean Oulai Delafosse, semble continuer à avoir des Libériens dans ses rangs.
由区长让-欧莱•德拉福塞中尉领导的“LIMA特种部队”是一个亲政府的民兵团体,它的队伍中似乎仍有利比里亚人。
L'Iraq abrite aujourd'hui un réseau terroriste meurtrier dirigé par Abu Musab al-Zargawi, acolyte et collaborateur d'Oussama ben Laden et de ses lieutenants d'Al-Qaida.
今天,伊拉克境内窝藏着一个以阿布·穆萨布·扎卡韦为头目的致命的恐怖主网络。 扎卡韦是乌萨马·本·拉丹及其“基地”组织助手的同伙和勾结者。
Deux autres accusés, un lieutenant de l'Armée indonésienne et un fonctionnaire indonésien figuraient sur l'acte d'accusation mais sont toujours en liberté en Indonésie.
其它两名被告,一名是印度尼西亚陆军中尉,另一名是印度尼西亚公务员,原来均被列入公诉书,但仍然印度尼西亚逍遥法外。
Le 8 août 1994, un navire auxiliaire de la marine révolutionnaire a été saisi et le lieutenant de vaisseau Roberto Aguilar Reyes a été assassiné.
同年8月8日,革命海军的一艘辅助舰被劫持,海军中尉罗韦尔托·阿吉拉尔·雷耶斯被杀。
Sur autorisation du lieutenant Salsinha, M. Leki a fait le 26 avril un autre discours dans lequel il a tenu des propos incendiaires contre les orientaux.
Salsinha中尉允许Leki先生4月26日再次发表演讲。
演讲中,他使用了煽动性的
东部人言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉服从上尉。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha中尉确认没有请愿者失踪。
Selon le Premier Ministre Alkatiri, la sécurité du lieutenant Salsinha est assurée.
阿尔卡蒂里总理说萨尔西尼亚中尉的安全是有保障的。
Après le lieutenant vient le sous-lieutenant.
中尉之下是少尉。
Après le capitaine vient le lieutenant.
上尉之下是中尉。
L'arrestation de Saddam Hussein et de nombre de ses lieutenants n'a pas encore eu les effets désirés.
萨达姆•侯赛因本人以及许多佐臣被捕,尚未产预期的效果。
L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.
内部行政调查的结果是开除了一名中尉三名上士。
Le lieutenant Salsinha ne pouvait plus contenir la colère des jeunes qui avaient rejoint la manifestation.
Salsinha中尉无力控制加入抗议活动的年轻人的愤怒情绪。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus pour responsables de ces actes et de leurs conséquences.
沙龙他的
士们必须为这些行动及后果负责。
Pour la première fois dans notre histoire, une femme lieutenant a été nommée pour diriger une unité d'opérations.
在我国历史上第一次有一名女中尉被任命为一个作战小分队的指挥官。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus responsables de ces actes et des résultats qui en découlent.
沙龙他手下军官们必须对这一行动
随后产
的结果负责。
Il a également tenu une réunion d'experts militaires, qui a été présidée par le lieutenant colonel Bernard Jeanty (Suisse).
它还在瑞士的贝尔纳·让蒂中校的主持下举行了一次军事专家会议。
Les Forces spéciales LIMA sont placées sous la conduite du sous-préfet militaire de Toulépleu, le lieutenant Jean Oulai Delafosse.
LIMA特种部队的领导人是图莱普勒区军事指挥官Jean Oulai Delafosse中尉。
Il en a été extrait et sommairement exécuté par des éléments de la Garde présidentielle proches du lieutenant Yango Kapita.
他随后被总统卫队中亲近扬戈·卡比塔中尉的成员提出并被即席处决。
Lors d'une visite du chef du MJE, Khalil Ibrahim, une rupture s'est produite entre celui-ci et l'un de ses lieutenants, Abdallah Banda.
正义运动领导人哈利勒·易卜拉欣访问期间,与其中一名指挥官阿卜杜拉·班达发了分裂。
Une milice progouvernementale, appelée LIMA FS, dirigée par le sous-préfet lieutenant Jean Oulai Delafosse, semble continuer à avoir des Libériens dans ses rangs.
由区长让-欧莱•德拉福塞中尉领导的“LIMA特种部队”是一个亲政府的民兵团体,它的队伍中似乎仍有利比里亚人。
L'Iraq abrite aujourd'hui un réseau terroriste meurtrier dirigé par Abu Musab al-Zargawi, acolyte et collaborateur d'Oussama ben Laden et de ses lieutenants d'Al-Qaida.
今天,伊拉克境内窝藏着一个以阿布·穆萨布·扎卡韦为头目的致命的恐怖主义网络。 扎卡韦是乌萨马·本·拉丹及其“基地”组织助手的同伙勾结者。
Deux autres accusés, un lieutenant de l'Armée indonésienne et un fonctionnaire indonésien figuraient sur l'acte d'accusation mais sont toujours en liberté en Indonésie.
其它两名被告,一名是印度尼西亚陆军中尉,另一名是印度尼西亚公务员,原来均被列入公诉书,但仍然在印度尼西亚逍遥法外。
Le 8 août 1994, un navire auxiliaire de la marine révolutionnaire a été saisi et le lieutenant de vaisseau Roberto Aguilar Reyes a été assassiné.
同年8月8日,革命海军的一艘辅助舰被劫持,海军中尉罗韦尔托·阿吉拉尔·雷耶斯被杀。
Sur autorisation du lieutenant Salsinha, M. Leki a fait le 26 avril un autre discours dans lequel il a tenu des propos incendiaires contre les orientaux.
Salsinha中尉允许Leki在4月26日再次发表演讲。 在演讲中,他使用了煽动性的反东部人言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规, 中尉服从上尉。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha中尉确认没有请愿者失踪。
Selon le Premier Ministre Alkatiri, la sécurité du lieutenant Salsinha est assurée.
阿尔卡蒂里总理说萨尔西尼亚中尉安全是有保障
。
Après le lieutenant vient le sous-lieutenant.
中尉之下是少尉。
Après le capitaine vient le lieutenant.
上尉之下是中尉。
L'arrestation de Saddam Hussein et de nombre de ses lieutenants n'a pas encore eu les effets désirés.
萨达姆•侯赛因本人以及许多佐臣被捕,尚未产生预期效果。
L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.
内部行政调查结果是开除了
名中尉和三名上士。
Le lieutenant Salsinha ne pouvait plus contenir la colère des jeunes qui avaient rejoint la manifestation.
Salsinha中尉无力控制加入抗议活动年轻人
愤怒情绪。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus pour responsables de ces actes et de leurs conséquences.
沙龙先生和他将士们必须为这些行动及后果负责。
Pour la première fois dans notre histoire, une femme lieutenant a été nommée pour diriger une unité d'opérations.
在我国历史上有
名女中尉被任命为
个作战小分队
指挥官。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus responsables de ces actes et des résultats qui en découlent.
沙龙先生和他手下军官们必须对这行动和随后产生
结果负责。
Il a également tenu une réunion d'experts militaires, qui a été présidée par le lieutenant colonel Bernard Jeanty (Suisse).
它还在瑞士贝尔纳·让蒂中校
主持下举行了
军事专家会议。
Les Forces spéciales LIMA sont placées sous la conduite du sous-préfet militaire de Toulépleu, le lieutenant Jean Oulai Delafosse.
LIMA特种部队领导人是图莱普勒区军事指挥官Jean Oulai Delafosse中尉。
Il en a été extrait et sommairement exécuté par des éléments de la Garde présidentielle proches du lieutenant Yango Kapita.
他随后被总统卫队中亲近扬戈·卡比塔中尉成员提出并被即席处决。
Lors d'une visite du chef du MJE, Khalil Ibrahim, une rupture s'est produite entre celui-ci et l'un de ses lieutenants, Abdallah Banda.
正义运动领导人哈利勒·易卜拉欣访问期间,与其中名指挥官阿卜杜拉·班达发生了分裂。
Une milice progouvernementale, appelée LIMA FS, dirigée par le sous-préfet lieutenant Jean Oulai Delafosse, semble continuer à avoir des Libériens dans ses rangs.
由区长让-欧莱•德拉福塞中尉领导“LIMA特种部队”是
个亲政府
民兵团体,它
队伍中似乎仍有利比里亚人。
L'Iraq abrite aujourd'hui un réseau terroriste meurtrier dirigé par Abu Musab al-Zargawi, acolyte et collaborateur d'Oussama ben Laden et de ses lieutenants d'Al-Qaida.
今天,伊拉克境内窝藏着个以阿布·穆萨布·扎卡韦为头目
致命
恐怖主义网络。 扎卡韦是乌萨马·本·拉丹及其“基地”组织助手
同伙和勾结者。
Deux autres accusés, un lieutenant de l'Armée indonésienne et un fonctionnaire indonésien figuraient sur l'acte d'accusation mais sont toujours en liberté en Indonésie.
其它两名被告,名是印度尼西亚陆军中尉,另
名是印度尼西亚公务员,原来均被列入公诉书,但仍然在印度尼西亚逍遥法外。
Le 8 août 1994, un navire auxiliaire de la marine révolutionnaire a été saisi et le lieutenant de vaisseau Roberto Aguilar Reyes a été assassiné.
同年8月8日,革命海军艘辅助舰被劫持,海军中尉罗韦尔托·阿吉拉尔·雷耶斯被杀。
Sur autorisation du lieutenant Salsinha, M. Leki a fait le 26 avril un autre discours dans lequel il a tenu des propos incendiaires contre les orientaux.
Salsinha中尉允许Leki先生在4月26日再发表演讲。 在演讲中,他使用了煽动性
反东部人言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉服从上尉。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha中尉确认没有请愿者失踪。
Selon le Premier Ministre Alkatiri, la sécurité du lieutenant Salsinha est assurée.
阿尔卡蒂里总理说萨尔西尼亚中尉的安全是有保障的。
Après le lieutenant vient le sous-lieutenant.
中尉之下是少尉。
Après le capitaine vient le lieutenant.
上尉之下是中尉。
L'arrestation de Saddam Hussein et de nombre de ses lieutenants n'a pas encore eu les effets désirés.
萨达姆•侯赛因本人以及许多佐臣被捕,尚未预期的效果。
L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.
内部行政调查的结果是开除了一名中尉和三名上士。
Le lieutenant Salsinha ne pouvait plus contenir la colère des jeunes qui avaient rejoint la manifestation.
Salsinha中尉无力控制加入抗议活动的年轻人的愤怒情绪。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus pour responsables de ces actes et de leurs conséquences.
沙龙先和他的将士们必须为这些行动及
果负责。
Pour la première fois dans notre histoire, une femme lieutenant a été nommée pour diriger une unité d'opérations.
在我国历史上第一次有一名女中尉被任命为一个作战小分队的指挥。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus responsables de ces actes et des résultats qui en découlent.
沙龙先和他手下军
们必须对这一行动和随
的结果负责。
Il a également tenu une réunion d'experts militaires, qui a été présidée par le lieutenant colonel Bernard Jeanty (Suisse).
它还在瑞士的贝尔纳·让蒂中校的主持下举行了一次军事专家会议。
Les Forces spéciales LIMA sont placées sous la conduite du sous-préfet militaire de Toulépleu, le lieutenant Jean Oulai Delafosse.
LIMA特种部队的领导人是图莱普勒区军事指挥Jean Oulai Delafosse中尉。
Il en a été extrait et sommairement exécuté par des éléments de la Garde présidentielle proches du lieutenant Yango Kapita.
他随被总统卫队中亲近扬戈·卡比塔中尉的成员提出并被即席处决。
Lors d'une visite du chef du MJE, Khalil Ibrahim, une rupture s'est produite entre celui-ci et l'un de ses lieutenants, Abdallah Banda.
正义运动领导人哈利勒·易卜拉欣访问期间,与其中一名指挥阿卜杜拉·班达发
了分裂。
Une milice progouvernementale, appelée LIMA FS, dirigée par le sous-préfet lieutenant Jean Oulai Delafosse, semble continuer à avoir des Libériens dans ses rangs.
由区让-欧莱•德拉福塞中尉领导的“LIMA特种部队”是一个亲政府的民兵团体,它的队伍中似乎仍有利比里亚人。
L'Iraq abrite aujourd'hui un réseau terroriste meurtrier dirigé par Abu Musab al-Zargawi, acolyte et collaborateur d'Oussama ben Laden et de ses lieutenants d'Al-Qaida.
今天,伊拉克境内窝藏着一个以阿布·穆萨布·扎卡韦为头目的致命的恐怖主义网络。 扎卡韦是乌萨马·本·拉丹及其“基地”组织助手的同伙和勾结者。
Deux autres accusés, un lieutenant de l'Armée indonésienne et un fonctionnaire indonésien figuraient sur l'acte d'accusation mais sont toujours en liberté en Indonésie.
其它两名被告,一名是印度尼西亚军中尉,另一名是印度尼西亚公务员,原来均被列入公诉书,但仍然在印度尼西亚逍遥法外。
Le 8 août 1994, un navire auxiliaire de la marine révolutionnaire a été saisi et le lieutenant de vaisseau Roberto Aguilar Reyes a été assassiné.
同年8月8日,革命海军的一艘辅助舰被劫持,海军中尉罗韦尔托·阿吉拉尔·雷耶斯被杀。
Sur autorisation du lieutenant Salsinha, M. Leki a fait le 26 avril un autre discours dans lequel il a tenu des propos incendiaires contre les orientaux.
Salsinha中尉允许Leki先在4月26日再次发表演讲。 在演讲中,他使用了煽动性的反东部人言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中服从上
。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha中确认没有请愿者失踪。
Selon le Premier Ministre Alkatiri, la sécurité du lieutenant Salsinha est assurée.
阿卡蒂里总理说萨
西
亚中
的安全
有保障的。
Après le lieutenant vient le sous-lieutenant.
中之下
。
Après le capitaine vient le lieutenant.
上之下
中
。
L'arrestation de Saddam Hussein et de nombre de ses lieutenants n'a pas encore eu les effets désirés.
萨达姆•侯赛因本人以及许多佐臣被捕,尚未产生预期的效果。
L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.
内部行政调查的结果开除了一名中
和三名上士。
Le lieutenant Salsinha ne pouvait plus contenir la colère des jeunes qui avaient rejoint la manifestation.
Salsinha中无力控制加入抗议活动的年轻人的愤怒情绪。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus pour responsables de ces actes et de leurs conséquences.
沙龙先生和他的将士们必须为这些行动及后果负责。
Pour la première fois dans notre histoire, une femme lieutenant a été nommée pour diriger une unité d'opérations.
在我国历史上第一次有一名女中被任命为一个作战小分队的指挥官。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus responsables de ces actes et des résultats qui en découlent.
沙龙先生和他手下军官们必须对这一行动和随后产生的结果负责。
Il a également tenu une réunion d'experts militaires, qui a été présidée par le lieutenant colonel Bernard Jeanty (Suisse).
它还在瑞士的贝纳·让蒂中校的主持下举行了一次军事专家会议。
Les Forces spéciales LIMA sont placées sous la conduite du sous-préfet militaire de Toulépleu, le lieutenant Jean Oulai Delafosse.
LIMA特种部队的领导人图莱普勒区军事指挥官Jean Oulai Delafosse中
。
Il en a été extrait et sommairement exécuté par des éléments de la Garde présidentielle proches du lieutenant Yango Kapita.
他随后被总统卫队中亲近扬戈·卡比塔中的成员提出并被即席处决。
Lors d'une visite du chef du MJE, Khalil Ibrahim, une rupture s'est produite entre celui-ci et l'un de ses lieutenants, Abdallah Banda.
正义运动领导人哈利勒·易卜拉欣访问期间,与其中一名指挥官阿卜杜拉·班达发生了分裂。
Une milice progouvernementale, appelée LIMA FS, dirigée par le sous-préfet lieutenant Jean Oulai Delafosse, semble continuer à avoir des Libériens dans ses rangs.
由区长让-欧莱•德拉福塞中领导的“LIMA特种部队”
一个亲政府的民兵团体,它的队伍中似乎仍有利比里亚人。
L'Iraq abrite aujourd'hui un réseau terroriste meurtrier dirigé par Abu Musab al-Zargawi, acolyte et collaborateur d'Oussama ben Laden et de ses lieutenants d'Al-Qaida.
今天,伊拉克境内窝藏着一个以阿布·穆萨布·扎卡韦为头目的致命的恐怖主义网络。 扎卡韦乌萨马·本·拉丹及其“基地”组织助手的同伙和勾结者。
Deux autres accusés, un lieutenant de l'Armée indonésienne et un fonctionnaire indonésien figuraient sur l'acte d'accusation mais sont toujours en liberté en Indonésie.
其它两名被告,一名印度
西亚陆军中
,另一名
印度
西亚公务员,原来均被列入公诉书,但仍然在印度
西亚逍遥法外。
Le 8 août 1994, un navire auxiliaire de la marine révolutionnaire a été saisi et le lieutenant de vaisseau Roberto Aguilar Reyes a été assassiné.
同年8月8日,革命海军的一艘辅助舰被劫持,海军中罗韦
托·阿吉拉
·雷耶斯被杀。
Sur autorisation du lieutenant Salsinha, M. Leki a fait le 26 avril un autre discours dans lequel il a tenu des propos incendiaires contre les orientaux.
Salsinha中允许Leki先生在4月26日再次发表演讲。 在演讲中,他使用了煽动性的反东部人言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规, 中尉服从上尉。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha中尉确认没有请愿者失踪。
Selon le Premier Ministre Alkatiri, la sécurité du lieutenant Salsinha est assurée.
阿尔卡蒂里总理说萨尔西尼亚中尉安全是有保障
。
Après le lieutenant vient le sous-lieutenant.
中尉之下是少尉。
Après le capitaine vient le lieutenant.
上尉之下是中尉。
L'arrestation de Saddam Hussein et de nombre de ses lieutenants n'a pas encore eu les effets désirés.
萨达姆•侯赛因本人以及许多佐臣被捕,尚未产生预期效果。
L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.
内部行政调查结果是开除了
名中尉和三名上士。
Le lieutenant Salsinha ne pouvait plus contenir la colère des jeunes qui avaient rejoint la manifestation.
Salsinha中尉无力控制加入抗议活动年轻人
愤怒情绪。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus pour responsables de ces actes et de leurs conséquences.
沙龙先生和他将士们必须为这些行动及后果负责。
Pour la première fois dans notre histoire, une femme lieutenant a été nommée pour diriger une unité d'opérations.
在我国历史上第有
名女中尉被任命为
个作战小分队
挥官。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus responsables de ces actes et des résultats qui en découlent.
沙龙先生和他手下军官们必须对这行动和随后产生
结果负责。
Il a également tenu une réunion d'experts militaires, qui a été présidée par le lieutenant colonel Bernard Jeanty (Suisse).
它还在瑞士贝尔纳·让蒂中校
主持下举行了
军事专家会议。
Les Forces spéciales LIMA sont placées sous la conduite du sous-préfet militaire de Toulépleu, le lieutenant Jean Oulai Delafosse.
LIMA特种部队领导人是图莱普勒区军事
挥官Jean Oulai Delafosse中尉。
Il en a été extrait et sommairement exécuté par des éléments de la Garde présidentielle proches du lieutenant Yango Kapita.
他随后被总统卫队中亲近扬戈·卡比塔中尉成员提出并被即席处决。
Lors d'une visite du chef du MJE, Khalil Ibrahim, une rupture s'est produite entre celui-ci et l'un de ses lieutenants, Abdallah Banda.
正义运动领导人哈利勒·易卜拉欣访问期间,与其中名
挥官阿卜杜拉·班达发生了分裂。
Une milice progouvernementale, appelée LIMA FS, dirigée par le sous-préfet lieutenant Jean Oulai Delafosse, semble continuer à avoir des Libériens dans ses rangs.
由区长让-欧莱•德拉福塞中尉领导“LIMA特种部队”是
个亲政府
民兵团体,它
队伍中似乎仍有利比里亚人。
L'Iraq abrite aujourd'hui un réseau terroriste meurtrier dirigé par Abu Musab al-Zargawi, acolyte et collaborateur d'Oussama ben Laden et de ses lieutenants d'Al-Qaida.
今天,伊拉克境内窝藏着个以阿布·穆萨布·扎卡韦为头目
致命
恐怖主义网络。 扎卡韦是乌萨马·本·拉丹及其“基地”组织助手
同伙和勾结者。
Deux autres accusés, un lieutenant de l'Armée indonésienne et un fonctionnaire indonésien figuraient sur l'acte d'accusation mais sont toujours en liberté en Indonésie.
其它两名被告,名是印度尼西亚陆军中尉,另
名是印度尼西亚公务员,原来均被列入公诉书,但仍然在印度尼西亚逍遥法外。
Le 8 août 1994, un navire auxiliaire de la marine révolutionnaire a été saisi et le lieutenant de vaisseau Roberto Aguilar Reyes a été assassiné.
同年8月8日,革命海军艘辅助舰被劫持,海军中尉罗韦尔托·阿吉拉尔·雷耶斯被杀。
Sur autorisation du lieutenant Salsinha, M. Leki a fait le 26 avril un autre discours dans lequel il a tenu des propos incendiaires contre les orientaux.
Salsinha中尉允许Leki先生在4月26日再发表演讲。 在演讲中,他使用了煽动性
反东部人言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。