Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.
被解的
想维护他们的权利。
Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.
被解的
想维护他们的权利。
En raison de la violation du règlement,elles sont licenciées.
由于违反规章制度,她们被解了。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位员都已被立即开除。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者不再遭到逮捕,而是被开除。”
Il a été licencié après avoir travaillé trente ans dans la même entreprise!
他为一家公司了效力三十年,却被解了!
Elle souhaiterait connaître des mesures prévues par le Gouvernement pour réintégrer le personnel médical licencié.
她想知道吉尔吉斯斯坦政府正在采取何种措施,以使失业医务员重返社会。
Au total, 1 470 personnes ont été licenciées, soit un taux de moins de 3,7 %.
这意味着总共离开的是1,470,比例不到3.7%。
Le phénomène des "travailleurs licenciés" en Bosnie-Herzégovine disparaît progressivement.
“下岗”的现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。
Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.
她不会因为隐瞒其怀孕真相而被解。
Est une usine pour la réinstallation des travailleurs licenciés mis en place un nouvel emploi centers.
本厂是为安置下岗职而成立的再就业中心。
Le Code du travail protège la femme enceinte, qui ne peut être licenciée.
《劳动法》保护怀孕妇女,规定不得解她们。
Ils peuvent être licenciés à tout moment sans préavis et sans motif valable.
对于他们可不预先通知而随时开除,也无必要阐明任何合理的理由。
Quelles sont les implications de l'évolution intervenue dans le nombre des travailleurs licenciés?
下岗数字的变化意味着什么?
Dans un cas, la victime affirme avoir été licenciée après avoir été soumise à harcèlement sexuel.
有一项诉讼是受害者被辞的理由是遭到性骚扰。
De vastes exploitations sont privatisées sans programme de protection sociale pour la main-d'œuvre licenciée.
大型的体制在私有化时并不为下岗的劳提供社会福利方案。
Une réintégration plus rapide des personnes licenciées pour motif économique est d'autre part notée.
另外,尽快重新融合因经济原因被解员的问题也被列入议程。
Les femmes enceintes ne peuvent être licenciées, ni être contraintes à effectuer des tâches pénibles.
这项法律规定,不得辞怀孕期间的妇女,而且,不得强迫她们做任何艰难的
。
Les parents bénéficiant d'un congé parental sans solde ne peuvent être licenciés durant ce congé.
政府保护享有不带薪育儿假的父母在此假期期间不被解。
Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.
每年,法院都要为多达20 000名被非法解的
恢复权利。
Licenciés, dispersés, méconnaissant leurs droits, ils souffrent de maux dont ils ne savent pas l'origine.
典型的情况是,他们在被裁之后分散于各地,在对自己的权利一无所知的情况下受到健康问题的折磨,自己却不明白问题的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.
被解雇的工人想维护他们的权利。
En raison de la violation du règlement,elles sont licenciées.
由于违反规章制度,她们被解雇了。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位工作人员都已被立即开除。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者不再遭到逮捕,而被开除。”
Il a été licencié après avoir travaillé trente ans dans la même entreprise!
他为一家公司了效力三十年,却被解雇了!
Elle souhaiterait connaître des mesures prévues par le Gouvernement pour réintégrer le personnel médical licencié.
她想知道吉尔吉坦政府正在采取何种措施,以使失业医务人员重返社会。
Au total, 1 470 personnes ont été licenciées, soit un taux de moins de 3,7 %.
这意味着总共离开的1,470人,比例不到3.7%。
Le phénomène des "travailleurs licenciés" en Bosnie-Herzégovine disparaît progressivement.
“下岗工人”的现象在亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。
Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.
她不会因为隐瞒其怀孕真相而被解雇。
Est une usine pour la réinstallation des travailleurs licenciés mis en place un nouvel emploi centers.
本厂为安置下岗职工而成立的再就业中心。
Le Code du travail protège la femme enceinte, qui ne peut être licenciée.
《劳法》保护怀孕妇女,规定不得解雇她们。
Ils peuvent être licenciés à tout moment sans préavis et sans motif valable.
对于他们可不预先通知而随时开除,也无必要阐明任何合理的理由。
Quelles sont les implications de l'évolution intervenue dans le nombre des travailleurs licenciés?
下岗工人数字的变化意味着什么?
Dans un cas, la victime affirme avoir été licenciée après avoir été soumise à harcèlement sexuel.
有一项诉讼受害者被辞退的理由
遭到性骚扰。
De vastes exploitations sont privatisées sans programme de protection sociale pour la main-d'œuvre licenciée.
大型的体制在私有化时并不为下岗的劳工提供社会福利方案。
Une réintégration plus rapide des personnes licenciées pour motif économique est d'autre part notée.
另外,尽快重新融合因经济原因被解雇人员的问题也被列入议程。
Les femmes enceintes ne peuvent être licenciées, ni être contraintes à effectuer des tâches pénibles.
这项法律规定,不得辞退怀孕期间的妇女,而且,不得强迫她们做任何艰难的工作。
Les parents bénéficiant d'un congé parental sans solde ne peuvent être licenciés durant ce congé.
政府保护享有不带薪育儿假的父母在此假期期间不被解雇。
Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.
每年,法院都要为多达20 000名被非法解雇的工人恢复权利。
Licenciés, dispersés, méconnaissant leurs droits, ils souffrent de maux dont ils ne savent pas l'origine.
典型的情况,他们在被裁之后分散于各地,在对自己的权利一无所知的情况下受到健康问题的折磨,自己却不明白问题的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.
被解雇工人想维护他们
权利。
En raison de la violation du règlement,elles sont licenciées.
由于违反规章制度,她们被解雇。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
位工作人员都已被立即开除。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者不再遭到逮捕,而是被开除。”
Il a été licencié après avoir travaillé trente ans dans la même entreprise!
他为一家公司效力三十年,却被解雇
!
Elle souhaiterait connaître des mesures prévues par le Gouvernement pour réintégrer le personnel médical licencié.
她想知道吉尔吉斯斯坦政府正在采取何种措施,以使失业医务人员重返社会。
Au total, 1 470 personnes ont été licenciées, soit un taux de moins de 3,7 %.
意味着总共离开
是1,470人,比例不到3.7%。
Le phénomène des "travailleurs licenciés" en Bosnie-Herzégovine disparaît progressivement.
“下岗工人”现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。
Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.
她不会因为隐瞒其怀孕真相而被解雇。
Est une usine pour la réinstallation des travailleurs licenciés mis en place un nouvel emploi centers.
本厂是为安置下岗职工而成立再就业中心。
Le Code du travail protège la femme enceinte, qui ne peut être licenciée.
《劳动法》保护怀孕妇女,规定不得解雇她们。
Ils peuvent être licenciés à tout moment sans préavis et sans motif valable.
对于他们可不预先通知而随时开除,也无必要阐明任何合理理由。
Quelles sont les implications de l'évolution intervenue dans le nombre des travailleurs licenciés?
下岗工人数字变化意味着什么?
Dans un cas, la victime affirme avoir été licenciée après avoir été soumise à harcèlement sexuel.
有一项诉讼是受害者被辞理由是遭到性骚扰。
De vastes exploitations sont privatisées sans programme de protection sociale pour la main-d'œuvre licenciée.
大型体制在私有化时并不为下岗
劳工提供社会福利方案。
Une réintégration plus rapide des personnes licenciées pour motif économique est d'autre part notée.
另外,尽快重新融合因经济原因被解雇人员问题也被列入议程。
Les femmes enceintes ne peuvent être licenciées, ni être contraintes à effectuer des tâches pénibles.
项法律规定,不得辞
怀孕期间
妇女,而且,不得强迫她们做任何艰难
工作。
Les parents bénéficiant d'un congé parental sans solde ne peuvent être licenciés durant ce congé.
政府保护享有不带薪育儿假父母在此假期期间不被解雇。
Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.
每年,法院都要为多达20 000名被非法解雇工人恢复权利。
Licenciés, dispersés, méconnaissant leurs droits, ils souffrent de maux dont ils ne savent pas l'origine.
典型情况是,他们在被裁之后分散于各地,在对自己
权利一无所知
情况下受到健康问题
折磨,自己却不明白问题
原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.
解
工人想维护他们
权利。
En raison de la violation du règlement,elles sont licenciées.
由于违反规章制度,她们解
了。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位工作人员都已立即开除。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者不再遭到逮捕,而是开除。”
Il a été licencié après avoir travaillé trente ans dans la même entreprise!
他为一家公司了效力三十年,却解
了!
Elle souhaiterait connaître des mesures prévues par le Gouvernement pour réintégrer le personnel médical licencié.
她想知道尔
坦政府正在采取何种措施,以使失业医务人员重返社会。
Au total, 1 470 personnes ont été licenciées, soit un taux de moins de 3,7 %.
这意味着总共离开是1,470人,比例不到3.7%。
Le phénomène des "travailleurs licenciés" en Bosnie-Herzégovine disparaît progressivement.
“下岗工人”现象在波
尼亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。
Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.
她不会因为隐瞒其怀孕真相而解
。
Est une usine pour la réinstallation des travailleurs licenciés mis en place un nouvel emploi centers.
本厂是为安置下岗职工而成立再就业中心。
Le Code du travail protège la femme enceinte, qui ne peut être licenciée.
《劳动法》保护怀孕妇女,规定不得解她们。
Ils peuvent être licenciés à tout moment sans préavis et sans motif valable.
对于他们可不预先通知而随时开除,也无必要阐明任何合理理由。
Quelles sont les implications de l'évolution intervenue dans le nombre des travailleurs licenciés?
下岗工人数字变化意味着什么?
Dans un cas, la victime affirme avoir été licenciée après avoir été soumise à harcèlement sexuel.
有一项诉讼是受害者辞退
理由是遭到性骚扰。
De vastes exploitations sont privatisées sans programme de protection sociale pour la main-d'œuvre licenciée.
大型体制在私有化时并不为下岗
劳工提供社会福利方案。
Une réintégration plus rapide des personnes licenciées pour motif économique est d'autre part notée.
另外,尽快重新融合因经济原因解
人员
问题也
列入议程。
Les femmes enceintes ne peuvent être licenciées, ni être contraintes à effectuer des tâches pénibles.
这项法律规定,不得辞退怀孕期间妇女,而且,不得强迫她们做任何艰难
工作。
Les parents bénéficiant d'un congé parental sans solde ne peuvent être licenciés durant ce congé.
政府保护享有不带薪育儿假父母在此假期期间不
解
。
Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.
每年,法院都要为多达20 000名非法解
工人恢复权利。
Licenciés, dispersés, méconnaissant leurs droits, ils souffrent de maux dont ils ne savent pas l'origine.
典型情况是,他们在
裁之后分散于各地,在对自己
权利一无所知
情况下受到健康问题
折磨,自己却不明白问题
原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.
被解雇的工人想维护他们的权利。
En raison de la violation du règlement,elles sont licenciées.
由于违反规章制度,她们被解雇了。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位工作人员都已被立即开除。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记不再遭到逮捕,而是被开除。”
Il a été licencié après avoir travaillé trente ans dans la même entreprise!
他为一家公司了效力三十年,却被解雇了!
Elle souhaiterait connaître des mesures prévues par le Gouvernement pour réintégrer le personnel médical licencié.
她想知道吉尔吉斯斯坦政府正在采取何种措施,以使失业医务人员重返社会。
Au total, 1 470 personnes ont été licenciées, soit un taux de moins de 3,7 %.
这总共离开的是1,470人,比例不到3.7%。
Le phénomène des "travailleurs licenciés" en Bosnie-Herzégovine disparaît progressivement.
“下岗工人”的现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。
Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.
她不会因为隐瞒其怀孕真相而被解雇。
Est une usine pour la réinstallation des travailleurs licenciés mis en place un nouvel emploi centers.
本厂是为安置下岗职工而成立的再就业中心。
Le Code du travail protège la femme enceinte, qui ne peut être licenciée.
《劳动法》保护怀孕妇女,规定不得解雇她们。
Ils peuvent être licenciés à tout moment sans préavis et sans motif valable.
对于他们可不预先通知而随时开除,也无必要阐明任何合理的理由。
Quelles sont les implications de l'évolution intervenue dans le nombre des travailleurs licenciés?
下岗工人数字的变化什么?
Dans un cas, la victime affirme avoir été licenciée après avoir été soumise à harcèlement sexuel.
有一项诉讼是受害被辞退的理由是遭到性骚扰。
De vastes exploitations sont privatisées sans programme de protection sociale pour la main-d'œuvre licenciée.
大型的体制在私有化时并不为下岗的劳工提供社会福利方案。
Une réintégration plus rapide des personnes licenciées pour motif économique est d'autre part notée.
另外,尽快重新融合因经济原因被解雇人员的问题也被列入议程。
Les femmes enceintes ne peuvent être licenciées, ni être contraintes à effectuer des tâches pénibles.
这项法律规定,不得辞退怀孕期间的妇女,而且,不得强迫她们做任何艰难的工作。
Les parents bénéficiant d'un congé parental sans solde ne peuvent être licenciés durant ce congé.
政府保护享有不带薪育儿假的父母在此假期期间不被解雇。
Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.
每年,法院都要为多达20 000名被非法解雇的工人恢复权利。
Licenciés, dispersés, méconnaissant leurs droits, ils souffrent de maux dont ils ne savent pas l'origine.
典型的情况是,他们在被裁之后分散于各地,在对自己的权利一无所知的情况下受到健康问题的折磨,自己却不明白问题的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.
被解雇的工人想维护他们的权利。
En raison de la violation du règlement,elles sont licenciées.
由于违反规章制度,她们被解雇了。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位工作人员都已被立即开除。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者不再遭到逮捕,而是被开除。”
Il a été licencié après avoir travaillé trente ans dans la même entreprise!
他为一家公司了效力三十年,却被解雇了!
Elle souhaiterait connaître des mesures prévues par le Gouvernement pour réintégrer le personnel médical licencié.
她想知道吉尔吉斯斯坦政府正在采取何种措施,以使失业医务人员重返社会。
Au total, 1 470 personnes ont été licenciées, soit un taux de moins de 3,7 %.
这意味着总共离开的是1,470人,比例不到3.7%。
Le phénomène des "travailleurs licenciés" en Bosnie-Herzégovine disparaît progressivement.
“下岗工人”的现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在失。
Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.
她不会因为隐瞒其怀孕真相而被解雇。
Est une usine pour la réinstallation des travailleurs licenciés mis en place un nouvel emploi centers.
本厂是为安置下岗职工而成立的再就业中心。
Le Code du travail protège la femme enceinte, qui ne peut être licenciée.
《劳动法》保护怀孕妇女,规定不得解雇她们。
Ils peuvent être licenciés à tout moment sans préavis et sans motif valable.
对于他们可不预先通知而随时开除,也无必要阐明任何合理的理由。
Quelles sont les implications de l'évolution intervenue dans le nombre des travailleurs licenciés?
下岗工人数字的变化意味着什么?
Dans un cas, la victime affirme avoir été licenciée après avoir été soumise à harcèlement sexuel.
有一项诉讼是受害者被辞退的理由是遭到性骚扰。
De vastes exploitations sont privatisées sans programme de protection sociale pour la main-d'œuvre licenciée.
大型的体制在私有化时并不为下岗的劳工提供社会福利方案。
Une réintégration plus rapide des personnes licenciées pour motif économique est d'autre part notée.
另外,尽快重新融合因经济原因被解雇人员的问题也被列入议程。
Les femmes enceintes ne peuvent être licenciées, ni être contraintes à effectuer des tâches pénibles.
这项法律规定,不得辞退怀孕期间的妇女,而且,不得强迫她们做任何艰难的工作。
Les parents bénéficiant d'un congé parental sans solde ne peuvent être licenciés durant ce congé.
政府保护享有不带薪育儿假的父母在此假期期间不被解雇。
Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.
每年,法院都要为多达20 000名被非法解雇的工人恢复权利。
Licenciés, dispersés, méconnaissant leurs droits, ils souffrent de maux dont ils ne savent pas l'origine.
典型的情况是,他们在被裁之后分散于各地,在对自己的权利一无所知的情况下受到健康问题的折磨,自己却不明白问题的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.
被解雇的工人想维护他们的权利。
En raison de la violation du règlement,elles sont licenciées.
由于违反规章制度,她们被解雇了。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位工作人员都已被立即开除。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者不再遭到逮捕,而是被开除。”
Il a été licencié après avoir travaillé trente ans dans la même entreprise!
他为一家公司了效年,却被解雇了!
Elle souhaiterait connaître des mesures prévues par le Gouvernement pour réintégrer le personnel médical licencié.
她想知道吉尔吉斯斯坦政府正在采取何种措施,以使失业医务人员重返社会。
Au total, 1 470 personnes ont été licenciées, soit un taux de moins de 3,7 %.
这意味着总共离开的是1,470人,比例不到3.7%。
Le phénomène des "travailleurs licenciés" en Bosnie-Herzégovine disparaît progressivement.
“下岗工人”的现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。
Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.
她不会因为隐瞒其怀孕真相而被解雇。
Est une usine pour la réinstallation des travailleurs licenciés mis en place un nouvel emploi centers.
本厂是为安置下岗职工而成立的再就业中心。
Le Code du travail protège la femme enceinte, qui ne peut être licenciée.
《劳动法》保护怀孕妇女,规定不得解雇她们。
Ils peuvent être licenciés à tout moment sans préavis et sans motif valable.
对于他们可不预先通知而随时开除,也无必要阐明任何合理的理由。
Quelles sont les implications de l'évolution intervenue dans le nombre des travailleurs licenciés?
下岗工人数字的变化意味着什么?
Dans un cas, la victime affirme avoir été licenciée après avoir été soumise à harcèlement sexuel.
有一项诉讼是受害者被辞退的理由是遭到性骚扰。
De vastes exploitations sont privatisées sans programme de protection sociale pour la main-d'œuvre licenciée.
大型的体制在私有化时并不为下岗的劳工提供社会福利方案。
Une réintégration plus rapide des personnes licenciées pour motif économique est d'autre part notée.
另外,尽快重新融合因经济原因被解雇人员的问题也被列入议程。
Les femmes enceintes ne peuvent être licenciées, ni être contraintes à effectuer des tâches pénibles.
这项法律规定,不得辞退怀孕期间的妇女,而且,不得强迫她们做任何艰难的工作。
Les parents bénéficiant d'un congé parental sans solde ne peuvent être licenciés durant ce congé.
政府保护享有不带薪育儿假的父母在此假期期间不被解雇。
Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.
每年,法院都要为多达20 000名被非法解雇的工人恢复权利。
Licenciés, dispersés, méconnaissant leurs droits, ils souffrent de maux dont ils ne savent pas l'origine.
典型的情况是,他们在被裁之后分散于各地,在对自己的权利一无所知的情况下受到健康问题的折磨,自己却不明白问题的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.
被解雇的工人想维护他们的权利。
En raison de la violation du règlement,elles sont licenciées.
由于违反规章制度,她们被解雇了。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位工作人员都已被立即开除。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者不再遭到逮捕,而被开除。”
Il a été licencié après avoir travaillé trente ans dans la même entreprise!
他为一家公司了效力三十年,却被解雇了!
Elle souhaiterait connaître des mesures prévues par le Gouvernement pour réintégrer le personnel médical licencié.
她想知道吉尔吉坦政府正
采取何种措施,以使失业医务人员重返社会。
Au total, 1 470 personnes ont été licenciées, soit un taux de moins de 3,7 %.
这意味着总共离开的1,470人,比例不到3.7%。
Le phénomène des "travailleurs licenciés" en Bosnie-Herzégovine disparaît progressivement.
“下岗工人”的现象尼亚和黑塞哥维那正
逐渐消失。
Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.
她不会因为隐瞒其怀孕真相而被解雇。
Est une usine pour la réinstallation des travailleurs licenciés mis en place un nouvel emploi centers.
本厂为安置下岗职工而成立的再就业中心。
Le Code du travail protège la femme enceinte, qui ne peut être licenciée.
《劳法》保护怀孕妇女,规定不得解雇她们。
Ils peuvent être licenciés à tout moment sans préavis et sans motif valable.
对于他们可不预先通知而随时开除,也无必要阐明任何合理的理由。
Quelles sont les implications de l'évolution intervenue dans le nombre des travailleurs licenciés?
下岗工人数字的变化意味着什么?
Dans un cas, la victime affirme avoir été licenciée après avoir été soumise à harcèlement sexuel.
有一项诉讼受害者被辞退的理由
遭到性骚扰。
De vastes exploitations sont privatisées sans programme de protection sociale pour la main-d'œuvre licenciée.
大型的体制私有化时并不为下岗的劳工提供社会福利方案。
Une réintégration plus rapide des personnes licenciées pour motif économique est d'autre part notée.
另外,尽快重新融合因经济原因被解雇人员的问题也被列入议程。
Les femmes enceintes ne peuvent être licenciées, ni être contraintes à effectuer des tâches pénibles.
这项法律规定,不得辞退怀孕期间的妇女,而且,不得强迫她们做任何艰难的工作。
Les parents bénéficiant d'un congé parental sans solde ne peuvent être licenciés durant ce congé.
政府保护享有不带薪育儿假的父母此假期期间不被解雇。
Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.
每年,法院都要为多达20 000名被非法解雇的工人恢复权利。
Licenciés, dispersés, méconnaissant leurs droits, ils souffrent de maux dont ils ne savent pas l'origine.
典型的情况,他们
被裁之后分散于各地,
对自己的权利一无所知的情况下受到健康问题的折磨,自己却不明白问题的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.
被解雇的工人想维护他们的权。
En raison de la violation du règlement,elles sont licenciées.
违反规章制度,她们被解雇了。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位工作人员都已被立即开除。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者不再遭到逮捕,而是被开除。”
Il a été licencié après avoir travaillé trente ans dans la même entreprise!
他为一家公司了效力三十年,却被解雇了!
Elle souhaiterait connaître des mesures prévues par le Gouvernement pour réintégrer le personnel médical licencié.
她想知道吉尔吉斯斯坦政府正在采取何种措施,以使失业医务人员重返社。
Au total, 1 470 personnes ont été licenciées, soit un taux de moins de 3,7 %.
这意味着总共离开的是1,470人,比例不到3.7%。
Le phénomène des "travailleurs licenciés" en Bosnie-Herzégovine disparaît progressivement.
“下岗工人”的现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。
Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.
她不因为隐瞒其怀孕真相而被解雇。
Est une usine pour la réinstallation des travailleurs licenciés mis en place un nouvel emploi centers.
本厂是为安置下岗职工而成立的再就业中心。
Le Code du travail protège la femme enceinte, qui ne peut être licenciée.
《劳动法》保护怀孕妇女,规定不得解雇她们。
Ils peuvent être licenciés à tout moment sans préavis et sans motif valable.
对他们可不预先
知而随时开除,也无必要阐明任何合理的理
。
Quelles sont les implications de l'évolution intervenue dans le nombre des travailleurs licenciés?
下岗工人数字的变化意味着什么?
Dans un cas, la victime affirme avoir été licenciée après avoir été soumise à harcèlement sexuel.
有一项诉讼是受害者被辞退的理是遭到性骚扰。
De vastes exploitations sont privatisées sans programme de protection sociale pour la main-d'œuvre licenciée.
大型的体制在私有化时并不为下岗的劳工提供社福
方案。
Une réintégration plus rapide des personnes licenciées pour motif économique est d'autre part notée.
另外,尽快重新融合因经济原因被解雇人员的问题也被列入议程。
Les femmes enceintes ne peuvent être licenciées, ni être contraintes à effectuer des tâches pénibles.
这项法律规定,不得辞退怀孕期间的妇女,而且,不得强迫她们做任何艰难的工作。
Les parents bénéficiant d'un congé parental sans solde ne peuvent être licenciés durant ce congé.
政府保护享有不带薪育儿假的父母在此假期期间不被解雇。
Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.
每年,法院都要为多达20 000名被非法解雇的工人恢复权。
Licenciés, dispersés, méconnaissant leurs droits, ils souffrent de maux dont ils ne savent pas l'origine.
典型的情况是,他们在被裁之后分散各地,在对自己的权
一无所知的情况下受到健康问题的折磨,自己却不明白问题的原因。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.
雇的工人想维护他们的权利。
En raison de la violation du règlement,elles sont licenciées.
由于违反规章制度,她们雇了。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位工作人员都已立即开除。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者不再遭到逮捕,而是开除。”
Il a été licencié après avoir travaillé trente ans dans la même entreprise!
他为一家公司了效力三十年,却雇了!
Elle souhaiterait connaître des mesures prévues par le Gouvernement pour réintégrer le personnel médical licencié.
她想知道吉尔吉斯斯坦政府正在采取何,以使失业医务人员重返社会。
Au total, 1 470 personnes ont été licenciées, soit un taux de moins de 3,7 %.
这意味着总共离开的是1,470人,比例不到3.7%。
Le phénomène des "travailleurs licenciés" en Bosnie-Herzégovine disparaît progressivement.
“下岗工人”的现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。
Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.
她不会因为隐瞒其怀孕真相而雇。
Est une usine pour la réinstallation des travailleurs licenciés mis en place un nouvel emploi centers.
本厂是为安置下岗职工而成立的再就业中心。
Le Code du travail protège la femme enceinte, qui ne peut être licenciée.
《劳动法》保护怀孕妇女,规定不得雇她们。
Ils peuvent être licenciés à tout moment sans préavis et sans motif valable.
对于他们可不预先通知而随时开除,也无必要阐明任何合理的理由。
Quelles sont les implications de l'évolution intervenue dans le nombre des travailleurs licenciés?
下岗工人数字的变化意味着什么?
Dans un cas, la victime affirme avoir été licenciée après avoir été soumise à harcèlement sexuel.
有一项诉讼是受害者辞退的理由是遭到性骚扰。
De vastes exploitations sont privatisées sans programme de protection sociale pour la main-d'œuvre licenciée.
大型的体制在私有化时并不为下岗的劳工提供社会福利方案。
Une réintégration plus rapide des personnes licenciées pour motif économique est d'autre part notée.
另外,尽快重新融合因经济原因雇人员的问题也
列入议程。
Les femmes enceintes ne peuvent être licenciées, ni être contraintes à effectuer des tâches pénibles.
这项法律规定,不得辞退怀孕期间的妇女,而且,不得强迫她们做任何艰难的工作。
Les parents bénéficiant d'un congé parental sans solde ne peuvent être licenciés durant ce congé.
政府保护享有不带薪育儿假的父母在此假期期间不雇。
Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.
每年,法院都要为多达20 000名非法
雇的工人恢复权利。
Licenciés, dispersés, méconnaissant leurs droits, ils souffrent de maux dont ils ne savent pas l'origine.
典型的情况是,他们在裁之后分散于各地,在对自己的权利一无所知的情况下受到健康问题的折磨,自己却不明白问题的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。