En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.
关于衡量指标问题,请允许我略过细节。

词的作用]
的名词前]
词作用]
些美丽的蝴蝶!
词chaque的作用]

近八点钟
个价钱在50法郎
。
个博物馆的伦勃朗的画
些姑娘是我认识的姑娘中最勇敢的一批。
提到的词或句子]
提到的词或句子]En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.
关于衡量指标问题,请允许我略过细节。
Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们不能忽略所有
一切背后的基本要素。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺的原因不只是一个。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.
对于
些重复索赔,不应给予任何赔偿。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该
义中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
在有些情况下,武器是非法制造的,之后它们通常会一直留在非法市场内。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.
阿茶贸易是索马里军阀的一个重要收入来源。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.
因此我的发言和评论只
于提出以下看法。
Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.
一点对于开放市场的钻石交易中心而言是普遍现象。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府的条例、命令、法令或其他声明都是
种权力的见证。
L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.
并非所有小规模贸易都与安盟有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
介词à缩合成aux
名词前]
情绪。
,众所周知
,用作典型
,对方明确
或上文提到过
事物名词前]
商店
体某一部分
名词或
间接宾语
称代词一起使用, 起主有
词
作用]

名词前]
书
地名前]
美国
词作用]
些美丽
蝴蝶!
名词前, 起泛指
词chaque
作用]
。
某些介词连用, 放在数词前面]
个价钱在50法郎左右。
名 n. 前, 表示蔑视或强调]
n. 前]
个博物馆
伦勃朗
画
其他词类前]
词前]
名词或代词性数一致]
些姑娘是我认识
姑娘中最勇敢
一批。
或将提到
词或句子]
所代
名词或代词一致]
或将提到
词或句子]
所代
名词或代词一致]En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.
关于衡量指标问题,请允许我略过细节。
Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是
们要求实现
目标。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为
道主义要求至关重要。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们不能忽略所有
一切背后
基本要素。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺
原因不只是一个。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害
申诉时,调查员由女警察陪同。
Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.
对于
些重复索赔,不应给予任何赔偿。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该
义中没有包括本报告所述
各种小武器和轻武器。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
在有些情况下,武器是非法制造
,之后它们通常会一直留在非法市场内。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间
管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同
军种有自身
标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口
小武器和轻武器上打上标记。
Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.
阿茶贸易是索马里军阀
一个重要收入来源。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化
任何一个阶段都是脆弱
。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代
安排都特别包括一些
贸易相关
问题。
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.
因此我
发言和评论只
于提出以下看法。
Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.
一点对于开放市场
钻石交易中心而言是普遍现象。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府
条例、命令、法令或其他声明都是
种权力
见证。
L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.
并非所有小规模贸易都
安盟有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
在
词前]
在表示总体概念
词前]
我们
情绪。
les表示家族]
在表示唯一
,众所周知
,
作典型
,对方明确
或上文提

事物
词前]
商店
词或与间接宾语人称代词一起使
, 起主有限定词
作
]
在有补语或从句限定
词前]
书
在有 a. 修饰
地
前]
美国
]
些美丽
蝴蝶!
在表示度量或时间
词前, 起泛指限定词chaque
作
]
, 放在数词前面]
个价钱在50法郎左右。
在人
n. 前, 表示蔑视或强调]
在地
n. 前面]
在作普通
词
n. 前]
个博物馆
伦勃朗
画
词
其他词类前]
在表示最高级
词前]
词或代词性数一致]
些姑娘是我认识
姑娘中最勇敢
一批。
作直接宾语, 代替刚提

或将提
词或句子]
词或代词一致]
作表语, 代替刚提
或将提
词或句子]
词或代词一致]En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.
关于衡量指标问题,请允许我略
细节。
Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是人们要求实现
目标。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们不能忽略所有
一切背后
基本要素。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺
原因不只是一个。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.
对于
些重复索赔,不应给予任何赔偿。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义中没有包括本报告所述
各种小武器和轻武器。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
在有些情况下,武器是非法制造
,之后它们通常会一直留在非法市场内。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间
管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同
军种有自身
标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口
小武器和轻武器上打上标记。
Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.
阿茶贸易是索马里军阀
一个重要收入来源。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化
任何一个阶段都是脆弱
。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代
安排都特别包括一些与贸易相关
问题。
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.
因此我
发言和评论只限于提出以下看法。
Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.
一点对于开放市场
钻石交易中心而言是普遍现象。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府
条例、命令、法令或其他声明都是
种权力
见证。
L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.
并非所有小规模贸易都与安盟有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


感觉到我们的情绪。
美丽的蝴蝶!
介词连用, 放在数词前面]
个价钱在50法郎左右。
个博物馆的伦勃朗的画


是我认识的
中最勇敢的一批。 En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.
关于衡量指标问题,请允许我略过细节。
Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们不能忽略所有
一切背后的基本要素。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺的原因不只是一个。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.
对于
重复索赔,不应给予任何赔偿。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
在有
情况下,武器是非法制造的,之后它们通常会一直留在非法市场内。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一
国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一
国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.
阿茶贸易是索马里军阀的一个重要收入来源。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代的安排都特别包括一
与贸易相关的问题。
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.
因此我的发言和评论只限于提出
下看法。
Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.
一点对于开放市场的钻石交易中心而言是普遍现象。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府的条例、命令、法令或其他声明都是
种权力的见证。
L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.
并非所有小规模贸易都与安盟有关。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
在名词前]
在表示总体概念的名词前]
les表示家族]
在表示唯一的,众所周知的,
典型的,对方明确的或上文提到过的事物名词前]
, 起主有限定词的
]
在有补语或从句限定的名词前]
在有 a. 修饰的地名前]
洲伟大的
国
]
,


的蝴蝶!
在表示度量或时间的名词前, 起泛指限定词chaque的
]
介词连
, 放在数词前面]
个价钱在50法郎左右。
在人名 n. 前, 表示蔑视或强调]
在地名 n. 前面]
国
在
普通名词
的 n. 前]
个博物馆的伦勃朗的画
名词
的其他词类前]
在表示最高级的词前] 
姑娘是我认识的姑娘中最勇敢的一批。 
直接宾语, 代替刚提到过的或将提到的词或句子]
表语, 代替刚提到的或将提到的词或句子]En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.
关于衡量指标问题,请允许我略过细节。
Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们不能忽略所有
一切背后的基本要素。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺的原因不只是一个。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.
对于
重复索赔,不应给予任何赔偿。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
在有
情况下,武器是非法制造的,之后它们通常会一直留在非法市场内。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一
国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一
国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.
阿茶贸易是索马里军阀的一个重要收入来源。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代的安排都特别包括一
与贸易相关的问题。
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.
因此我的发言和评论只限于提出以下看法。
Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.
一点对于开放市场的钻石交易中心而言是普遍现象。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府的条例、命令、法令或其他声明都是
种权力的见证。
L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.
并非所有小规模贸易都与安盟有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


词前]
表示总体概念
词前]
情绪。
姓氏前
les表示家族]
表示唯一
,众所周
,
典型
,对方明确
或上文提到过
事物
词前]
商店
词或与间接宾语人称代词一起使
, 起主有限定词

]
有补语或从句限定
词前]
书
有 a. 修饰
地
前]
美国
]
些美丽
蝴蝶!
表示度量或时间
词前, 起泛指限定词chaque

]
, 放
数词前面]
个价钱
50法郎左右。 
人
n. 前, 表示蔑视或强调]
地
n. 前面]

普通
词
n. 前]
个博物馆
伦勃朗
画

词
其他词类前]
表示最高级
词前]
词或代词性数一致]
些姑娘是我认识
姑娘中最勇敢
一批。 
直接宾语, 代替刚提到过
或将提到
词或句子]
词或代词一致]
表语, 代替刚提到
或将提到
词或句子]
词或代词一致]En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.
关于衡量指标问题,请允许我略过细节。
Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是人们要求实现
目标。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们不能忽略所有
一切背后
基本要素。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺
原因不只是一个。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.
对于
些重复索赔,不应给予任何赔偿。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义中没有包括本报告所述
各种小武器和轻武器。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
有些情况下,武器是非法制造
,之后它们通常会一直留
非法市场内。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间
管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
一些国家里,不同
军种有自身
标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求
出口
小武器和轻武器上打上标记。
Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.
阿茶贸易是索马里军阀
一个重要收入来源。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院
走向政治化
任何一个阶段都是脆弱
。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代
安排都特别包括一些与贸易相关
问题。
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.
因此我
发言和评论只限于提出以下看法。
Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.
一点对于开放市场
钻石交易中心而言是普遍现象。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府
条例、命令、法令或其他声明都是
种权力
见证。
L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.
并非所有小规模贸易都与安盟有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
介词à缩合成aux
词前]
表示总体概念的
词前]
姓氏前用les表示家族]
表示唯一的,众所周知的,用作典型的,对方明确的
上文提到过的事物
词前]
体某一部分的
词

接宾语
称代词一起使用, 起主有限定词的作用]
有补语
从句限定的
词前]
有 a. 修饰的地
前]
感叹限定词作用]
些美丽的蝴蝶!
表示度量
时
的
词前, 起泛指限定词chaque的作用]
。
某些介词连用, 放
数词前面]
个价钱
50法郎左右。 

n. 前, 表示蔑视
强调]
地
n. 前面]
作普通
词用的 n. 前]
个博物馆的伦勃朗的画
作
词用的其他词类前]
表示最高级的词前] 
词
代词性数一致]
些姑娘是我认识的姑娘中最勇敢的一批。
将提到的词
句子]
所代的
词
代词一致]
将提到的词
句子]
所代的
词
代词一致]En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.
关于衡量指标问题,请允许我略过细节。
Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是
们要求实现的目标。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为
道主义要求至关重要。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们不能忽略所有
一切背后的基本要素。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺的原因不只是一个。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
听取受害
申诉时,调查员由女警察陪同。
Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.
对于
些重复索赔,不应给予任何赔偿。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
有些情况下,武器是非法制造的,之后它们通常会一直留
非法市场内。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之
的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求
出口的小武器和轻武器上打上标记。
Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.
阿茶贸易是索马里军阀的一个重要收入来源。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院
走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代的安排都特别包括一些
贸易相关的问题。
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.
因此我的发言和评论只限于提出以下看法。
Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.
一点对于开放市场的钻石交易中心而言是普遍现象。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府的条例、命令、法令
其他声明都是
种权力的见证。
L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.
并非所有小规模贸易都
安盟有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
词前]
词前]
情绪。
,众所周知
,用作典型
,对方明确
或上文提到过
事物
词前]
商店
体某一部分
词或与间接宾语
称代词一起使用, 起主有限
词
作用]

词前]
书
地
前]
美国
词作用]
些美丽
蝴蝶!
词前, 起泛指限
词chaque
作用]

。
个价钱在50法郎左右。 
n. 前, 表示蔑视或强调]
n. 前面]
词用
n. 前]
个博物馆
伦勃朗
画
词用
其他词类前]
词前]
词或代词性数一致]
些姑娘是我认识
姑娘中最勇敢
一批。
或将提到
词或句子]
词或代词一致]
或将提到
词或句子]
词或代词一致]En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.
关于衡量指标问题,请允许我略过细节。
Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是
们要求实现
目标。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为
道主义要求至关重要。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们不能忽略所有
一切背后
基本要素。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺
原因不只是一个。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害
申诉时,调查员由女警察陪同。
Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.
对于
些重复索赔,不应给予任何赔偿。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该
义中没有包括本报告所述
各种小武器和轻武器。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
在有些情况下,武器是非法制造
,之后它们通常会一直留在非法市场内。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间
管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同
军种有自身
标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口
小武器和轻武器上打上标记。
Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.
阿茶贸易是索马里军阀
一个重要收入来源。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化
任何一个阶段都是脆弱
。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代
安排都特别包括一些与贸易相关
问题。
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.
因此我
发言和评论只限于提出以下看法。
Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.
一点对于开放市场
钻石交易中心而言是普遍现象。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府
条例、命令、法令或其他声明都是
种权力
见证。
L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.
并非所有小规模贸易都与安盟有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
总体概念的名词前]
家族]

的,众所周知的,用作典型的,对方明确的或上文提到过的事物名词前]
人体某
部分的名词或与间接宾语人称代词
起使用, 起主有限定词的作用]
或感叹限定词作用]
些美丽的蝴蝶!
度量或时间的名词前, 起泛指限定词chaque的作用]
接待病人。
个价钱在50法郎左右。
蔑视或强调]
个博物馆的伦勃朗的画
词
前]
最高级的词前]
般应与名词或代词性数
致]
些姑娘是我认识的姑娘中最勇敢的
批。
致]
们!
致]En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.
关于衡量指标问题,请允许我略过细节。
Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们不能忽略所有
切背后的基本要素。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺的原因不只是
个。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.
对于
些重复索赔,不应给予任何赔偿。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
在有些情况下,武器是非法制造的,之后它们通常会
直留在非法市场内。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在
些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.
阿茶贸易是索马里军阀的
个重要收入来源。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化的任何
个阶段都是脆弱的。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新
代的安排都特别包括
些与贸易相关的问题。
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.
因此我的发言和评论只限于提出以下看法。
Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

点对于开放市场的钻石交易中心而言是普遍现象。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府的条例、命令、法令或其
声明都是
种权力的见证。
L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.
并非所有小规模贸易都与安盟有关。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。