Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.
我国的法律没有规寡妇只能改嫁给亡夫兄弟。
Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.
我国的法律没有规寡妇只能改嫁给亡夫兄弟。
Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.
目前尚没有任何对娶姨或娶寡嫂的婚的规
。
Il n'y a pas d'explication unique de la polygamie et du lévirat.
存在一夫多妻制和娶寡嫂制的原因不止一个。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
强奸与娶寡嫂的做法是这一疾病得以蔓延的主要原因之一。
Le lévirat existe dans certaines coutumes.
叔娶嫂制在某些习俗中然存在。
Une autre tradition qui expose les femmes à un risque accru d'infection par le VIH est le lévirat.
另一个使妇女面临更大的感染艾滋病毒风险的传统是“妻子继承”。
Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.
假如发生娶寡嫂现象,一要进行刑事起诉。
Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.
塞内加尔还报告,该国法典禁止levirat(娶寡嫂制) 和sororat(娶小姨制)。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚、鳏寡、叔娶嫂制以及遗产继承作出了规
。
Le système de lévirat encore en cours dans certaines sociétés et la polygamie légalement reconnue sont censés éviter ces situations.
在一些社会中仍然风行的叔娶嫂制以及被承认为合法的一夫多妻制据说正是为了避免这些情况。
On ne trouve, dans la législation pénale béninoise, aucune disposition prévoyant directement la répression des mariages forcés ou du lévirat.
在贝宁的刑事法律中没有对如何惩治强制婚和叔娶嫂制作出任何规
。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat et les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚、鳏寡、叔娶嫂制以及遗产继承作出了规
。
Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.
委员会还关切各种有害的传统习俗,例如迫婚和早婚、娶寡嫂制和娶姨制。
Toutefois le Comité est toujours préoccupé par la persistance de pratiques coutumières telles que la polygamie, le lévirat et les mutilations génitales.
然而委员会然关切的是,多配偶制、娶寡嫂制和切割生殖器的风俗习惯根深蒂固。
Il en va ainsi des pratiques du mariage forcé, du lévirat ou de l'excision, qui constituent de véritables entraves à des droits spécifiques de la femme.
比如强迫婚、娶寡嫂制或割礼的存在就确实侵犯了妇女的特殊权利。
Des progrès sont constatés, mais l'inégalité demeure dans des questions ayant trait aux tabous et aux coutumes rétrogrades, tels que les rites de veuvage et le lévirat.
尽管看到一些进步,但是落后的禁忌和习俗中仍存在不平等,例如寡妇仪式和娶寡嫂制。
Il avait en particulier été procédé au renforcement des lois existantes en vue d'interdire le lévirat, la dot, les mariages forcés et précoces et les mutilations génitales féminines.
特别是加强了现行法律,禁止娶寡嫂制、嫁妆制、强迫婚和早
以及女性割礼的做法。
Le Code de l'individu et de la famille interdisait le lévirat, et des lois avaient été adoptés pour traiter de questions comme le viol, l'adultère et la polygamie.
《个人和法》已禁止娶寡嫂制,同时也已制
关于强奸、通奸和一夫多妻制的法律。
Toujours très répandues, aussi bien dans les zones rurales qu'urbaines, les pratiques traditionnelles comme les mariages arrangés, la dot et le lévirat pèsent sur la condition des femmes.
妇女地位受到在城市及乡村地区盛行的习俗,例如撮合婚、嫁妆和娶寡嫂制的影响。
Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.
在国际社会的帮助下,加蓬正在努力根除其文化和习俗中的某些问题,如娶寡嫂制和娶姨制等,不过,习俗很难根除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.
我国的法律没有规定寡妇只能改夫兄弟。
Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.
目前尚没有任何娶姨或娶寡嫂的婚姻定罪的规定。
Il n'y a pas d'explication unique de la polygamie et du lévirat.
存在一夫多妻制和娶寡嫂制的原因不止一个。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
强奸与娶寡嫂的做法是这一疾病得以蔓延的主要原因之一。
Le lévirat existe dans certaines coutumes.
叔娶嫂制在某些习俗中然存在。
Une autre tradition qui expose les femmes à un risque accru d'infection par le VIH est le lévirat.
另一个使妇女面临更大的感染艾滋病毒风险的传统是“妻子继承”。
Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.
假如发生娶寡嫂现象,一定要进行刑事起诉。
Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.
塞内加尔还报告,该国家庭法典禁止levirat(娶寡嫂制) 和sororat(娶小姨制)。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还婚姻、鳏寡、叔娶嫂制以及遗产继承作出了规定。
Le système de lévirat encore en cours dans certaines sociétés et la polygamie légalement reconnue sont censés éviter ces situations.
在一些社会中仍然风行的叔娶嫂制以及被承认为合法的一夫多妻制据说正是为了避免这些情况。
On ne trouve, dans la législation pénale béninoise, aucune disposition prévoyant directement la répression des mariages forcés ou du lévirat.
在贝宁的刑事法律中没有如何惩治强制婚姻和叔娶嫂制作出任何规定。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat et les successions.
达荷美习惯法还婚姻、鳏寡、叔娶嫂制以及遗产继承作出了规定。
Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.
委员会还关切各种有害的传统习俗,例如迫婚和早婚、娶寡嫂制和娶姨制。
Toutefois le Comité est toujours préoccupé par la persistance de pratiques coutumières telles que la polygamie, le lévirat et les mutilations génitales.
然而委员会然关切的是,多配偶制、娶寡嫂制和切割生殖器的风俗习惯根深蒂固。
Il en va ainsi des pratiques du mariage forcé, du lévirat ou de l'excision, qui constituent de véritables entraves à des droits spécifiques de la femme.
比如强迫婚姻、娶寡嫂制或割礼的存在就确实侵犯了妇女的特殊权利。
Des progrès sont constatés, mais l'inégalité demeure dans des questions ayant trait aux tabous et aux coutumes rétrogrades, tels que les rites de veuvage et le lévirat.
尽管看到一些进步,但是落后的禁忌和习俗中仍存在不平等,例如寡妇仪式和娶寡嫂制。
Il avait en particulier été procédé au renforcement des lois existantes en vue d'interdire le lévirat, la dot, les mariages forcés et précoces et les mutilations génitales féminines.
特别是加强了现行法律,禁止娶寡嫂制、妆制、强迫婚姻和早姻以及女性割礼的做法。
Le Code de l'individu et de la famille interdisait le lévirat, et des lois avaient été adoptés pour traiter de questions comme le viol, l'adultère et la polygamie.
《个人和家庭法》已禁止娶寡嫂制,同时也已制定关于强奸、通奸和一夫多妻制的法律。
Toujours très répandues, aussi bien dans les zones rurales qu'urbaines, les pratiques traditionnelles comme les mariages arrangés, la dot et le lévirat pèsent sur la condition des femmes.
妇女地位受到在城市及乡村地区盛行的习俗,例如撮合婚、妆和娶寡嫂制的影响。
Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.
在国际社会的帮助下,加蓬正在努力根除其文化和习俗中的某些问题,如娶寡嫂制和娶姨制等,不过,习俗很难根除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.
我国的法律有
定寡妇只能改嫁给亡夫兄弟。
Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.
目前尚有任何对娶姨或娶寡
的婚姻定罪的
定。
Il n'y a pas d'explication unique de la polygamie et du lévirat.
存在一夫多妻和娶寡
的原因不止一个。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
强奸与娶寡的做法是这一疾病得
蔓延的主要原因之一。
Le lévirat existe dans certaines coutumes.
叔娶在某些习俗中
然存在。
Une autre tradition qui expose les femmes à un risque accru d'infection par le VIH est le lévirat.
另一个使妇女面临更大的感染艾滋病毒风险的传统是“妻子继承”。
Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.
假如发生娶寡现象,一定要进行刑事起诉。
Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.
塞内加尔还报告,该国家庭法典禁止levirat(娶寡) 和sororat(娶小姨
)。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏寡、叔娶及遗产继承作出了
定。
Le système de lévirat encore en cours dans certaines sociétés et la polygamie légalement reconnue sont censés éviter ces situations.
在一些社会中仍然风行的叔娶及被承认为合法的一夫多妻
据说正是为了避免这些情况。
On ne trouve, dans la législation pénale béninoise, aucune disposition prévoyant directement la répression des mariages forcés ou du lévirat.
在贝宁的刑事法律中有对如何惩治强
婚姻和叔娶
作出任何
定。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat et les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏寡、叔娶及遗产继承作出了
定。
Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.
委员会还关切各种有害的传统习俗,例如迫婚和早婚、娶寡和娶姨
。
Toutefois le Comité est toujours préoccupé par la persistance de pratiques coutumières telles que la polygamie, le lévirat et les mutilations génitales.
然而委员会然关切的是,多配偶
、娶寡
和切割生殖器的风俗习惯根深蒂固。
Il en va ainsi des pratiques du mariage forcé, du lévirat ou de l'excision, qui constituent de véritables entraves à des droits spécifiques de la femme.
比如强迫婚姻、娶寡或割礼的存在就确实侵犯了妇女的特殊权利。
Des progrès sont constatés, mais l'inégalité demeure dans des questions ayant trait aux tabous et aux coutumes rétrogrades, tels que les rites de veuvage et le lévirat.
尽管看到一些进步,但是落后的禁忌和习俗中仍存在不平等,例如寡妇仪式和娶寡。
Il avait en particulier été procédé au renforcement des lois existantes en vue d'interdire le lévirat, la dot, les mariages forcés et précoces et les mutilations génitales féminines.
特别是加强了现行法律,禁止娶寡、嫁妆
、强迫婚姻和早姻
及女性割礼的做法。
Le Code de l'individu et de la famille interdisait le lévirat, et des lois avaient été adoptés pour traiter de questions comme le viol, l'adultère et la polygamie.
《个人和家庭法》已禁止娶寡,同时也已
定关于强奸、通奸和一夫多妻
的法律。
Toujours très répandues, aussi bien dans les zones rurales qu'urbaines, les pratiques traditionnelles comme les mariages arrangés, la dot et le lévirat pèsent sur la condition des femmes.
妇女地位受到在城市及乡村地区盛行的习俗,例如撮合婚、嫁妆和娶寡的影响。
Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.
在国际社会的帮助下,加蓬正在努力根除其文化和习俗中的某些问题,如娶寡和娶姨
等,不过,习俗很难根除。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.
我国的法律没有规定寡妇只能改嫁给亡夫兄弟。
Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.
目前尚没有任何对姨或
寡嫂的婚姻定罪的规定。
Il n'y a pas d'explication unique de la polygamie et du lévirat.
存在一夫多妻制和寡嫂制的原因不止一个。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
强奸与寡嫂的做法
这一疾病得以蔓延的主要原因之一。
Le lévirat existe dans certaines coutumes.
叔嫂制在某些习俗中
然存在。
Une autre tradition qui expose les femmes à un risque accru d'infection par le VIH est le lévirat.
另一个使妇女面临更大的感染艾滋病毒风险的传统“妻子继承”。
Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.
假如发生寡嫂现象,一定要进行刑事起诉。
Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.
塞内加尔还报告,该国家庭法典禁止levirat(寡嫂制) 和sororat(
小姨制)。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏寡、叔嫂制以及遗产继承作出了规定。
Le système de lévirat encore en cours dans certaines sociétés et la polygamie légalement reconnue sont censés éviter ces situations.
在一些社会中仍然风行的叔嫂制以及被承认
合法的一夫多妻制据说
了避免这些情况。
On ne trouve, dans la législation pénale béninoise, aucune disposition prévoyant directement la répression des mariages forcés ou du lévirat.
在贝宁的刑事法律中没有对如何惩治强制婚姻和叔嫂制作出任何规定。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat et les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏寡、叔嫂制以及遗产继承作出了规定。
Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.
委员会还关切各种有害的传统习俗,例如迫婚和早婚、寡嫂制和
姨制。
Toutefois le Comité est toujours préoccupé par la persistance de pratiques coutumières telles que la polygamie, le lévirat et les mutilations génitales.
然而委员会然关切的
,多配偶制、
寡嫂制和切割生殖器的风俗习惯根深蒂固。
Il en va ainsi des pratiques du mariage forcé, du lévirat ou de l'excision, qui constituent de véritables entraves à des droits spécifiques de la femme.
比如强迫婚姻、寡嫂制或割礼的存在就确实侵犯了妇女的特殊权利。
Des progrès sont constatés, mais l'inégalité demeure dans des questions ayant trait aux tabous et aux coutumes rétrogrades, tels que les rites de veuvage et le lévirat.
尽管看到一些进步,但落后的禁忌和习俗中仍存在不平等,例如寡妇仪式和
寡嫂制。
Il avait en particulier été procédé au renforcement des lois existantes en vue d'interdire le lévirat, la dot, les mariages forcés et précoces et les mutilations génitales féminines.
特别加强了现行法律,禁止
寡嫂制、嫁妆制、强迫婚姻和早姻以及女性割礼的做法。
Le Code de l'individu et de la famille interdisait le lévirat, et des lois avaient été adoptés pour traiter de questions comme le viol, l'adultère et la polygamie.
《个人和家庭法》已禁止寡嫂制,同时也已制定关于强奸、通奸和一夫多妻制的法律。
Toujours très répandues, aussi bien dans les zones rurales qu'urbaines, les pratiques traditionnelles comme les mariages arrangés, la dot et le lévirat pèsent sur la condition des femmes.
妇女地位受到在城市及乡村地区盛行的习俗,例如撮合婚、嫁妆和寡嫂制的影响。
Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.
在国际社会的帮助下,加蓬在努力根除其文化和习俗中的某些问题,如
寡嫂制和
姨制等,不过,习俗很难根除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.
我国的法律没有规定寡妇只能改嫁给亡夫兄弟。
Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.
目前尚没有任何对娶姨或娶寡嫂的婚姻定罪的规定。
Il n'y a pas d'explication unique de la polygamie et du lévirat.
存在一夫和娶寡嫂
的原因不止一个。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
强奸与娶寡嫂的做法是这一疾病得以蔓延的主要原因之一。
Le lévirat existe dans certaines coutumes.
娶嫂
在某些习俗中
然存在。
Une autre tradition qui expose les femmes à un risque accru d'infection par le VIH est le lévirat.
另一个使妇女面临更大的感染艾滋病毒风险的传统是“子继承”。
Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.
假如发生娶寡嫂现象,一定要进行刑事起诉。
Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.
塞内加尔还报告,该国家庭法典禁止levirat(娶寡嫂) 和sororat(娶小姨
)。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏寡、娶嫂
以及遗产继承作出了规定。
Le système de lévirat encore en cours dans certaines sociétés et la polygamie légalement reconnue sont censés éviter ces situations.
在一些社会中仍然风行的娶嫂
以及被承认为合法的一夫
据说正是为了避免这些情况。
On ne trouve, dans la législation pénale béninoise, aucune disposition prévoyant directement la répression des mariages forcés ou du lévirat.
在贝宁的刑事法律中没有对如何惩治强婚姻和
娶嫂
作出任何规定。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat et les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏寡、娶嫂
以及遗产继承作出了规定。
Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.
委员会还关切各种有害的传统习俗,例如迫婚和早婚、娶寡嫂和娶姨
。
Toutefois le Comité est toujours préoccupé par la persistance de pratiques coutumières telles que la polygamie, le lévirat et les mutilations génitales.
然而委员会然关切的是,
配偶
、娶寡嫂
和切割生殖器的风俗习惯根深蒂固。
Il en va ainsi des pratiques du mariage forcé, du lévirat ou de l'excision, qui constituent de véritables entraves à des droits spécifiques de la femme.
比如强迫婚姻、娶寡嫂或割礼的存在就确实侵犯了妇女的特殊权利。
Des progrès sont constatés, mais l'inégalité demeure dans des questions ayant trait aux tabous et aux coutumes rétrogrades, tels que les rites de veuvage et le lévirat.
尽管看到一些进步,但是落后的禁忌和习俗中仍存在不平等,例如寡妇仪式和娶寡嫂。
Il avait en particulier été procédé au renforcement des lois existantes en vue d'interdire le lévirat, la dot, les mariages forcés et précoces et les mutilations génitales féminines.
特别是加强了现行法律,禁止娶寡嫂、嫁妆
、强迫婚姻和早姻以及女性割礼的做法。
Le Code de l'individu et de la famille interdisait le lévirat, et des lois avaient été adoptés pour traiter de questions comme le viol, l'adultère et la polygamie.
《个人和家庭法》已禁止娶寡嫂,同时也已
定关于强奸、通奸和一夫
的法律。
Toujours très répandues, aussi bien dans les zones rurales qu'urbaines, les pratiques traditionnelles comme les mariages arrangés, la dot et le lévirat pèsent sur la condition des femmes.
妇女地位受到在城市及乡村地区盛行的习俗,例如撮合婚、嫁妆和娶寡嫂的影响。
Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.
在国际社会的帮助下,加蓬正在努力根除其文化和习俗中的某些问题,如娶寡嫂和娶姨
等,不过,习俗很难根除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.
我国法律没有规定
妇只能改嫁给亡夫兄弟。
Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.
目前尚没有任何对姨或
婚姻定罪
规定。
Il n'y a pas d'explication unique de la polygamie et du lévirat.
存在一夫多妻制和制
原因不
一个。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
强奸与做法是这一疾病得以蔓延
主要原因之一。
Le lévirat existe dans certaines coutumes.
叔制在某些习俗中
然存在。
Une autre tradition qui expose les femmes à un risque accru d'infection par le VIH est le lévirat.
另一个使妇女面临更大感染艾滋病毒风险
传统是“妻子继承”。
Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.
假如发生现象,一定要进行刑事起诉。
Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.
塞内加尔还报告,该国家庭法典levirat(
制) 和sororat(
小姨制)。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏、叔
制以及遗产继承作出了规定。
Le système de lévirat encore en cours dans certaines sociétés et la polygamie légalement reconnue sont censés éviter ces situations.
在一些社会中仍然风行叔
制以及被承认为合法
一夫多妻制据说正是为了避免这些情况。
On ne trouve, dans la législation pénale béninoise, aucune disposition prévoyant directement la répression des mariages forcés ou du lévirat.
在贝宁刑事法律中没有对如何惩治强制婚姻和叔
制作出任何规定。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat et les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏、叔
制以及遗产继承作出了规定。
Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.
委员会还关切各种有害传统习俗,例如迫婚和早婚、
制和
姨制。
Toutefois le Comité est toujours préoccupé par la persistance de pratiques coutumières telles que la polygamie, le lévirat et les mutilations génitales.
然而委员会然关切
是,多配偶制、
制和切割生殖器
风俗习惯根深蒂固。
Il en va ainsi des pratiques du mariage forcé, du lévirat ou de l'excision, qui constituent de véritables entraves à des droits spécifiques de la femme.
比如强迫婚姻、制或割礼
存在就确实侵犯了妇女
特殊权利。
Des progrès sont constatés, mais l'inégalité demeure dans des questions ayant trait aux tabous et aux coutumes rétrogrades, tels que les rites de veuvage et le lévirat.
尽管看到一些进步,但是落后忌和习俗中仍存在不平等,例如
妇仪式和
制。
Il avait en particulier été procédé au renforcement des lois existantes en vue d'interdire le lévirat, la dot, les mariages forcés et précoces et les mutilations génitales féminines.
特别是加强了现行法律,制、嫁妆制、强迫婚姻和早姻以及女性割礼
做法。
Le Code de l'individu et de la famille interdisait le lévirat, et des lois avaient été adoptés pour traiter de questions comme le viol, l'adultère et la polygamie.
《个人和家庭法》已制,同时也已制定关于强奸、通奸和一夫多妻制
法律。
Toujours très répandues, aussi bien dans les zones rurales qu'urbaines, les pratiques traditionnelles comme les mariages arrangés, la dot et le lévirat pèsent sur la condition des femmes.
妇女地位受到在城市及乡村地区盛行习俗,例如撮合婚、嫁妆和
制
影响。
Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.
在国际社会帮助下,加蓬正在努力根除其文化和习俗中
某些问题,如
制和
姨制等,不过,习俗很难根除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.
的法律没有规定寡妇只能改嫁给亡夫兄弟。
Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.
目前尚没有任何对娶姨或娶寡嫂的婚姻定罪的规定。
Il n'y a pas d'explication unique de la polygamie et du lévirat.
存在一夫多妻制和娶寡嫂制的原因不止一个。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
强奸与娶寡嫂的做法是这一疾病得以蔓延的主要原因之一。
Le lévirat existe dans certaines coutumes.
叔娶嫂制在某些习俗中然存在。
Une autre tradition qui expose les femmes à un risque accru d'infection par le VIH est le lévirat.
另一个使妇女面临更大的感染艾滋病毒风险的传统是“妻子”。
Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.
假如发生娶寡嫂现象,一定要进行刑事起诉。
Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.
塞内加尔还报告,该家庭法典禁止levirat(娶寡嫂制) 和sororat(娶小姨制)。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏寡、叔娶嫂制以及遗产出了规定。
Le système de lévirat encore en cours dans certaines sociétés et la polygamie légalement reconnue sont censés éviter ces situations.
在一些社会中仍然风行的叔娶嫂制以及被认为合法的一夫多妻制据说正是为了避免这些情况。
On ne trouve, dans la législation pénale béninoise, aucune disposition prévoyant directement la répression des mariages forcés ou du lévirat.
在贝宁的刑事法律中没有对如何惩治强制婚姻和叔娶嫂制出任何规定。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat et les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏寡、叔娶嫂制以及遗产出了规定。
Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.
委员会还关切各种有害的传统习俗,例如迫婚和早婚、娶寡嫂制和娶姨制。
Toutefois le Comité est toujours préoccupé par la persistance de pratiques coutumières telles que la polygamie, le lévirat et les mutilations génitales.
然而委员会然关切的是,多配偶制、娶寡嫂制和切割生殖器的风俗习惯根深蒂固。
Il en va ainsi des pratiques du mariage forcé, du lévirat ou de l'excision, qui constituent de véritables entraves à des droits spécifiques de la femme.
比如强迫婚姻、娶寡嫂制或割礼的存在就确实侵犯了妇女的特殊权利。
Des progrès sont constatés, mais l'inégalité demeure dans des questions ayant trait aux tabous et aux coutumes rétrogrades, tels que les rites de veuvage et le lévirat.
尽管看到一些进步,但是落后的禁忌和习俗中仍存在不平等,例如寡妇仪式和娶寡嫂制。
Il avait en particulier été procédé au renforcement des lois existantes en vue d'interdire le lévirat, la dot, les mariages forcés et précoces et les mutilations génitales féminines.
特别是加强了现行法律,禁止娶寡嫂制、嫁妆制、强迫婚姻和早姻以及女性割礼的做法。
Le Code de l'individu et de la famille interdisait le lévirat, et des lois avaient été adoptés pour traiter de questions comme le viol, l'adultère et la polygamie.
《个人和家庭法》已禁止娶寡嫂制,同时也已制定关于强奸、通奸和一夫多妻制的法律。
Toujours très répandues, aussi bien dans les zones rurales qu'urbaines, les pratiques traditionnelles comme les mariages arrangés, la dot et le lévirat pèsent sur la condition des femmes.
妇女地位受到在城市及乡村地区盛行的习俗,例如撮合婚、嫁妆和娶寡嫂制的影响。
Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.
在际社会的帮助下,加蓬正在努力根除其文化和习俗中的某些问题,如娶寡嫂制和娶姨制等,不过,习俗很难根除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.
我国的法律没有规定寡妇只能改嫁给亡夫兄弟。
Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.
目前尚没有任何对姨或
寡嫂的婚姻定罪的规定。
Il n'y a pas d'explication unique de la polygamie et du lévirat.
存在一夫多妻制和寡嫂制的原因不止一个。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
寡嫂的做法是这一疾病得以蔓延的主要原因之一。
Le lévirat existe dans certaines coutumes.
叔嫂制在某些习俗中
然存在。
Une autre tradition qui expose les femmes à un risque accru d'infection par le VIH est le lévirat.
另一个使妇女面临更大的感染艾滋病毒风险的传统是“妻子继承”。
Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.
假如寡嫂现象,一定要进行刑事起诉。
Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.
塞内加尔还报告,该国家庭法典禁止levirat(寡嫂制) 和sororat(
小姨制)。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏寡、叔嫂制以及遗产继承作出了规定。
Le système de lévirat encore en cours dans certaines sociétés et la polygamie légalement reconnue sont censés éviter ces situations.
在一些社会中仍然风行的叔嫂制以及被承认为合法的一夫多妻制据说正是为了避免这些情况。
On ne trouve, dans la législation pénale béninoise, aucune disposition prévoyant directement la répression des mariages forcés ou du lévirat.
在贝宁的刑事法律中没有对如何惩治制婚姻和叔
嫂制作出任何规定。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat et les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏寡、叔嫂制以及遗产继承作出了规定。
Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.
委员会还关切各种有害的传统习俗,例如迫婚和早婚、寡嫂制和
姨制。
Toutefois le Comité est toujours préoccupé par la persistance de pratiques coutumières telles que la polygamie, le lévirat et les mutilations génitales.
然而委员会然关切的是,多配偶制、
寡嫂制和切割
殖器的风俗习惯根深蒂固。
Il en va ainsi des pratiques du mariage forcé, du lévirat ou de l'excision, qui constituent de véritables entraves à des droits spécifiques de la femme.
比如迫婚姻、
寡嫂制或割礼的存在就确实侵犯了妇女的特殊权利。
Des progrès sont constatés, mais l'inégalité demeure dans des questions ayant trait aux tabous et aux coutumes rétrogrades, tels que les rites de veuvage et le lévirat.
尽管看到一些进步,但是落后的禁忌和习俗中仍存在不平等,例如寡妇仪式和寡嫂制。
Il avait en particulier été procédé au renforcement des lois existantes en vue d'interdire le lévirat, la dot, les mariages forcés et précoces et les mutilations génitales féminines.
特别是加了现行法律,禁止
寡嫂制、嫁妆制、
迫婚姻和早姻以及女性割礼的做法。
Le Code de l'individu et de la famille interdisait le lévirat, et des lois avaient été adoptés pour traiter de questions comme le viol, l'adultère et la polygamie.
《个人和家庭法》已禁止寡嫂制,同时也已制定关于
、通
和一夫多妻制的法律。
Toujours très répandues, aussi bien dans les zones rurales qu'urbaines, les pratiques traditionnelles comme les mariages arrangés, la dot et le lévirat pèsent sur la condition des femmes.
妇女地位受到在城市及乡村地区盛行的习俗,例如撮合婚、嫁妆和寡嫂制的影响。
Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.
在国际社会的帮助下,加蓬正在努力根除其文化和习俗中的某些问题,如寡嫂制和
姨制等,不过,习俗很难根除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.
我国的法律没有规定寡妇只能改嫁给夫
弟。
Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.
目前尚没有任何对娶姨或娶寡嫂的婚姻定罪的规定。
Il n'y a pas d'explication unique de la polygamie et du lévirat.
存在一夫多妻制和娶寡嫂制的原因不止一个。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
强奸与娶寡嫂的做法是这一疾病得以蔓延的主要原因之一。
Le lévirat existe dans certaines coutumes.
叔娶嫂制在某些习俗中然存在。
Une autre tradition qui expose les femmes à un risque accru d'infection par le VIH est le lévirat.
另一个使妇女面临更大的感染艾滋病毒风险的传统是“妻子继”。
Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.
假如发生娶寡嫂现象,一定要进行刑事起诉。
Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.
塞内加尔还报告,该国家庭法典禁止levirat(娶寡嫂制) 和sororat(娶小姨制)。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏寡、叔娶嫂制以及遗产继作出了规定。
Le système de lévirat encore en cours dans certaines sociétés et la polygamie légalement reconnue sont censés éviter ces situations.
在一些社会中仍然风行的叔娶嫂制以及为合法的一夫多妻制据说正是为了避免这些情况。
On ne trouve, dans la législation pénale béninoise, aucune disposition prévoyant directement la répression des mariages forcés ou du lévirat.
在贝宁的刑事法律中没有对如何惩治强制婚姻和叔娶嫂制作出任何规定。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat et les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏寡、叔娶嫂制以及遗产继作出了规定。
Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.
委员会还关切各种有害的传统习俗,例如迫婚和早婚、娶寡嫂制和娶姨制。
Toutefois le Comité est toujours préoccupé par la persistance de pratiques coutumières telles que la polygamie, le lévirat et les mutilations génitales.
然而委员会然关切的是,多配偶制、娶寡嫂制和切割生殖器的风俗习惯根深蒂固。
Il en va ainsi des pratiques du mariage forcé, du lévirat ou de l'excision, qui constituent de véritables entraves à des droits spécifiques de la femme.
比如强迫婚姻、娶寡嫂制或割礼的存在就确实侵犯了妇女的特殊权利。
Des progrès sont constatés, mais l'inégalité demeure dans des questions ayant trait aux tabous et aux coutumes rétrogrades, tels que les rites de veuvage et le lévirat.
尽管看到一些进步,但是落后的禁忌和习俗中仍存在不平等,例如寡妇仪式和娶寡嫂制。
Il avait en particulier été procédé au renforcement des lois existantes en vue d'interdire le lévirat, la dot, les mariages forcés et précoces et les mutilations génitales féminines.
特别是加强了现行法律,禁止娶寡嫂制、嫁妆制、强迫婚姻和早姻以及女性割礼的做法。
Le Code de l'individu et de la famille interdisait le lévirat, et des lois avaient été adoptés pour traiter de questions comme le viol, l'adultère et la polygamie.
《个和家庭法》已禁止娶寡嫂制,同时也已制定关于强奸、通奸和一夫多妻制的法律。
Toujours très répandues, aussi bien dans les zones rurales qu'urbaines, les pratiques traditionnelles comme les mariages arrangés, la dot et le lévirat pèsent sur la condition des femmes.
妇女地位受到在城市及乡村地区盛行的习俗,例如撮合婚、嫁妆和娶寡嫂制的影响。
Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.
在国际社会的帮助下,加蓬正在努力根除其文化和习俗中的某些问题,如娶寡嫂制和娶姨制等,不过,习俗很难根除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。