法语助手
  • 关闭
adv.
法地, 地, 正 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
justement,  à bon droit,  à juste titre,  légalement,  titre,  droit,  dûment
反义词:
indûment,  illégalement,  illégitimement
联想词
raisonnablement地, 地;légitime法的;véritablement真;prétendre想要,企图,打算;logiquement逻辑上;réellement确实,真正地;nullement决不, 绝不, 一点也不;douter怀疑,疑惑;revendiquer要求收回,追还;être是;prévaloir优胜,占优势,占上风;

Le document final reflète légitimement ce fait.

结果文件时宜地反映了这一事实。

La communauté internationale est légitimement inquiète à cet égard.

我们感到国际社会在这方面的关切是的。

Les États parties au TNP posent légitimement la question.

《不扩散条约》的其他缔约国提出了这一的问题。

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

我仍然为处这些问题是的。

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们的法权益,收回土地是他们的特权。

L'Afrique et le monde attendent donc légitimement beaucoup de cette session.

因此,非洲和世界完全有由期望本届会议取得重大成就。

Le tribunal a estimé que le contrat avait été légitimement résolu.

法院为,同已经被废除。

Ceci doit légitimement préoccuper tout citoyen et toute nation qui respectent les lois.

每个遵守法律的公民或国家做此考虑都是的。

Les entreprises doivent légitimement assurer la sécurité de leur personnel et de leur matériel.

企业有保护自己员工和设备的需要。

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

这些机构损害了官员的努力,有害于社区间的关系。

La Belgique considère que ce Conseil est légitimement saisi du dossier du Myanmar.

比利时为,安全事会是在缅甸问题。

La citoyenneté peut être légitimement refusée lorsqu'il y a danger de militantisme.

在存在军事威胁的地方,拒绝公民身份或许是法的。

On peut légitimement limiter l'exercice des droits en cas d'état d'urgence.

在紧急状况下,也许可以对行使权利进行法的限制。

Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.

只有一个通过举产生的政府,一个通过举产生的立法机构才真正有资格代表伊拉克。

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

我们能否充满信心地说寄予这种信念和希望是的?

Ces systèmes sont une arme que les États peuvent légitimement posséder pour assurer leur sécurité.

单兵携带防空系统是各国在满足其防御需要中可以拥有的法武器,但将这些武器转让给非国家行为者和由其使用却威胁到国际和平与安全。

Nous nous attendons légitimement à ce que notre position trouve dûment place dans ce rapport.

我们然地期望,这一立场会适地纳入你的报告中。

La communauté internationale compte légitimement qu'il sera donné effet à cette déclaration dans la transparence.

国际社会有由期待该项声明将以透明方式得到落实。

Il estime également que ces pertes peuvent faire légitimement l'objet d'une ou de plusieurs réclamations.

小组还为,无论是在一项索赔还是多项索赔中提出政府损失赔偿要求都是恰的。

À ce jour, les peuples palestinien et sahraoui aspirent à jouir, légitimement, de ce droit inaliénable.

今天,巴勒斯坦人民和撒哈拉人民渴望能够法地享受到这个不可剥夺的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légitimement 的法语例句

用户正在搜索


除痰息风, 除炭的, 除碳, 除田芥菜, 除铁, 除铁鳞, 除铁鳞(冶), 除铁设备, 除铁盐, 除铜,

相似单词


légiste, légistimation, légitimation, légitime, légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité,
adv.
合法地, 合理地, 正当地 www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
justement,  à bon droit,  à juste titre,  légalement,  titre,  droit,  dûment
词:
indûment,  illégalement,  illégitimement
联想词
raisonnablement合理地, 合情合理地;légitime合法;véritablement真;prétendre想要,企图,打算;logiquement逻辑上;réellement确实,真正地;nullement决不, 绝不, 一点也不;douter怀疑,疑惑;revendiquer要求收回,追还;être是;prévaloir优胜,占优势,占上风;

Le document final reflète légitimement ce fait.

结果文件合乎时宜映了这一事实。

La communauté internationale est légitimement inquiète à cet égard.

我们感到国际社会在这方面切是正当

Les États parties au TNP posent légitimement la question.

《不扩散条约》其他缔约国提出了这一合情合理问题。

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

我仍然为处理这些问题是合情合理

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们合法权益,收回土地是他们合法特权。

L'Afrique et le monde attendent donc légitimement beaucoup de cette session.

因此,非洲和世界完全有理由期望本届会议取得重大成就。

Le tribunal a estimé que le contrat avait été légitimement résolu.

法院为,合同已经被合法废除。

Ceci doit légitimement préoccuper tout citoyen et toute nation qui respectent les lois.

每个遵守法律公民或国家做此考虑都是合理

Les entreprises doivent légitimement assurer la sécurité de leur personnel et de leur matériel.

企业有保护自己员工和设备合法需要。

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

这些机构损害了合法当选官员努力,有害于社区间

La Belgique considère que ce Conseil est légitimement saisi du dossier du Myanmar.

比利时为,安全理事会是在合法处理缅甸问题。

La citoyenneté peut être légitimement refusée lorsqu'il y a danger de militantisme.

在存在军事威胁地方,拒绝公民身份或许是合法

On peut légitimement limiter l'exercice des droits en cas d'état d'urgence.

在紧急状况下,也许可以对行使权利进行合法限制。

Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.

只有一个通过选举产生政府,一个通过选举产生立法机构才真正有资格代表伊拉克。

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

我们能否充满信心地说寄予这种信念和希望是合情合理

Ces systèmes sont une arme que les États peuvent légitimement posséder pour assurer leur sécurité.

单兵携带防空统是各国在满足其防御需要中可以拥有合法武器,但将这些武器转让给非国家行为者和由其使用却威胁到国际和平与安全。

Nous nous attendons légitimement à ce que notre position trouve dûment place dans ce rapport.

我们理所当然地期望,这一立场会适当地纳入你报告中。

La communauté internationale compte légitimement qu'il sera donné effet à cette déclaration dans la transparence.

国际社会有理由期待该项声明将以透明方式得到落实。

Il estime également que ces pertes peuvent faire légitimement l'objet d'une ou de plusieurs réclamations.

小组还为,无论是在一项索赔还是多项索赔中提出政府损失赔偿要求都是恰当

À ce jour, les peuples palestinien et sahraoui aspirent à jouir, légitimement, de ce droit inaliénable.

今天,巴勒斯坦人民和撒哈拉人民渴望能够合法地享受到这个不可剥夺权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légitimement 的法语例句

用户正在搜索


除蚤薄荷, 除渣, 除渣的, , 厨车, 厨房, 厨房(盥洗)用具, 厨房的挂锅铁钩, 厨房家用电器, 厨房器皿,

相似单词


légiste, légistimation, légitimation, légitime, légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité,
adv.
法地, 理地, 正当地 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
justement,  à bon droit,  à juste titre,  légalement,  titre,  droit,  dûment
反义词:
indûment,  illégalement,  illégitimement
raisonnablement理地, 理地;légitime;véritablement真;prétendre图,打算;logiquement逻辑上;réellement确实,真正地;nullement决不, 绝不, 一点也不;douter怀疑,疑惑;revendiquer求收回,追还;être是;prévaloir优胜,占优势,占上风;

Le document final reflète légitimement ce fait.

结果文件时宜地反映了这一事实。

La communauté internationale est légitimement inquiète à cet égard.

我们感到国际社会在这方面关切是正当

Les États parties au TNP posent légitimement la question.

《不扩散条约》其他缔约国提出了这一问题。

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

我仍然为处理这些问题是

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们法权益,收回土地是他们特权。

L'Afrique et le monde attendent donc légitimement beaucoup de cette session.

因此,非洲和世界完全有理由期望本届会议取得重大成就。

Le tribunal a estimé que le contrat avait été légitimement résolu.

法院为,同已经被废除。

Ceci doit légitimement préoccuper tout citoyen et toute nation qui respectent les lois.

每个遵守法律公民或国家做此考虑都是

Les entreprises doivent légitimement assurer la sécurité de leur personnel et de leur matériel.

业有保护自己员工和设备

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

这些机构损害了当选官员努力,有害于社区间关系。

La Belgique considère que ce Conseil est légitimement saisi du dossier du Myanmar.

比利时为,安全理事会是在处理缅甸问题。

La citoyenneté peut être légitimement refusée lorsqu'il y a danger de militantisme.

在存在军事威胁地方,拒绝公民身份或许是

On peut légitimement limiter l'exercice des droits en cas d'état d'urgence.

在紧急状况下,也许可以对行使权利进行限制。

Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.

只有一个通过选举产生政府,一个通过选举产生立法机构才真正有资格代表伊拉克。

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

我们能否充满信心地说寄予这种信念和希望是

Ces systèmes sont une arme que les États peuvent légitimement posséder pour assurer leur sécurité.

单兵携带防空系统是各国在满足其防御需中可以拥有法武器,但将这些武器转让给非国家行为者和由其使用却威胁到国际和平与安全。

Nous nous attendons légitimement à ce que notre position trouve dûment place dans ce rapport.

我们理所当然地期望,这一立场会适当地纳入你报告中。

La communauté internationale compte légitimement qu'il sera donné effet à cette déclaration dans la transparence.

国际社会有理由期待该项声明将以透明方式得到落实。

Il estime également que ces pertes peuvent faire légitimement l'objet d'une ou de plusieurs réclamations.

小组还为,无论是在一项索赔还是多项索赔中提出政府损失赔偿求都是恰当

À ce jour, les peuples palestinien et sahraoui aspirent à jouir, légitimement, de ce droit inaliénable.

今天,巴勒斯坦人民和撒哈拉人民渴望能够法地享受到这个不可剥夺权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légitimement 的法语例句

用户正在搜索


雏儿, 雏鸽, 雏火山, 雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱,

相似单词


légiste, légistimation, légitimation, légitime, légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité,
adv.
合法, 合 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
justement,  à bon droit,  à juste titre,  légalement,  titre,  droit,  dûment
反义词:
indûment,  illégalement,  illégitimement
联想词
raisonnablement, 合情合;légitime合法的;véritablement真;prétendre想要,企图,打算;logiquement逻辑上;réellement确实,真;nullement决不, 绝不, 一点也不;douter怀疑,疑惑;revendiquer要求收回,追还;être是;prévaloir优胜,占优势,占上风;

Le document final reflète légitimement ce fait.

结果文件合乎时宜反映了这一实。

La communauté internationale est légitimement inquiète à cet égard.

我们感到国际社会在这方面的关切是的。

Les États parties au TNP posent légitimement la question.

《不扩散条约》的其他缔约国提出了这一合情合的问题。

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

我仍然为处这些问题是合情合的。

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们的合法权益,收回土是他们的合法特权。

L'Afrique et le monde attendent donc légitimement beaucoup de cette session.

因此,非洲和世界完由期望本届会议取得重大成就。

Le tribunal a estimé que le contrat avait été légitimement résolu.

法院为,合同已经被合法废除。

Ceci doit légitimement préoccuper tout citoyen et toute nation qui respectent les lois.

每个遵守法律的公民或国家做此考虑都是合的。

Les entreprises doivent légitimement assurer la sécurité de leur personnel et de leur matériel.

企业有保护自己员工和设备的合法需要。

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

这些机构损害了合法选官员的努力,有害于社区间的关系。

La Belgique considère que ce Conseil est légitimement saisi du dossier du Myanmar.

比利时为,安会是在合法缅甸问题。

La citoyenneté peut être légitimement refusée lorsqu'il y a danger de militantisme.

在存在军威胁的方,拒绝公民身份或许是合法的。

On peut légitimement limiter l'exercice des droits en cas d'état d'urgence.

在紧急状况下,也许可以对行使权利进行合法的限制。

Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.

只有一个通过选举产生的政府,一个通过选举产生的立法机构才有资格代表伊拉克。

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

我们能否充满信心说寄予这种信念和希望是合情合的?

Ces systèmes sont une arme que les États peuvent légitimement posséder pour assurer leur sécurité.

单兵携带防空系统是各国在满足其防御需要中可以拥有的合法武器,但将这些武器转让给非国家行为者和由其使用却威胁到国际和平与安

Nous nous attendons légitimement à ce que notre position trouve dûment place dans ce rapport.

我们期望,这一立场会适纳入你的报告中。

La communauté internationale compte légitimement qu'il sera donné effet à cette déclaration dans la transparence.

国际社会有由期待该项声明将以透明方式得到落实。

Il estime également que ces pertes peuvent faire légitimement l'objet d'une ou de plusieurs réclamations.

小组还为,无论是在一项索赔还是多项索赔中提出政府损失赔偿要求都是恰的。

À ce jour, les peuples palestinien et sahraoui aspirent à jouir, légitimement, de ce droit inaliénable.

今天,巴勒斯坦人民和撒哈拉人民渴望能够合法享受到这个不可剥夺的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 légitimement 的法语例句

用户正在搜索


储水管, 储水细胞, 储水箱, 储嗣, 储酸槽, 储酸罐, 储物处, 储蓄, 储蓄槽, 储蓄存折,

相似单词


légiste, légistimation, légitimation, légitime, légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité,
adv.
合法地, 合理地, 正当地 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
justement,  à bon droit,  à juste titre,  légalement,  titre,  droit,  dûment
反义词:
indûment,  illégalement,  illégitimement
联想词
raisonnablement合理地, 合情合理地;légitime合法;véritablement真;prétendre想要,企图,打算;logiquement逻辑上;réellement确实,真正地;nullement决不, 绝不, 一点也不;douter怀疑,疑惑;revendiquer要求还;être是;prévaloir优胜,占优势,占上风;

Le document final reflète légitimement ce fait.

结果文件合乎时宜地反映了这一事实。

La communauté internationale est légitimement inquiète à cet égard.

我们感到国际社会在这方面关切是正当

Les États parties au TNP posent légitimement la question.

《不扩散条约》其他缔约国提出了这一合情合理问题。

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

我仍然为处理这些问题是合情合理

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们合法权益,土地是他们合法特权。

L'Afrique et le monde attendent donc légitimement beaucoup de cette session.

因此,非洲和世界完全有理由期望本届会议取得重大成就。

Le tribunal a estimé que le contrat avait été légitimement résolu.

法院为,合同已经被合法废除。

Ceci doit légitimement préoccuper tout citoyen et toute nation qui respectent les lois.

每个遵守法民或国家做此考虑都是合理

Les entreprises doivent légitimement assurer la sécurité de leur personnel et de leur matériel.

企业有保护自己员工和设备合法需要。

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

这些机构损害了合法当选官员努力,有害于社区间关系。

La Belgique considère que ce Conseil est légitimement saisi du dossier du Myanmar.

比利时为,安全理事会是在合法处理缅甸问题。

La citoyenneté peut être légitimement refusée lorsqu'il y a danger de militantisme.

在存在军事威胁地方,拒绝民身份或许是合法

On peut légitimement limiter l'exercice des droits en cas d'état d'urgence.

在紧急状况下,也许可以对行使权利进行合法限制。

Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.

只有一个通过选举产生政府,一个通过选举产生立法机构才真正有资格代表伊拉克。

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

我们能否充满信心地说寄予这种信念和希望是合情合理

Ces systèmes sont une arme que les États peuvent légitimement posséder pour assurer leur sécurité.

单兵携带防空系统是各国在满足其防御需要中可以拥有合法武器,但将这些武器转让给非国家行为者和由其使用却威胁到国际和平与安全。

Nous nous attendons légitimement à ce que notre position trouve dûment place dans ce rapport.

我们理所当然地期望,这一立场会适当地纳入你报告中。

La communauté internationale compte légitimement qu'il sera donné effet à cette déclaration dans la transparence.

国际社会有理由期待该项声明将以透明方式得到落实。

Il estime également que ces pertes peuvent faire légitimement l'objet d'une ou de plusieurs réclamations.

小组还为,无论是在一项索赔还是多项索赔中提出政府损失赔偿要求都是恰当

À ce jour, les peuples palestinien et sahraoui aspirent à jouir, légitimement, de ce droit inaliénable.

今天,巴勒斯坦人民和撒哈拉人民渴望能够合法地享受到这个不可剥夺权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légitimement 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


légiste, légistimation, légitimation, légitime, légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité,
adv.
合法地, 合地, 正当地 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
justement,  à bon droit,  à juste titre,  légalement,  titre,  droit,  dûment
反义词:
indûment,  illégalement,  illégitimement
联想词
raisonnablement地, 合情合地;légitime合法;véritablement真;prétendre想要,图,打算;logiquement逻辑上;réellement确实,真正地;nullement, 一点也;douter怀疑,疑惑;revendiquer要求收回,追还;être是;prévaloir优胜,占优势,占上风;

Le document final reflète légitimement ce fait.

结果文件合乎时宜地反映了这一事实。

La communauté internationale est légitimement inquiète à cet égard.

我们感到国际社会在这方面关切是正当

Les États parties au TNP posent légitimement la question.

扩散条约》其他缔约国提出了这一合情合问题。

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

我仍然为处这些问题是合情合

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们合法权益,收回土地是他们合法特权。

L'Afrique et le monde attendent donc légitimement beaucoup de cette session.

因此,非洲和世界完全有由期望本届会议取得重大成就。

Le tribunal a estimé que le contrat avait été légitimement résolu.

法院为,合同已经被合法废除。

Ceci doit légitimement préoccuper tout citoyen et toute nation qui respectent les lois.

每个遵守法律公民或国家做此考虑都是合

Les entreprises doivent légitimement assurer la sécurité de leur personnel et de leur matériel.

业有保护自己员工和设备合法需要。

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

这些机构损害了合法当选官员努力,有害于社区间关系。

La Belgique considère que ce Conseil est légitimement saisi du dossier du Myanmar.

比利时为,安全事会是在合法缅甸问题。

La citoyenneté peut être légitimement refusée lorsqu'il y a danger de militantisme.

在存在军事威胁地方,拒公民身份或许是合法

On peut légitimement limiter l'exercice des droits en cas d'état d'urgence.

在紧急状况下,也许可以对行使权利进行合法限制。

Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.

只有一个通过选举产生政府,一个通过选举产生立法机构才真正有资格代表伊拉克。

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

我们能否充满信心地说寄予这种信念和希望是合情合

Ces systèmes sont une arme que les États peuvent légitimement posséder pour assurer leur sécurité.

单兵携带防空系统是各国在满足其防御需要中可以拥有合法武器,但将这些武器转让给非国家行为者和由其使用却威胁到国际和平与安全。

Nous nous attendons légitimement à ce que notre position trouve dûment place dans ce rapport.

我们所当然地期望,这一立场会适当地纳入你报告中。

La communauté internationale compte légitimement qu'il sera donné effet à cette déclaration dans la transparence.

国际社会有由期待该项声明将以透明方式得到落实。

Il estime également que ces pertes peuvent faire légitimement l'objet d'une ou de plusieurs réclamations.

小组还为,无论是在一项索赔还是多项索赔中提出政府损失赔偿要求都是恰当

À ce jour, les peuples palestinien et sahraoui aspirent à jouir, légitimement, de ce droit inaliénable.

今天,巴勒斯坦人民和撒哈拉人民渴望能够合法地享受到这个可剥夺权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légitimement 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


légiste, légistimation, légitimation, légitime, légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité,
adv.
合法地, 合理地, 正当地 www.fr hel per.com 版 权 所 有
义词:
justement,  à bon droit,  à juste titre,  légalement,  titre,  droit,  dûment
反义词:
indûment,  illégalement,  illégitimement
联想词
raisonnablement合理地, 合情合理地;légitime合法的;véritablement真;prétendre想要,企图,打算;logiquement逻辑上;réellement确实,真正地;nullement决不, 绝不, 一点也不;douter怀疑,疑惑;revendiquer要求收回,追还;être是;prévaloir优胜,占优势,占上风;

Le document final reflète légitimement ce fait.

结果文件合乎地反映了这一事实。

La communauté internationale est légitimement inquiète à cet égard.

我们感到国际社会在这方面的关切是正当的。

Les États parties au TNP posent légitimement la question.

《不扩散条约》的其他缔约国提出了这一合情合理的问题。

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

我仍然为处理这些问题是合情合理的。

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们的合法权益,收回土地是他们的合法特权。

L'Afrique et le monde attendent donc légitimement beaucoup de cette session.

因此,非洲和世界完全有理由期望本届会议取得重大成就。

Le tribunal a estimé que le contrat avait été légitimement résolu.

法院为,合同已经被合法废除。

Ceci doit légitimement préoccuper tout citoyen et toute nation qui respectent les lois.

每个遵守法律的公民或国家做此考虑都是合理的。

Les entreprises doivent légitimement assurer la sécurité de leur personnel et de leur matériel.

企业有保护自己员工和设备的合法需要。

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

这些机构损害了合法当选官员的努力,有害于社区间的关系。

La Belgique considère que ce Conseil est légitimement saisi du dossier du Myanmar.

为,安全理事会是在合法处理缅甸问题。

La citoyenneté peut être légitimement refusée lorsqu'il y a danger de militantisme.

在存在军事威胁的地方,拒绝公民身份或许是合法的。

On peut légitimement limiter l'exercice des droits en cas d'état d'urgence.

在紧急状况下,也许可以对行使权进行合法的限制。

Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.

只有一个通过选举产生的政府,一个通过选举产生的立法机构才真正有资格代表伊拉克。

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

我们能否充满信心地说寄予这种信念和希望是合情合理的?

Ces systèmes sont une arme que les États peuvent légitimement posséder pour assurer leur sécurité.

单兵携带防空系统是各国在满足其防御需要中可以拥有的合法武器,但将这些武器转让给非国家行为者和由其使用却威胁到国际和平与安全。

Nous nous attendons légitimement à ce que notre position trouve dûment place dans ce rapport.

我们理所当然地期望,这一立场会适当地纳入你的报告中。

La communauté internationale compte légitimement qu'il sera donné effet à cette déclaration dans la transparence.

国际社会有理由期待该项声明将以透明方式得到落实。

Il estime également que ces pertes peuvent faire légitimement l'objet d'une ou de plusieurs réclamations.

小组还为,无论是在一项索赔还是多项索赔中提出政府损失赔偿要求都是恰当的。

À ce jour, les peuples palestinien et sahraoui aspirent à jouir, légitimement, de ce droit inaliénable.

今天,巴勒斯坦人民和撒哈拉人民渴望能够合法地享受到这个不可剥夺的权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légitimement 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


légiste, légistimation, légitimation, légitime, légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité,
adv.
合法地, 合理地, 正当地 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
justement,  à bon droit,  à juste titre,  légalement,  titre,  droit,  dûment
反义词:
indûment,  illégalement,  illégitimement
联想词
raisonnablement合理地, 合情合理地;légitime合法的;véritablement真;prétendre想要,企图,打算;logiquement逻辑上;réellement确实,真正地;nullement决不, 绝不, 一点也不;douter怀疑,疑惑;revendiquer要求收回,追还;être是;prévaloir优胜,占优势,占上风;

Le document final reflète légitimement ce fait.

结果文件合乎时宜地反一事实。

La communauté internationale est légitimement inquiète à cet égard.

我们感到国际社方面的关切是正当的。

Les États parties au TNP posent légitimement la question.

《不扩散条约》的其他缔约国提出一合情合理的问题。

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

我仍然为处理些问题是合情合理的。

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

是他们的合法权益,收回土地是他们的合法特权。

L'Afrique et le monde attendent donc légitimement beaucoup de cette session.

因此,非洲和世界完全有理由期望议取得重大成就。

Le tribunal a estimé que le contrat avait été légitimement résolu.

法院为,合同已经被合法废除。

Ceci doit légitimement préoccuper tout citoyen et toute nation qui respectent les lois.

每个遵守法律的公民或国家做此考虑都是合理的。

Les entreprises doivent légitimement assurer la sécurité de leur personnel et de leur matériel.

企业有保护自己员工和设备的合法需要。

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

些机构损害合法当选官员的努力,有害于社区间的关系。

La Belgique considère que ce Conseil est légitimement saisi du dossier du Myanmar.

比利时为,安全理事是在合法处理缅甸问题。

La citoyenneté peut être légitimement refusée lorsqu'il y a danger de militantisme.

在存在军事威胁的地方,拒绝公民身份或许是合法的。

On peut légitimement limiter l'exercice des droits en cas d'état d'urgence.

在紧急状况下,也许可以对行使权利进行合法的限制。

Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.

只有一个通过选举产生的政府,一个通过选举产生的立法机构才真正有资格代表伊拉克。

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

我们能否充满信心地说寄予种信念和希望是合情合理的?

Ces systèmes sont une arme que les États peuvent légitimement posséder pour assurer leur sécurité.

单兵携带防空系统是各国在满足其防御需要中可以拥有的合法武器,但将些武器转让给非国家行为者和由其使用却威胁到国际和平与安全。

Nous nous attendons légitimement à ce que notre position trouve dûment place dans ce rapport.

我们理所当然地期望,一立场适当地纳入你的报告中。

La communauté internationale compte légitimement qu'il sera donné effet à cette déclaration dans la transparence.

国际社有理由期待该项声明将以透明方式得到落实。

Il estime également que ces pertes peuvent faire légitimement l'objet d'une ou de plusieurs réclamations.

小组还为,无论是在一项索赔还是多项索赔中提出政府损失赔偿要求都是恰当的。

À ce jour, les peuples palestinien et sahraoui aspirent à jouir, légitimement, de ce droit inaliénable.

今天,巴勒斯坦人民和撒哈拉人民渴望能够合法地享受到个不可剥夺的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légitimement 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


légiste, légistimation, légitimation, légitime, légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité,
adv.
, 正当 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
justement,  à bon droit,  à juste titre,  légalement,  titre,  droit,  dûment
反义词:
indûment,  illégalement,  illégitimement
联想词
raisonnablement;légitime法的;véritablement真;prétendre想要,企图,打算;logiquement逻辑上;réellement确实,真正;nullement决不, 绝不, 一点也不;douter怀疑,疑惑;revendiquer要求收回,追还;être是;prévaloir优胜,占优势,占上风;

Le document final reflète légitimement ce fait.

结果文件时宜反映这一事实。

La communauté internationale est légitimement inquiète à cet égard.

我们感到国际社会在这方面的关切是正当的。

Les États parties au TNP posent légitimement la question.

《不扩散条约》的其他缔约国提出这一的问题。

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

我仍然为处这些问题是的。

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们的法权益,收回土是他们的特权。

L'Afrique et le monde attendent donc légitimement beaucoup de cette session.

因此,非洲和世界完全有由期望本届会议取得重大成就。

Le tribunal a estimé que le contrat avait été légitimement résolu.

法院为,同已经被废除。

Ceci doit légitimement préoccuper tout citoyen et toute nation qui respectent les lois.

每个遵守法律的公民或国家做此考虑都是的。

Les entreprises doivent légitimement assurer la sécurité de leur personnel et de leur matériel.

企业有保护自己员工和设备的需要。

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

这些机构损害当选官员的努力,有害于社区间的关系。

La Belgique considère que ce Conseil est légitimement saisi du dossier du Myanmar.

比利时为,安全事会是在缅甸问题。

La citoyenneté peut être légitimement refusée lorsqu'il y a danger de militantisme.

在存在军事威胁的方,拒绝公民身份或许是法的。

On peut légitimement limiter l'exercice des droits en cas d'état d'urgence.

在紧急状况下,也许可以对行使权利进行法的限制。

Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.

只有一个通过选举产生的政府,一个通过选举产生的立法机构才真正有资格代表伊拉克。

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

我们能否充满信心说寄予这种信念和希望是的?

Ces systèmes sont une arme que les États peuvent légitimement posséder pour assurer leur sécurité.

单兵携带防空系统是各国在满足其防御需要中可以拥有的法武器,但将这些武器转让给非国家行为者和由其使用却威胁到国际和平与安全。

Nous nous attendons légitimement à ce que notre position trouve dûment place dans ce rapport.

我们所当然期望,这一立场会适当纳入你的报告中。

La communauté internationale compte légitimement qu'il sera donné effet à cette déclaration dans la transparence.

国际社会有由期待该项声明将以透明方式得到落实。

Il estime également que ces pertes peuvent faire légitimement l'objet d'une ou de plusieurs réclamations.

小组还为,无论是在一项索赔还是多项索赔中提出政府损失赔偿要求都是恰当的。

À ce jour, les peuples palestinien et sahraoui aspirent à jouir, légitimement, de ce droit inaliénable.

今天,巴勒斯坦人民和撒哈拉人民渴望能够享受到这个不可剥夺的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légitimement 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


légiste, légistimation, légitimation, légitime, légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité,