La petite fille est asservie au kidnappeur.
小女孩儿被绑控制了。
La petite fille est asservie au kidnappeur.
小女孩儿被绑控制了。
L'un des kidnappeurs était apparemment un adolescent bira âgé de 18 ans.
据称其中一名绑架者是18岁的比拉族青年。
Ce deuxième secrétaire kidnappeur arrêté a reconnu les faits en prétextant agir pour son propre compte en vue d'obtenir une promotion.
这名进行绑架的二秘在逮捕后招供事实,声称他是为获得升而自行采取行动的。
Toute personne qui fournit une assistance aux kidnappeurs ou qui cache la personne enlevée ou le produit du pillage est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 8 huit ans.
该法令规定对协助绑架者或劫持者,或隐藏被绑架者或被劫持者或者抢劫的物品实施的惩罚为5至8年监禁。
L'armée des pauvres se multiplie, sans parler des trafiquants, des kidnappeurs et des organisateurs de la traite des femmes et des enfants, contraints à se prostituer, à se soumettre à l'esclavage ou à vendre leurs organes.
贫困倍增加,更不用
贩运、梆架、贩卖妇女和儿童者、她们的命运是卖淫、奴役或出售其器官。
Ces informations ont été présentées plus d'une fois aux forces internationales de sécurité et aux enquêteurs du Tribunal de La Haye, mais jusqu'à présent, aucune mesure n'a encore été prise et aucune arrestation de kidnappeurs n'a été effectuée.
这一信息已多次交给国际安全部队和海牙法庭调查人员,但时至今日,尚未采取任何行动,没有逮捕任何绑架人。
S'agissant du sort des personnes enlevées et disparues, le Centre de coordination a rassemblé les témoignages de témoins oculaires et des renseignements sur plus de 250 kidnappeurs, ce qui devrait permettre de faire la lumière sur le sort de 74 personnes enlevées.
协调中心在审查遭绑架和失踪人士命运时,采集了有关250多名绑架者的目击证据和信息,这将有助于查找74名遭绑架公民的命运。
Les garçons et les filles, dont certains âgés de 8 ans seulement, sont souvent recrutés de force et utilisés en tant que combattants, espions, boucliers humains, messagers, porteurs, kidnappeurs, gardes, cuisiniers, compagnons ou esclaves sexuels, ou chargés de placer ou enlever des bombes.
男童和女童,其中一些只年仅8岁,经常被强制招募充当战斗员、间谍、人体盾牌、信使、搬运工、绑架者、保镖、厨师、性伴侣或奴隶或进行设置和/或排除炸弹。
Il est notamment demandé si le taux d'enfants retrouvés a augmenté depuis la mise en place des mesures d'alerte et s'il y a eu des cas où, après la mise en place des mesures d'alerte, des enfants ont été retrouvés vivants et leur kidnappeur arrêté.
调查问卷要求供信息,说明自从采取警报措施以来,寻找到的被拐骗或失踪儿童比率是否增加,同时,在采取警报措施以后,是否发生了任何案件,但所涉儿童已生还,其拐骗者遭逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La petite fille est asservie au kidnappeur.
小女孩儿被绑匪控制了。
L'un des kidnappeurs était apparemment un adolescent bira âgé de 18 ans.
据称其中一名绑架者18岁的比拉族青年。
Ce deuxième secrétaire kidnappeur arrêté a reconnu les faits en prétextant agir pour son propre compte en vue d'obtenir une promotion.
这名进绑架的二秘在逮捕后招供事实,声称他
得
升
采取
动的。
Toute personne qui fournit une assistance aux kidnappeurs ou qui cache la personne enlevée ou le produit du pillage est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 8 huit ans.
该法令规定对协助绑架者或劫持者,或隐藏被绑架者或被劫持者或者抢劫的物品实施的惩罚5至8年监禁。
L'armée des pauvres se multiplie, sans parler des trafiquants, des kidnappeurs et des organisateurs de la traite des femmes et des enfants, contraints à se prostituer, à se soumettre à l'esclavage ou à vendre leurs organes.
贫困大军成倍增加,更不用贩运、梆架、贩卖妇女和儿童者、她们的命运
卖淫、奴役或出售其器官。
Ces informations ont été présentées plus d'une fois aux forces internationales de sécurité et aux enquêteurs du Tribunal de La Haye, mais jusqu'à présent, aucune mesure n'a encore été prise et aucune arrestation de kidnappeurs n'a été effectuée.
这一信息已多次交给国际安全部队和海牙法庭调查人员,但时至今日,尚未采取任何
动,没有逮捕任何绑架人。
S'agissant du sort des personnes enlevées et disparues, le Centre de coordination a rassemblé les témoignages de témoins oculaires et des renseignements sur plus de 250 kidnappeurs, ce qui devrait permettre de faire la lumière sur le sort de 74 personnes enlevées.
协调中心在审查遭绑架和失踪人士命运时,采集了有关250多名绑架者的目击证据和信息,这将有助于查找74名遭绑架公民的命运。
Les garçons et les filles, dont certains âgés de 8 ans seulement, sont souvent recrutés de force et utilisés en tant que combattants, espions, boucliers humains, messagers, porteurs, kidnappeurs, gardes, cuisiniers, compagnons ou esclaves sexuels, ou chargés de placer ou enlever des bombes.
男童和女童,其中一些只年仅8岁,经常被强制招募充当战斗员、间谍、人体盾牌、信使、搬运工、绑架者、保镖、厨师、性伴侣或奴隶或进设置和/或排除炸弹。
Il est notamment demandé si le taux d'enfants retrouvés a augmenté depuis la mise en place des mesures d'alerte et s'il y a eu des cas où, après la mise en place des mesures d'alerte, des enfants ont été retrouvés vivants et leur kidnappeur arrêté.
调查问卷要求供信息,说明
从采取警报措施以来,寻找到的被拐骗或失踪儿童比率
否增加,同时,在采取警报措施以后,
否发生了任何案件,但所涉儿童已生还,其拐骗者遭逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La petite fille est asservie au kidnappeur.
小孩
被绑匪控制了。
L'un des kidnappeurs était apparemment un adolescent bira âgé de 18 ans.
据称其中一名绑架者是18岁比拉族青年。
Ce deuxième secrétaire kidnappeur arrêté a reconnu les faits en prétextant agir pour son propre compte en vue d'obtenir une promotion.
这名进行绑架二秘在逮捕后招供事实,声称他是为获得
升而自行采取行动
。
Toute personne qui fournit une assistance aux kidnappeurs ou qui cache la personne enlevée ou le produit du pillage est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 8 huit ans.
该法令规定对协助绑架者或劫持者,或隐藏被绑架者或被劫持者或者抢劫物品实施
惩罚为5至8年监禁。
L'armée des pauvres se multiplie, sans parler des trafiquants, des kidnappeurs et des organisateurs de la traite des femmes et des enfants, contraints à se prostituer, à se soumettre à l'esclavage ou à vendre leurs organes.
贫困大军成倍增加,更不用贩运、梆架、贩卖妇
童者、她们
命运是卖淫、奴役或出售其器官。
Ces informations ont été présentées plus d'une fois aux forces internationales de sécurité et aux enquêteurs du Tribunal de La Haye, mais jusqu'à présent, aucune mesure n'a encore été prise et aucune arrestation de kidnappeurs n'a été effectuée.
这一信息已多次交给国际安全部队
海牙法庭调查人员,但时至今日,尚未采取任何行动,没有逮捕任何绑架人。
S'agissant du sort des personnes enlevées et disparues, le Centre de coordination a rassemblé les témoignages de témoins oculaires et des renseignements sur plus de 250 kidnappeurs, ce qui devrait permettre de faire la lumière sur le sort de 74 personnes enlevées.
协调中心在审查遭绑架失踪人士命运时,采集了有关250多名绑架者
目击证据
信息,这将有助于查找74名遭绑架公民
命运。
Les garçons et les filles, dont certains âgés de 8 ans seulement, sont souvent recrutés de force et utilisés en tant que combattants, espions, boucliers humains, messagers, porteurs, kidnappeurs, gardes, cuisiniers, compagnons ou esclaves sexuels, ou chargés de placer ou enlever des bombes.
男童童,其中一些只年仅8岁,经常被强制招募充当战斗员、间谍、人体盾牌、信使、搬运工、绑架者、保镖、厨师、性伴侣或奴隶或进行设置
/或排除炸弹。
Il est notamment demandé si le taux d'enfants retrouvés a augmenté depuis la mise en place des mesures d'alerte et s'il y a eu des cas où, après la mise en place des mesures d'alerte, des enfants ont été retrouvés vivants et leur kidnappeur arrêté.
调查问卷要求供信息,说明自从采取警报措施以来,寻找到
被拐骗或失踪
童比率是否增加,同时,在采取警报措施以后,是否发生了任何案件,但所涉
童已生还,其拐骗者遭逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La petite fille est asservie au kidnappeur.
小女孩儿被匪控制了。
L'un des kidnappeurs était apparemment un adolescent bira âgé de 18 ans.
据称其中一名架
是18岁的比拉族青年。
Ce deuxième secrétaire kidnappeur arrêté a reconnu les faits en prétextant agir pour son propre compte en vue d'obtenir une promotion.
这名架的二秘在逮捕后招供事实,声称他是为获得
升而自
采取
动的。
Toute personne qui fournit une assistance aux kidnappeurs ou qui cache la personne enlevée ou le produit du pillage est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 8 huit ans.
该法令规定对协助架
持
,
隐藏被
架
被
持
抢
的物品实施的惩罚为5至8年监禁。
L'armée des pauvres se multiplie, sans parler des trafiquants, des kidnappeurs et des organisateurs de la traite des femmes et des enfants, contraints à se prostituer, à se soumettre à l'esclavage ou à vendre leurs organes.
贫困大军成倍增加,更不用贩运、梆架、贩卖妇女和儿童
、她们的命运是卖淫、奴役
出售其器官。
Ces informations ont été présentées plus d'une fois aux forces internationales de sécurité et aux enquêteurs du Tribunal de La Haye, mais jusqu'à présent, aucune mesure n'a encore été prise et aucune arrestation de kidnappeurs n'a été effectuée.
这一信息已多次交给国际安全部队和海牙法庭调查人员,但时至今日,尚未采取任何
动,没有逮捕任何
架人。
S'agissant du sort des personnes enlevées et disparues, le Centre de coordination a rassemblé les témoignages de témoins oculaires et des renseignements sur plus de 250 kidnappeurs, ce qui devrait permettre de faire la lumière sur le sort de 74 personnes enlevées.
协调中心在审查遭架和失踪人士命运时,采集了有关250多名
架
的目击证据和信息,这将有助于查找74名遭
架公民的命运。
Les garçons et les filles, dont certains âgés de 8 ans seulement, sont souvent recrutés de force et utilisés en tant que combattants, espions, boucliers humains, messagers, porteurs, kidnappeurs, gardes, cuisiniers, compagnons ou esclaves sexuels, ou chargés de placer ou enlever des bombes.
男童和女童,其中一些只年仅8岁,经常被强制招募充当战斗员、间谍、人体盾牌、信使、搬运工、架
、保镖、厨师、性伴侣
奴隶
设置和/
排除炸弹。
Il est notamment demandé si le taux d'enfants retrouvés a augmenté depuis la mise en place des mesures d'alerte et s'il y a eu des cas où, après la mise en place des mesures d'alerte, des enfants ont été retrouvés vivants et leur kidnappeur arrêté.
调查问卷要求供信息,说明自从采取警报措施以来,寻找到的被拐骗
失踪儿童比率是否增加,同时,在采取警报措施以后,是否发生了任何案件,但所涉儿童已生还,其拐骗
遭逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La petite fille est asservie au kidnappeur.
小女儿被绑匪控制了。
L'un des kidnappeurs était apparemment un adolescent bira âgé de 18 ans.
据称其中一名绑架者是18岁的比拉族青年。
Ce deuxième secrétaire kidnappeur arrêté a reconnu les faits en prétextant agir pour son propre compte en vue d'obtenir une promotion.
这名进行绑架的二秘在逮捕后招供事实,声称他是为获得升而自行采取行动的。
Toute personne qui fournit une assistance aux kidnappeurs ou qui cache la personne enlevée ou le produit du pillage est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 8 huit ans.
该法令规定对协助绑架者或劫持者,或隐藏被绑架者或被劫持者或者抢劫的物品实施的惩罚为5至8年监禁。
L'armée des pauvres se multiplie, sans parler des trafiquants, des kidnappeurs et des organisateurs de la traite des femmes et des enfants, contraints à se prostituer, à se soumettre à l'esclavage ou à vendre leurs organes.
贫困大军成倍增加,贩运、梆架、贩卖妇女和儿童者、她们的命运是卖淫、奴役或出售其器官。
Ces informations ont été présentées plus d'une fois aux forces internationales de sécurité et aux enquêteurs du Tribunal de La Haye, mais jusqu'à présent, aucune mesure n'a encore été prise et aucune arrestation de kidnappeurs n'a été effectuée.
这一信息已多次交给国际安全部队和海牙法庭调查人员,但时至今日,尚未采取任何行动,没有逮捕任何绑架人。
S'agissant du sort des personnes enlevées et disparues, le Centre de coordination a rassemblé les témoignages de témoins oculaires et des renseignements sur plus de 250 kidnappeurs, ce qui devrait permettre de faire la lumière sur le sort de 74 personnes enlevées.
协调中心在审查遭绑架和失踪人士命运时,采集了有关250多名绑架者的目击证据和信息,这将有助于查找74名遭绑架公民的命运。
Les garçons et les filles, dont certains âgés de 8 ans seulement, sont souvent recrutés de force et utilisés en tant que combattants, espions, boucliers humains, messagers, porteurs, kidnappeurs, gardes, cuisiniers, compagnons ou esclaves sexuels, ou chargés de placer ou enlever des bombes.
男童和女童,其中一些只年仅8岁,经常被制招募充当战斗员、间谍、人体盾牌、信使、搬运工、绑架者、保镖、厨师、性伴侣或奴隶或进行设置和/或排除炸弹。
Il est notamment demandé si le taux d'enfants retrouvés a augmenté depuis la mise en place des mesures d'alerte et s'il y a eu des cas où, après la mise en place des mesures d'alerte, des enfants ont été retrouvés vivants et leur kidnappeur arrêté.
调查问卷要求供信息,说明自从采取警报措施以来,寻找到的被拐骗或失踪儿童比率是否增加,同时,在采取警报措施以后,是否发生了任何案件,但所涉儿童已生还,其拐骗者遭逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La petite fille est asservie au kidnappeur.
小女儿被绑匪控制了。
L'un des kidnappeurs était apparemment un adolescent bira âgé de 18 ans.
据称其中一名绑架者是18岁的比拉族青年。
Ce deuxième secrétaire kidnappeur arrêté a reconnu les faits en prétextant agir pour son propre compte en vue d'obtenir une promotion.
这名进行绑架的二秘在逮捕后招供事实,声称他是为获得升而自行采取行动的。
Toute personne qui fournit une assistance aux kidnappeurs ou qui cache la personne enlevée ou le produit du pillage est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 8 huit ans.
该法令规定对协助绑架者或劫持者,或隐藏被绑架者或被劫持者或者抢劫的物品实施的惩罚为5至8年监禁。
L'armée des pauvres se multiplie, sans parler des trafiquants, des kidnappeurs et des organisateurs de la traite des femmes et des enfants, contraints à se prostituer, à se soumettre à l'esclavage ou à vendre leurs organes.
贫困大军成倍增加,更贩运、梆架、贩卖妇女和儿童者、她们的命运是卖淫、奴役或出售其器官。
Ces informations ont été présentées plus d'une fois aux forces internationales de sécurité et aux enquêteurs du Tribunal de La Haye, mais jusqu'à présent, aucune mesure n'a encore été prise et aucune arrestation de kidnappeurs n'a été effectuée.
这一信息已多次交给国际安全部队和海牙法庭调查人员,但时至今日,尚未采取任何行动,没有逮捕任何绑架人。
S'agissant du sort des personnes enlevées et disparues, le Centre de coordination a rassemblé les témoignages de témoins oculaires et des renseignements sur plus de 250 kidnappeurs, ce qui devrait permettre de faire la lumière sur le sort de 74 personnes enlevées.
协调中心在审查遭绑架和失踪人士命运时,采集了有关250多名绑架者的目击证据和信息,这将有助于查找74名遭绑架公民的命运。
Les garçons et les filles, dont certains âgés de 8 ans seulement, sont souvent recrutés de force et utilisés en tant que combattants, espions, boucliers humains, messagers, porteurs, kidnappeurs, gardes, cuisiniers, compagnons ou esclaves sexuels, ou chargés de placer ou enlever des bombes.
童和女童,其中一些只年仅8岁,经常被强制招募充当战斗员、间谍、人体盾牌、信使、搬运工、绑架者、保镖、厨师、性伴侣或奴隶或进行设置和/或排除炸弹。
Il est notamment demandé si le taux d'enfants retrouvés a augmenté depuis la mise en place des mesures d'alerte et s'il y a eu des cas où, après la mise en place des mesures d'alerte, des enfants ont été retrouvés vivants et leur kidnappeur arrêté.
调查问卷要求供信息,说明自从采取警报措施以来,寻找到的被拐骗或失踪儿童比率是否增加,同时,在采取警报措施以后,是否发生了任何案件,但所涉儿童已生还,其拐骗者遭逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La petite fille est asservie au kidnappeur.
小女孩儿被绑匪控制了。
L'un des kidnappeurs était apparemment un adolescent bira âgé de 18 ans.
据称其中一名绑架者是18岁的比拉族青年。
Ce deuxième secrétaire kidnappeur arrêté a reconnu les faits en prétextant agir pour son propre compte en vue d'obtenir une promotion.
这名进行绑架的二秘在逮捕后招供事实,声称他是为获得升而自行采取行动的。
Toute personne qui fournit une assistance aux kidnappeurs ou qui cache la personne enlevée ou le produit du pillage est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 8 huit ans.
该法令规定对协助绑架者或劫持者,或隐藏被绑架者或被劫持者或者抢劫的物品实施的惩罚为58年监禁。
L'armée des pauvres se multiplie, sans parler des trafiquants, des kidnappeurs et des organisateurs de la traite des femmes et des enfants, contraints à se prostituer, à se soumettre à l'esclavage ou à vendre leurs organes.
贫困大军成倍增加,更不用贩运、梆架、贩卖妇女和儿童者、她们的命运是卖淫、奴役或出售其器官。
Ces informations ont été présentées plus d'une fois aux forces internationales de sécurité et aux enquêteurs du Tribunal de La Haye, mais jusqu'à présent, aucune mesure n'a encore été prise et aucune arrestation de kidnappeurs n'a été effectuée.
这一信息已多次交给国际安全部队和海牙法庭调查人员,但时
,尚未采取任何行动,没有逮捕任何绑架人。
S'agissant du sort des personnes enlevées et disparues, le Centre de coordination a rassemblé les témoignages de témoins oculaires et des renseignements sur plus de 250 kidnappeurs, ce qui devrait permettre de faire la lumière sur le sort de 74 personnes enlevées.
协调中心在审查遭绑架和失踪人士命运时,采集了有关250多名绑架者的目击证据和信息,这将有助于查找74名遭绑架公民的命运。
Les garçons et les filles, dont certains âgés de 8 ans seulement, sont souvent recrutés de force et utilisés en tant que combattants, espions, boucliers humains, messagers, porteurs, kidnappeurs, gardes, cuisiniers, compagnons ou esclaves sexuels, ou chargés de placer ou enlever des bombes.
男童和女童,其中一些只年仅8岁,经常被强制招募充当战斗员、间谍、人体盾牌、信使、搬运工、绑架者、保镖、厨师、性伴侣或奴隶或进行设置和/或排除炸弹。
Il est notamment demandé si le taux d'enfants retrouvés a augmenté depuis la mise en place des mesures d'alerte et s'il y a eu des cas où, après la mise en place des mesures d'alerte, des enfants ont été retrouvés vivants et leur kidnappeur arrêté.
调查问卷要求供信息,说明自从采取警报措施以来,寻找到的被拐骗或失踪儿童比率是否增加,同时,在采取警报措施以后,是否发生了任何案件,但所涉儿童已生还,其拐骗者遭逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La petite fille est asservie au kidnappeur.
小女孩儿被匪控制了。
L'un des kidnappeurs était apparemment un adolescent bira âgé de 18 ans.
据称其中一名架
是18岁的比拉族青年。
Ce deuxième secrétaire kidnappeur arrêté a reconnu les faits en prétextant agir pour son propre compte en vue d'obtenir une promotion.
这名进架的二秘在逮捕后招供事实,声称他是为获得
升而自
采取
动的。
Toute personne qui fournit une assistance aux kidnappeurs ou qui cache la personne enlevée ou le produit du pillage est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 8 huit ans.
该法令规定对协助架
或劫持
,或隐藏被
架
或被劫持
或
抢劫的物品实施的惩罚为5至8年监禁。
L'armée des pauvres se multiplie, sans parler des trafiquants, des kidnappeurs et des organisateurs de la traite des femmes et des enfants, contraints à se prostituer, à se soumettre à l'esclavage ou à vendre leurs organes.
贫困大军成倍增加,更不用贩运、梆架、贩卖妇女和儿童
、她们的命运是卖淫、奴役或出售其器官。
Ces informations ont été présentées plus d'une fois aux forces internationales de sécurité et aux enquêteurs du Tribunal de La Haye, mais jusqu'à présent, aucune mesure n'a encore été prise et aucune arrestation de kidnappeurs n'a été effectuée.
这一信息已多次交给国际安全部队和海牙法庭调查人员,但时至今日,尚未采取
动,没有逮捕
架人。
S'agissant du sort des personnes enlevées et disparues, le Centre de coordination a rassemblé les témoignages de témoins oculaires et des renseignements sur plus de 250 kidnappeurs, ce qui devrait permettre de faire la lumière sur le sort de 74 personnes enlevées.
协调中心在审查遭架和失踪人士命运时,采集了有关250多名
架
的目击证据和信息,这将有助于查找74名遭
架公民的命运。
Les garçons et les filles, dont certains âgés de 8 ans seulement, sont souvent recrutés de force et utilisés en tant que combattants, espions, boucliers humains, messagers, porteurs, kidnappeurs, gardes, cuisiniers, compagnons ou esclaves sexuels, ou chargés de placer ou enlever des bombes.
男童和女童,其中一些只年仅8岁,经常被强制招募充当战斗员、间谍、人体盾牌、信使、搬运工、架
、保镖、厨师、性伴侣或奴隶或进
设置和/或排除炸弹。
Il est notamment demandé si le taux d'enfants retrouvés a augmenté depuis la mise en place des mesures d'alerte et s'il y a eu des cas où, après la mise en place des mesures d'alerte, des enfants ont été retrouvés vivants et leur kidnappeur arrêté.
调查问卷要求供信息,说明自从采取警报措施以来,寻找到的被拐
或失踪儿童比率是否增加,同时,在采取警报措施以后,是否发生了
案件,但所涉儿童已生还,其拐
遭逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La petite fille est asservie au kidnappeur.
小女孩匪控制了。
L'un des kidnappeurs était apparemment un adolescent bira âgé de 18 ans.
据称其中一名架者是18岁
比拉族青年。
Ce deuxième secrétaire kidnappeur arrêté a reconnu les faits en prétextant agir pour son propre compte en vue d'obtenir une promotion.
这名进行架
二秘在逮捕后招供事实,声称他是为获得
升而自行采取行动
。
Toute personne qui fournit une assistance aux kidnappeurs ou qui cache la personne enlevée ou le produit du pillage est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 8 huit ans.
该法令规定对协助架者或劫持者,或隐藏
架者或
劫持者或者抢劫
物品实施
为5至8年监禁。
L'armée des pauvres se multiplie, sans parler des trafiquants, des kidnappeurs et des organisateurs de la traite des femmes et des enfants, contraints à se prostituer, à se soumettre à l'esclavage ou à vendre leurs organes.
贫困大军成倍增加,更不用贩运、梆架、贩卖妇女和
童者、她们
命运是卖淫、奴役或出售其器官。
Ces informations ont été présentées plus d'une fois aux forces internationales de sécurité et aux enquêteurs du Tribunal de La Haye, mais jusqu'à présent, aucune mesure n'a encore été prise et aucune arrestation de kidnappeurs n'a été effectuée.
这一信息已多次交给国际安全部队和海牙法庭调查人员,但时至今日,尚未采取任何行动,没有逮捕任何
架人。
S'agissant du sort des personnes enlevées et disparues, le Centre de coordination a rassemblé les témoignages de témoins oculaires et des renseignements sur plus de 250 kidnappeurs, ce qui devrait permettre de faire la lumière sur le sort de 74 personnes enlevées.
协调中心在审查遭架和失踪人士命运时,采集了有关250多名
架者
目击证据和信息,这将有助于查找74名遭
架公民
命运。
Les garçons et les filles, dont certains âgés de 8 ans seulement, sont souvent recrutés de force et utilisés en tant que combattants, espions, boucliers humains, messagers, porteurs, kidnappeurs, gardes, cuisiniers, compagnons ou esclaves sexuels, ou chargés de placer ou enlever des bombes.
男童和女童,其中一些只年仅8岁,经常强制招募充当战斗员、间谍、人体盾牌、信使、搬运工、
架者、保镖、厨师、性伴侣或奴隶或进行设置和/或排除炸弹。
Il est notamment demandé si le taux d'enfants retrouvés a augmenté depuis la mise en place des mesures d'alerte et s'il y a eu des cas où, après la mise en place des mesures d'alerte, des enfants ont été retrouvés vivants et leur kidnappeur arrêté.
调查问卷要求供信息,说明自从采取警报措施以来,寻找到
拐骗或失踪
童比率是否增加,同时,在采取警报措施以后,是否发生了任何案件,但所涉
童已生还,其拐骗者遭逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。