法语助手
  • 关闭

prép.
1 jusqu'à直, 直至[表示地点、位置、时间等]
aller jusqu'à paris 直巴黎
rougir jusqu'aux oreilles 红
avoir froid jusqu'aux os 感刺骨寒冷
du matin jusqu'au soir 从早


2 [jusque后接除à以外的prép. ]直, 直至
3 [jusque, jusqu'à+adv. ]直, 直至

jusqu'à aujourd'hui, jusqu'aujourd'hui 直今天
jusqu'alors 直
jusqu'à présent 直现在




adv.
甚至


jusque-là [连词短语]
儿; 直时; 直程度


jusqu'à ce que(+subj. ), jusqu'au moment où (+ind) [连词短语]
…时


jusqu'à (+inf. ) [连词短语]
甚至…的地步


jusqu'à tant que [连词短语]
…时

常见用法
tous, jusqu'au dernier所有人,甚至最后一个
elle avait du sable jusque dans les cheveux她连头发里都是沙子

反义词:
depuis
联想词
dans在…内,在…中;jusque-là迄今;au-delà冥土, 冥间, 彼世;allant活力,劲头,朝气;loin远,遥远;depuis自……以来,从……以后;alors么,在这种情况下;dès从……起;partout处,各处,处处;près在…附近, 邻近 adv. 近,不远;ici这里,这儿,此地,此处;

Elle avait du sable jusque dans les cheveux.

头发里是沙子。

Plus une place de libre!Il y a du monde jusque dans le couloir.

一个空的座位也没有,过道上都站满人。

Des musiciens, des mimes créent une animation permanente dès midi jusque tard dans la nuit.

广场上,许多音乐家和滑稽演员都在进行表演,使得这里从中午深夜一直都富有生气。

Un garçon de 13 ans l'a guidé jusque sur la route principale.

一名13岁男孩指引他走上大路。

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

人道主义组织过去一直够对付这一问题,但现在却可应付不了局面。

Elles ont également réussi à s'implanter jusque dans les zones de trouble et de violence.

同时合作有效地帮助动乱区和暴力发生的地区。

Il précise, parfois jusque dans les détails, certains points clefs du processus de réconciliation.

它也规定了和解进程的一些关键要点,有时做了详细规定。

Jusque-là, la défense n'avait même pas pu poser de questions sur des points de droit.

在前几次审讯时,即便是辩护律师提出的法律问题也被拒绝。

Jusque-là, 16 personnes avaient fait l'objet d'une enquête.

在此之前,16个对象遭调查。

Jusque-là, toute instance dirigeante iraquienne quelle qu'elle soit sera moins que pleinement représentative, par définition.

在选举之前,任何伊拉克政府机构,顾名思义并不具备充分代表性。

Jusque dans l'application de sanctions, il convient de maintenir une perspective globale et équilibrée.

甚至在实行制裁时,方法必须是全面的、平衡的。

Ce programme a bénéficié, jusque là, d'un financement annuel de 200 000 euros.

迄今为止,每年向这一方案拨款大约20万欧元。

Jusque-là, les résultats obtenus dans la mise en oeuvre d'Action 21 ont été mitigés.

迄今为止,实施《21世纪议程》所取得的结果参差不齐。

Jusque-là, peu de gîtes au moins aussi importants avaient été découverts dans la Zone.

迄今为止,在“区域”内找超过这个规模的矿床绝无仅有。

Jusque récemment, les rapports sur ceux des projets qui avaient été évalués étaient chichement distribués.

就已评价的项目而言,直至最近报告仍未广泛分发。

Jusque récemment, son industrie de la bauxite était en expansion.

牙买加的铝土矿产业不久之前在扩大。

Jusque-là, aucun lauréat de concours antérieurs n'était disponible.

现在已经有了足够数量的候选人。

Jusque-là, ces délits étaient exclusivement l'affaire de la police et de la justice.

此前,这类犯罪只通过警察采取行动,由公诉人对这类犯罪进行起诉。

Jusque-là, 179 135 dollars, y compris les intérêts accumulés, avaient été reçus.

至今已收179,135美元,包括累计利息。

Ces amendes peuvent aller jusque 10 millions de SEK au maximum.

公司罚款最高可达1 000万瑞典克郎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jusque 的法语例句

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


jusite, jusqu'à, jusqu'à ce que, jusqu'au-boutisme, jusqu'au-boutiste, jusque, jusque-là, jusquiame, jusquiamine, jussiée,

prép.
1 jusqu'à直到, 直至[表示地点、位置、时间等]
aller jusqu'à paris 直到巴黎
rougir jusqu'aux oreilles 红到耳朵根
avoir froid jusqu'aux os 感到刺骨寒冷
du matin jusqu'au soir 从早到晚


2 [jusque后接除à以外的prép. ]直到, 直至
3 [jusque, jusqu'à+adv. ]直到, 直至

jusqu'à aujourd'hui, jusqu'aujourd'hui 直到今天
jusqu'alors 直到
jusqu'à présent 直到现在




adv.
甚至


jusque-là [词短语]
直到儿; 直到时; 直到程度


jusqu'à ce que(+subj. ), jusqu'au moment où (+ind) [词短语]
直到…时


jusqu'à (+inf. ) [词短语]
甚至到…的地


jusqu'à tant que [词短语]
直到…时

常见用法
tous, jusqu'au dernier所有人,甚至最后一个
elle avait du sable jusque dans les cheveux她头发里都是沙子

反义词:
depuis
联想词
dans在…内,在…中;jusque-là迄今;au-delà冥土, 冥间, 彼世;allant活力,劲头,朝气;loin远,遥远;depuis自……以来,从……以后;alors么,在这种情况下;dès从……起;partout到处,各处,处处;près在…附近, 邻近 adv. 近,不远;ici这里,这儿,此地,此处;

Elle avait du sable jusque dans les cheveux.

头发里是沙子。

Plus une place de libre!Il y a du monde jusque dans le couloir.

一个空的座位也没有,过道上都站满人。

Des musiciens, des mimes créent une animation permanente dès midi jusque tard dans la nuit.

广场上,许多音乐稽演员都在进行表演,使得这里从中午深夜一直都富有生气。

Un garçon de 13 ans l'a guidé jusque sur la route principale.

一名13岁男孩指引他走上大路。

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

人道主义组织过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。

Elles ont également réussi à s'implanter jusque dans les zones de trouble et de violence.

同时合作社还能有效地帮助动乱区暴力发生的地区。

Il précise, parfois jusque dans les détails, certains points clefs du processus de réconciliation.

它也规定了解进程的一些关键要点,有时做了详细规定。

Jusque-là, la défense n'avait même pas pu poser de questions sur des points de droit.

在前几次审讯时,即便是辩护律师提出的法律问题也被拒绝。

Jusque-là, 16 personnes avaient fait l'objet d'une enquête.

在此之前,16个对象遭到调查。

Jusque-là, toute instance dirigeante iraquienne quelle qu'elle soit sera moins que pleinement représentative, par définition.

在选举之前,任何伊拉克政府机构,顾名思义并不具备充分代表性。

Jusque dans l'application de sanctions, il convient de maintenir une perspective globale et équilibrée.

甚至在实行制裁时,方法必须是全面的、平衡的。

Ce programme a bénéficié, jusque là, d'un financement annuel de 200 000 euros.

迄今为止,每年向这一方案拨款大约20万欧元。

Jusque-là, les résultats obtenus dans la mise en oeuvre d'Action 21 ont été mitigés.

迄今为止,实施《21世纪议程》所取得的结果参差不齐。

Jusque-là, peu de gîtes au moins aussi importants avaient été découverts dans la Zone.

迄今为止,在“区域”内找到超过这个规模的矿床绝无仅有。

Jusque récemment, les rapports sur ceux des projets qui avaient été évalués étaient chichement distribués.

就已评价的项目而言,直至最近报告仍未广泛分发。

Jusque récemment, son industrie de la bauxite était en expansion.

牙买加的铝土矿产业不久之前还在扩大。

Jusque-là, aucun lauréat de concours antérieurs n'était disponible.

现在已经有了足够数量的候选人。

Jusque-là, ces délits étaient exclusivement l'affaire de la police et de la justice.

此前,这类犯罪只能通过警察采取行动,由公诉人对这类犯罪进行起诉。

Jusque-là, 179 135 dollars, y compris les intérêts accumulés, avaient été reçus.

至今已收到179,135美元,包括累计利息。

Ces amendes peuvent aller jusque 10 millions de SEK au maximum.

公司罚款最高可达1 000万瑞典克郎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jusque 的法语例句

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


jusite, jusqu'à, jusqu'à ce que, jusqu'au-boutisme, jusqu'au-boutiste, jusque, jusque-là, jusquiame, jusquiamine, jussiée,

prép.
1 jusqu'à直, 直至[表示地点、位置、时间等]
aller jusqu'à paris 直巴黎
rougir jusqu'aux oreilles 红耳朵根
avoir froid jusqu'aux os 感刺骨寒冷
du matin jusqu'au soir 从早


2 [jusque后接除à以外的prép. ]直, 直至
3 [jusque, jusqu'à+adv. ]直, 直至

jusqu'à aujourd'hui, jusqu'aujourd'hui 直
jusqu'alors 直
jusqu'à présent 直现在




adv.
甚至


jusque-là [连词短语]
儿; 直时; 直程度


jusqu'à ce que(+subj. ), jusqu'au moment où (+ind) [连词短语]
…时


jusqu'à (+inf. ) [连词短语]
甚至…的地步


jusqu'à tant que [连词短语]
…时

常见用法
tous, jusqu'au dernier所有人,甚至最后一个
elle avait du sable jusque dans les cheveux她连头发里都是沙子

反义词:
depuis
联想词
dans在…内,在…中;jusque-là;au-delà冥土, 冥间, 彼世;allant活力,劲头,朝气;loin远,遥远;depuis自……以来,从……以后;alors么,在这种情况下;dès从……起;partout处,各处,处处;près在…附近, 邻近 adv. 近,不远;ici这里,这儿,此地,此处;

Elle avait du sable jusque dans les cheveux.

头发里是沙子。

Plus une place de libre!Il y a du monde jusque dans le couloir.

一个空的座位也没有,道上都站满人。

Des musiciens, des mimes créent une animation permanente dès midi jusque tard dans la nuit.

广场上,许多音乐家和滑稽演员都在进行表演,使得这里从中午深夜一直都富有生气。

Un garçon de 13 ans l'a guidé jusque sur la route principale.

一名13岁男孩指引他走上大路。

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

人道主义组一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。

Elles ont également réussi à s'implanter jusque dans les zones de trouble et de violence.

同时合作社还能有效地帮助动乱区和暴力发生的地区。

Il précise, parfois jusque dans les détails, certains points clefs du processus de réconciliation.

它也规定了和解进程的一些关键要点,有时做了详细规定。

Jusque-là, la défense n'avait même pas pu poser de questions sur des points de droit.

在前几次审讯时,即便是辩护律师提出的法律问题也被拒绝。

Jusque-là, 16 personnes avaient fait l'objet d'une enquête.

在此之前,16个对象遭调查。

Jusque-là, toute instance dirigeante iraquienne quelle qu'elle soit sera moins que pleinement représentative, par définition.

在选举之前,任何伊拉克政府机构,顾名思义并不具备充分代表性。

Jusque dans l'application de sanctions, il convient de maintenir une perspective globale et équilibrée.

甚至在实行制裁时,方法必须是全面的、平衡的。

Ce programme a bénéficié, jusque là, d'un financement annuel de 200 000 euros.

为止,每年向这一方案拨款大约20万欧元。

Jusque-là, les résultats obtenus dans la mise en oeuvre d'Action 21 ont été mitigés.

为止,实施《21世纪议程》所取得的结果参差不齐。

Jusque-là, peu de gîtes au moins aussi importants avaient été découverts dans la Zone.

为止,在“区域”内找这个规模的矿床绝无仅有。

Jusque récemment, les rapports sur ceux des projets qui avaient été évalués étaient chichement distribués.

就已评价的项目而言,直至最近报告仍未广泛分发。

Jusque récemment, son industrie de la bauxite était en expansion.

牙买加的铝土矿产业不久之前还在扩大。

Jusque-là, aucun lauréat de concours antérieurs n'était disponible.

现在已经有了足够数量的候选人。

Jusque-là, ces délits étaient exclusivement l'affaire de la police et de la justice.

此前,这类犯罪只能通警察采取行动,由公诉人对这类犯罪进行起诉。

Jusque-là, 179 135 dollars, y compris les intérêts accumulés, avaient été reçus.

已收179,135美元,包括累计利息。

Ces amendes peuvent aller jusque 10 millions de SEK au maximum.

公司罚款最高可达1 000万瑞典克郎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jusque 的法语例句

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


jusite, jusqu'à, jusqu'à ce que, jusqu'au-boutisme, jusqu'au-boutiste, jusque, jusque-là, jusquiame, jusquiamine, jussiée,

prép.
1 jusqu'à直到, 直至[表示地点、位置、时间等]
aller jusqu'à paris 直到巴黎
rougir jusqu'aux oreilles 红到耳朵根
avoir froid jusqu'aux os 感到刺骨寒冷
du matin jusqu'au soir 从早到晚


2 [jusque后接除à以外的prép. ]直到, 直至
3 [jusque, jusqu'à+adv. ]直到, 直至

jusqu'à aujourd'hui, jusqu'aujourd'hui 直到
jusqu'alors 直到
jusqu'à présent 直到现在




adv.
甚至


jusque-là [连词短语]
直到儿; 直到时; 直到程度


jusqu'à ce que(+subj. ), jusqu'au moment où (+ind) [连词短语]
直到…时


jusqu'à (+inf. ) [连词短语]
甚至到…的地步


jusqu'à tant que [连词短语]
直到…时

常见用法
tous, jusqu'au dernier所有人,甚至最后一个
elle avait du sable jusque dans les cheveux她连头发里都是沙子

反义词:
depuis
联想词
dans在…内,在…中;jusque-là;au-delà土, 间, 彼世;allant活力,劲头,朝气;loin,遥;depuis自……以来,从……以后;alors么,在这种情况下;dès从……起;partout到处,各处,处处;près在…附, 邻 adv. ;ici这里,这儿,此地,此处;

Elle avait du sable jusque dans les cheveux.

头发里是沙子。

Plus une place de libre!Il y a du monde jusque dans le couloir.

一个空的座位也没有,过道上都站满人。

Des musiciens, des mimes créent une animation permanente dès midi jusque tard dans la nuit.

广场上,许多音乐家和滑稽演员都在进行表演,使得这里从中午深夜一直都富有生气。

Un garçon de 13 ans l'a guidé jusque sur la route principale.

一名13岁男孩指引他走上大路。

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

人道主义组织过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付了局面。

Elles ont également réussi à s'implanter jusque dans les zones de trouble et de violence.

同时合作社还能有效地帮助动乱区和暴力发生的地区。

Il précise, parfois jusque dans les détails, certains points clefs du processus de réconciliation.

它也规定了和解进程的一些关键要点,有时做了详细规定。

Jusque-là, la défense n'avait même pas pu poser de questions sur des points de droit.

在前几次审讯时,即便是辩护律师提出的法律问题也被拒绝。

Jusque-là, 16 personnes avaient fait l'objet d'une enquête.

在此之前,16个对象遭到调查。

Jusque-là, toute instance dirigeante iraquienne quelle qu'elle soit sera moins que pleinement représentative, par définition.

在选举之前,任何伊拉克政府机构,顾名思义并具备充分代表性。

Jusque dans l'application de sanctions, il convient de maintenir une perspective globale et équilibrée.

甚至在实行制裁时,方法必须是全面的、平衡的。

Ce programme a bénéficié, jusque là, d'un financement annuel de 200 000 euros.

为止,每年向这一方案拨款大约20万欧元。

Jusque-là, les résultats obtenus dans la mise en oeuvre d'Action 21 ont été mitigés.

为止,实施《21世纪议程》所取得的结果参差齐。

Jusque-là, peu de gîtes au moins aussi importants avaient été découverts dans la Zone.

为止,在“区域”内找到超过这个规模的矿床绝无仅有。

Jusque récemment, les rapports sur ceux des projets qui avaient été évalués étaient chichement distribués.

就已评价的项目而言,直至最报告仍未广泛分发。

Jusque récemment, son industrie de la bauxite était en expansion.

牙买加的铝土矿产业久之前还在扩大。

Jusque-là, aucun lauréat de concours antérieurs n'était disponible.

现在已经有了足够数量的候选人。

Jusque-là, ces délits étaient exclusivement l'affaire de la police et de la justice.

此前,这类犯罪只能通过警察采取行动,由公诉人对这类犯罪进行起诉。

Jusque-là, 179 135 dollars, y compris les intérêts accumulés, avaient été reçus.

已收到179,135美元,包括累计利息。

Ces amendes peuvent aller jusque 10 millions de SEK au maximum.

公司罚款最高可达1 000万瑞典克郎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jusque 的法语例句

用户正在搜索


袋口, 袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网,

相似单词


jusite, jusqu'à, jusqu'à ce que, jusqu'au-boutisme, jusqu'au-boutiste, jusque, jusque-là, jusquiame, jusquiamine, jussiée,

prép.
1 jusqu'à直到, 直至[表示地点、位置、时间等]
aller jusqu'à paris 直到巴黎
rougir jusqu'aux oreilles 红到耳朵根
avoir froid jusqu'aux os 感到刺骨寒冷
du matin jusqu'au soir 从早到晚


2 [jusque后接除à以外的prép. ]直到, 直至
3 [jusque, jusqu'à+adv. ]直到, 直至

jusqu'à aujourd'hui, jusqu'aujourd'hui 直到今天
jusqu'alors 直到
jusqu'à présent 直到现在




adv.
甚至


jusque-là [连词短语]
直到儿; 直到时; 直到程度


jusqu'à ce que(+subj. ), jusqu'au moment où (+ind) [连词短语]
直到…时


jusqu'à (+inf. ) [连词短语]
甚至到…的地步


jusqu'à tant que [连词短语]
直到…时

常见用法
tous, jusqu'au dernier所有人,甚至最后一个
elle avait du sable jusque dans les cheveux她连头发里都是沙子

义词:
depuis
联想词
dans在…内,在…中;jusque-là迄今;au-delà冥土, 冥间, 彼世;allant活力,劲头,朝气;loin远,遥远;depuis自……以来,从……以后;alors么,在这种情况下;dès从……起;partout到处,各处,处处;près在…附近, 邻近 adv. 近,不远;ici这里,这儿,此地,此处;

Elle avait du sable jusque dans les cheveux.

头发里是沙子。

Plus une place de libre!Il y a du monde jusque dans le couloir.

一个空的座位也没有,过道上都站满人。

Des musiciens, des mimes créent une animation permanente dès midi jusque tard dans la nuit.

广场上,许多音乐家和滑稽演员都在进行表演,使得这里从中午深夜一直都富有生气。

Un garçon de 13 ans l'a guidé jusque sur la route principale.

一名13岁男孩指引他走上大路。

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

人道主义组织过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。

Elles ont également réussi à s'implanter jusque dans les zones de trouble et de violence.

同时合作社还能有效地帮助动乱区和暴力发生的地区。

Il précise, parfois jusque dans les détails, certains points clefs du processus de réconciliation.

它也规定了和解进程的一些关键要点,有时做了详细规定。

Jusque-là, la défense n'avait même pas pu poser de questions sur des points de droit.

在前几次审讯时,即便是辩护律师提出的法律问题也被拒绝。

Jusque-là, 16 personnes avaient fait l'objet d'une enquête.

在此之前,16个对象遭到调查。

Jusque-là, toute instance dirigeante iraquienne quelle qu'elle soit sera moins que pleinement représentative, par définition.

在选举之前,任何伊拉克政府机构,顾名思义并不具备充分代表性。

Jusque dans l'application de sanctions, il convient de maintenir une perspective globale et équilibrée.

甚至在实行制裁时,方法必须是全面的、平衡的。

Ce programme a bénéficié, jusque là, d'un financement annuel de 200 000 euros.

迄今为止,每年向这一方案拨款大约20万欧元。

Jusque-là, les résultats obtenus dans la mise en oeuvre d'Action 21 ont été mitigés.

迄今为止,实施《21世纪议程》所取得的结果参差不齐。

Jusque-là, peu de gîtes au moins aussi importants avaient été découverts dans la Zone.

迄今为止,在“区域”内找到超过这个规模的矿床绝无仅有。

Jusque récemment, les rapports sur ceux des projets qui avaient été évalués étaient chichement distribués.

就已评价的项目而言,直至最近报告仍未广泛分发。

Jusque récemment, son industrie de la bauxite était en expansion.

牙买加的铝土矿产业不久之前还在扩大。

Jusque-là, aucun lauréat de concours antérieurs n'était disponible.

现在已经有了足够数量的候选人。

Jusque-là, ces délits étaient exclusivement l'affaire de la police et de la justice.

此前,这类犯罪只能通过警察采取行动,由公诉人对这类犯罪进行起诉。

Jusque-là, 179 135 dollars, y compris les intérêts accumulés, avaient été reçus.

至今已收到179,135美元,包括累计利息。

Ces amendes peuvent aller jusque 10 millions de SEK au maximum.

公司罚款最高可达1 000万瑞典克郎。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jusque 的法语例句

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


jusite, jusqu'à, jusqu'à ce que, jusqu'au-boutisme, jusqu'au-boutiste, jusque, jusque-là, jusquiame, jusquiamine, jussiée,

prép.
1 jusqu'à直到, 直至[表示地点、位置、时间等]
aller jusqu'à paris 直到巴黎
rougir jusqu'aux oreilles 红到耳朵根
avoir froid jusqu'aux os 感到刺骨寒冷
du matin jusqu'au soir 从早到晚


2 [jusque后接除à以外的prép. ]直到, 直至
3 [jusque, jusqu'à+adv. ]直到, 直至

jusqu'à aujourd'hui, jusqu'aujourd'hui 直到今天
jusqu'alors 直到
jusqu'à présent 直到现在




adv.
甚至


jusque-là [连词短语]
直到儿; 直到时; 直到程度


jusqu'à ce que(+subj. ), jusqu'au moment où (+ind) [连词短语]
直到…时


jusqu'à (+inf. ) [连词短语]
甚至到…的地步


jusqu'à tant que [连词短语]
直到…时

常见用法
tous, jusqu'au dernier所有人,甚至最后一个
elle avait du sable jusque dans les cheveux她连头发里都是沙子

反义词:
depuis
联想词
dans在…内,在…中;jusque-là迄今;au-delà冥土, 冥间, 彼世;allant头,朝气;loin远,遥远;depuis自……以来,从……以后;alors么,在这种情况下;dès从……起;partout,各;près在…附近, 邻近 adv. 近,不远;ici这里,这儿,此地,此;

Elle avait du sable jusque dans les cheveux.

头发里是沙子。

Plus une place de libre!Il y a du monde jusque dans le couloir.

一个空的座位也没有,过道上都站满人。

Des musiciens, des mimes créent une animation permanente dès midi jusque tard dans la nuit.

广场上,许多音乐家和滑稽演员都在进行表演,使得这里从中午深夜一直都富有生气。

Un garçon de 13 ans l'a guidé jusque sur la route principale.

一名13岁男孩指引他走上大路。

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

人道主义组织过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。

Elles ont également réussi à s'implanter jusque dans les zones de trouble et de violence.

同时合作社还能有效地帮助动乱区和暴发生的地区。

Il précise, parfois jusque dans les détails, certains points clefs du processus de réconciliation.

它也规定了和解进程的一些关键要点,有时做了详细规定。

Jusque-là, la défense n'avait même pas pu poser de questions sur des points de droit.

在前几次审讯时,即便是辩护律师提出的法律问题也被拒绝。

Jusque-là, 16 personnes avaient fait l'objet d'une enquête.

在此之前,16个对象遭到调查。

Jusque-là, toute instance dirigeante iraquienne quelle qu'elle soit sera moins que pleinement représentative, par définition.

在选举之前,任何伊拉克政府机构,顾名思义并不具备充分代表性。

Jusque dans l'application de sanctions, il convient de maintenir une perspective globale et équilibrée.

甚至在实行制裁时,方法必须是全面的、平衡的。

Ce programme a bénéficié, jusque là, d'un financement annuel de 200 000 euros.

迄今为止,每年向这一方案拨款大约20万欧元。

Jusque-là, les résultats obtenus dans la mise en oeuvre d'Action 21 ont été mitigés.

迄今为止,实施《21世纪议程》所取得的结果参差不齐。

Jusque-là, peu de gîtes au moins aussi importants avaient été découverts dans la Zone.

迄今为止,在“区域”内找到超过这个规模的矿床绝无仅有。

Jusque récemment, les rapports sur ceux des projets qui avaient été évalués étaient chichement distribués.

就已评价的项目而言,直至最近报告仍未广泛分发。

Jusque récemment, son industrie de la bauxite était en expansion.

牙买加的铝土矿产业不久之前还在扩大。

Jusque-là, aucun lauréat de concours antérieurs n'était disponible.

现在已经有了足够数量的候选人。

Jusque-là, ces délits étaient exclusivement l'affaire de la police et de la justice.

此前,这类犯罪只能通过警察采取行动,由公诉人对这类犯罪进行起诉。

Jusque-là, 179 135 dollars, y compris les intérêts accumulés, avaient été reçus.

至今已收到179,135美元,包括累计利息。

Ces amendes peuvent aller jusque 10 millions de SEK au maximum.

公司罚款最高可达1 000万瑞典克郎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jusque 的法语例句

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


jusite, jusqu'à, jusqu'à ce que, jusqu'au-boutisme, jusqu'au-boutiste, jusque, jusque-là, jusquiame, jusquiamine, jussiée,

prép.
1 jusqu'à直到, 直至[表示地点、位置、时间等]
aller jusqu'à paris 直到巴黎
rougir jusqu'aux oreilles 红到耳朵根
avoir froid jusqu'aux os 感到刺骨寒冷
du matin jusqu'au soir 早到晚


2 [jusque后接除à以外的prép. ]直到, 直至
3 [jusque, jusqu'à+adv. ]直到, 直至

jusqu'à aujourd'hui, jusqu'aujourd'hui 直到今天
jusqu'alors 直到
jusqu'à présent 直到现在




adv.
甚至


jusque-là [语]
直到儿; 直到时; 直到程度


jusqu'à ce que(+subj. ), jusqu'au moment où (+ind) [语]
直到…时


jusqu'à (+inf. ) [语]
甚至到…的地步


jusqu'à tant que [语]
直到…时

常见用法
tous, jusqu'au dernier所有人,甚至最后一个
elle avait du sable jusque dans les cheveux她头发里都是沙子

反义词:
depuis
联想词
dans在…内,在…;jusque-là迄今;au-delà冥土, 冥间, 彼世;allant活力,劲头,朝气;loin远,遥远;depuis自……以来,……以后;alors么,在这种情况下;dès……起;partout到处,各处,处处;près在…附近, 邻近 adv. 近,不远;ici这里,这儿,此地,此处;

Elle avait du sable jusque dans les cheveux.

头发里是沙子。

Plus une place de libre!Il y a du monde jusque dans le couloir.

一个空的座位也没有,过道上都站满人。

Des musiciens, des mimes créent une animation permanente dès midi jusque tard dans la nuit.

广场上,许多音乐家和滑稽演员都在进行表演,使得这里深夜一直都富有生气。

Un garçon de 13 ans l'a guidé jusque sur la route principale.

一名13岁男孩指引他走上大路。

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

人道主义组织过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。

Elles ont également réussi à s'implanter jusque dans les zones de trouble et de violence.

同时合作社还能有效地帮助动乱区和暴力发生的地区。

Il précise, parfois jusque dans les détails, certains points clefs du processus de réconciliation.

它也规定了和解进程的一些关键要点,有时做了详细规定。

Jusque-là, la défense n'avait même pas pu poser de questions sur des points de droit.

在前几次审讯时,即便是辩护律师提出的法律问题也被拒绝。

Jusque-là, 16 personnes avaient fait l'objet d'une enquête.

在此之前,16个对象遭到调查。

Jusque-là, toute instance dirigeante iraquienne quelle qu'elle soit sera moins que pleinement représentative, par définition.

在选举之前,任何伊拉克政府机构,顾名思义并不具备充分代表性。

Jusque dans l'application de sanctions, il convient de maintenir une perspective globale et équilibrée.

甚至在实行制裁时,方法必须是全面的、平衡的。

Ce programme a bénéficié, jusque là, d'un financement annuel de 200 000 euros.

迄今为止,每年向这一方案拨款大约20万欧元。

Jusque-là, les résultats obtenus dans la mise en oeuvre d'Action 21 ont été mitigés.

迄今为止,实施《21世纪议程》所取得的结果参差不齐。

Jusque-là, peu de gîtes au moins aussi importants avaient été découverts dans la Zone.

迄今为止,在“区域”内找到超过这个规模的矿床绝无仅有。

Jusque récemment, les rapports sur ceux des projets qui avaient été évalués étaient chichement distribués.

就已评价的项目而言,直至最近报告仍未广泛分发。

Jusque récemment, son industrie de la bauxite était en expansion.

牙买加的铝土矿产业不久之前还在扩大。

Jusque-là, aucun lauréat de concours antérieurs n'était disponible.

现在已经有了足够数量的候选人。

Jusque-là, ces délits étaient exclusivement l'affaire de la police et de la justice.

此前,这类犯罪只能通过警察采取行动,由公诉人对这类犯罪进行起诉。

Jusque-là, 179 135 dollars, y compris les intérêts accumulés, avaient été reçus.

至今已收到179,135美元,包括累计利息。

Ces amendes peuvent aller jusque 10 millions de SEK au maximum.

公司罚款最高可达1 000万瑞典克郎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jusque 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


jusite, jusqu'à, jusqu'à ce que, jusqu'au-boutisme, jusqu'au-boutiste, jusque, jusque-là, jusquiame, jusquiamine, jussiée,

prép.
1 jusqu'à直到, 直至[表示置、时间等]
aller jusqu'à paris 直到巴黎
rougir jusqu'aux oreilles 红到耳朵根
avoir froid jusqu'aux os 感到刺骨寒冷
du matin jusqu'au soir 从早到晚


2 [jusque后接除à以外的prép. ]直到, 直至
3 [jusque, jusqu'à+adv. ]直到, 直至

jusqu'à aujourd'hui, jusqu'aujourd'hui 直到今天
jusqu'alors 直到
jusqu'à présent 直到现在




adv.
甚至


jusque-là [连词短语]
直到儿; 直到时; 直到程度


jusqu'à ce que(+subj. ), jusqu'au moment où (+ind) [连词短语]
直到…时


jusqu'à (+inf. ) [连词短语]
甚至到…的


jusqu'à tant que [连词短语]
直到…时

常见用法
tous, jusqu'au dernier所有人,甚至最后一个
elle avait du sable jusque dans les cheveux她连头里都是沙子

反义词:
depuis
联想词
dans在…内,在…中;jusque-là迄今;au-delà冥土, 冥间, 彼世;allant,劲头,朝气;loin远,遥远;depuis自……以来,从……以后;alors么,在这种情况下;dès从……起;partout到处,各处,处处;près在…附近, 邻近 adv. 近,不远;ici这里,这儿,此,此处;

Elle avait du sable jusque dans les cheveux.

是沙子。

Plus une place de libre!Il y a du monde jusque dans le couloir.

一个空的座也没有,过道上都站满人。

Des musiciens, des mimes créent une animation permanente dès midi jusque tard dans la nuit.

广场上,许多音乐家和滑稽演员都在进行表演,使得这里从中午深夜一直都富有生气。

Un garçon de 13 ans l'a guidé jusque sur la route principale.

一名13岁男孩指引他走上大路。

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

人道主义组织过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。

Elles ont également réussi à s'implanter jusque dans les zones de trouble et de violence.

同时合作社还能有效帮助动乱区和生的区。

Il précise, parfois jusque dans les détails, certains points clefs du processus de réconciliation.

它也规定了和解进程的一些关键要,有时做了详细规定。

Jusque-là, la défense n'avait même pas pu poser de questions sur des points de droit.

在前几次审讯时,即便是辩护律师提出的法律问题也被拒绝。

Jusque-là, 16 personnes avaient fait l'objet d'une enquête.

在此之前,16个对象遭到调查。

Jusque-là, toute instance dirigeante iraquienne quelle qu'elle soit sera moins que pleinement représentative, par définition.

在选举之前,任何伊拉克政府机构,顾名思义并不具备充分代表性。

Jusque dans l'application de sanctions, il convient de maintenir une perspective globale et équilibrée.

甚至在实行制裁时,方法必须是全面的、平衡的。

Ce programme a bénéficié, jusque là, d'un financement annuel de 200 000 euros.

迄今为止,每年向这一方案拨款大约20万欧元。

Jusque-là, les résultats obtenus dans la mise en oeuvre d'Action 21 ont été mitigés.

迄今为止,实施《21世纪议程》所取得的结果参差不齐。

Jusque-là, peu de gîtes au moins aussi importants avaient été découverts dans la Zone.

迄今为止,在“区域”内找到超过这个规模的矿床绝无仅有。

Jusque récemment, les rapports sur ceux des projets qui avaient été évalués étaient chichement distribués.

就已评价的项目而言,直至最近报告仍未广泛分

Jusque récemment, son industrie de la bauxite était en expansion.

牙买加的铝土矿产业不久之前还在扩大。

Jusque-là, aucun lauréat de concours antérieurs n'était disponible.

现在已经有了足够数量的候选人。

Jusque-là, ces délits étaient exclusivement l'affaire de la police et de la justice.

此前,这类犯罪只能通过警察采取行动,由公诉人对这类犯罪进行起诉。

Jusque-là, 179 135 dollars, y compris les intérêts accumulés, avaient été reçus.

至今已收到179,135美元,包括累计利息。

Ces amendes peuvent aller jusque 10 millions de SEK au maximum.

公司罚款最高可达1 000万瑞典克郎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jusque 的法语例句

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


jusite, jusqu'à, jusqu'à ce que, jusqu'au-boutisme, jusqu'au-boutiste, jusque, jusque-là, jusquiame, jusquiamine, jussiée,

prép.
1 jusqu'à直到, 直至[表示地点、位置、时间等]
aller jusqu'à paris 直到巴黎
rougir jusqu'aux oreilles 红到耳朵根
avoir froid jusqu'aux os 感到刺骨寒冷
du matin jusqu'au soir 从早到晚


2 [jusque后接除à以外prép. ]直到, 直至
3 [jusque, jusqu'à+adv. ]直到, 直至

jusqu'à aujourd'hui, jusqu'aujourd'hui 直到今天
jusqu'alors 直到
jusqu'à présent 直到现在




adv.
甚至


jusque-là [词短语]
直到儿; 直到时; 直到程度


jusqu'à ce que(+subj. ), jusqu'au moment où (+ind) [词短语]
直到…时


jusqu'à (+inf. ) [词短语]
甚至到…地步


jusqu'à tant que [词短语]
直到…时

常见用法
tous, jusqu'au dernier所有人,甚至最后一个
elle avait du sable jusque dans les cheveux发里都是沙子

反义词:
depuis
联想词
dans在…内,在…中;jusque-là迄今;au-delà冥土, 冥间, 彼世;allant活力,劲,朝气;loin远,遥远;depuis自……以来,从……以后;alors么,在这种情况下;dès从……起;partout到处,各处,处处;près在…附近, 邻近 adv. 近,不远;ici这里,这儿,此地,此处;

Elle avait du sable jusque dans les cheveux.

发里是沙子。

Plus une place de libre!Il y a du monde jusque dans le couloir.

一个位也没有,过道上都站满人。

Des musiciens, des mimes créent une animation permanente dès midi jusque tard dans la nuit.

广场上,许多音乐家和滑稽演员都在进行表演,使得这里从中午深夜一直都富有生气。

Un garçon de 13 ans l'a guidé jusque sur la route principale.

一名13岁男孩指引他走上大路。

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

人道主义组织过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。

Elles ont également réussi à s'implanter jusque dans les zones de trouble et de violence.

同时合作社还能有效地帮助动乱区和暴力发生地区。

Il précise, parfois jusque dans les détails, certains points clefs du processus de réconciliation.

它也规定了和解进程一些关键要点,有时做了详细规定。

Jusque-là, la défense n'avait même pas pu poser de questions sur des points de droit.

在前几次审讯时,即便是辩护律师提出法律问题也被拒绝。

Jusque-là, 16 personnes avaient fait l'objet d'une enquête.

在此之前,16个对象遭到调查。

Jusque-là, toute instance dirigeante iraquienne quelle qu'elle soit sera moins que pleinement représentative, par définition.

在选举之前,任何伊拉克政府机构,顾名思义并不具备充分代表性。

Jusque dans l'application de sanctions, il convient de maintenir une perspective globale et équilibrée.

甚至在实行制裁时,方法必须是全面、平衡

Ce programme a bénéficié, jusque là, d'un financement annuel de 200 000 euros.

迄今为止,每年向这一方案拨款大约20万欧元。

Jusque-là, les résultats obtenus dans la mise en oeuvre d'Action 21 ont été mitigés.

迄今为止,实施《21世纪议程》所取得结果参差不齐。

Jusque-là, peu de gîtes au moins aussi importants avaient été découverts dans la Zone.

迄今为止,在“区域”内找到超过这个规模矿床绝无仅有。

Jusque récemment, les rapports sur ceux des projets qui avaient été évalués étaient chichement distribués.

就已评价项目而言,直至最近报告仍未广泛分发。

Jusque récemment, son industrie de la bauxite était en expansion.

牙买加铝土矿产业不久之前还在扩大。

Jusque-là, aucun lauréat de concours antérieurs n'était disponible.

现在已经有了足够数量候选人。

Jusque-là, ces délits étaient exclusivement l'affaire de la police et de la justice.

此前,这类犯罪只能通过警察采取行动,由公诉人对这类犯罪进行起诉。

Jusque-là, 179 135 dollars, y compris les intérêts accumulés, avaient été reçus.

至今已收到179,135美元,包括累计利息。

Ces amendes peuvent aller jusque 10 millions de SEK au maximum.

公司罚款最高可达1 000万瑞典克郎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jusque 的法语例句

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


jusite, jusqu'à, jusqu'à ce que, jusqu'au-boutisme, jusqu'au-boutiste, jusque, jusque-là, jusquiame, jusquiamine, jussiée,