« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有
个法律跟
个判例》皮埃尔补充道。
于某
国家或某种案件的)法律原则« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有
个法律跟
个判例》皮埃尔补充道。
En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.
在法律上, 程式非
重要。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
在这方面,国际判例已很清楚。
M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.
他
能引
引《消除对妇女
切形式歧视公约》的任何判例法。
De plus, la doctrine, la jurisprudence et la pratique en la matière étaient divisées.
此外,在理论、法理学和实践上都
存在关于这个问题的
意
。
Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.
判例对这
事项的处理并

。
Les tribunaux luxembourgeois s'inspirent souvent de la jurisprudence française ou belge dans de telles affaires.
卢森堡法庭在裁决类似案件时
参照法国和比利时的做法。
Ils indiquent que la jurisprudence interne va dans le sens de leur analyse.
他们指出了国内的判例来支持这
申诉。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国
引了委员会这方面的既定案例。
Une règle de droit, en revanche, peut trouver son origine, par exemple, dans la jurisprudence.
另
方面,法律规则可能来自于案例法。
La jurisprudence précisera en détail le sens de cette notion.
这
概念将在判例法中更为详细地加以界定。
On trouvera ci-après un exposé de la jurisprudence allemande et internationale dans ce domaine.
以下是概述与此问题有关的德国和国际判例。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法委员会法规的判例法和判例法摘要汇编。
La jurisprudence aux États-Unis d'Amérique va dans le même sens.
美利坚合众国的判例法也采取
种类似的方式。
Cette solution s'appuie sur une pratique des États et une jurisprudence régionale récentes.
最近的国家实践和区域判例支持该立场。
La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait cette constatation.
可以通过国际司法判例来确认这
点 。
Cette question souligne les différences de jurisprudence entre le droit aérien et le droit spatial.
这
问题突出强调了航空法和空间法的法理差异。
Une jurisprudence constitutionnelle abondante développe l'ensemble de ces protections.
有充足的宪法案例法来说明所有这些保护形式。
Le Comité regrette l'absence de jurisprudence concernant l'application du Pacte par les tribunaux de Serbie-et-Monténégro.
委员会对塞尔维亚和黑山法院没有
引选
《公约》的案例表示遗憾。
La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait si besoin en était cette constatation.
如果必要,可以通过国际司法判例来确认这
点 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
〉法学, 法律学
)法律原则
〉
有权威性
解释, 判例, 裁判惯例: recueils de jurisprudence 判例汇编
有权威性« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有一个法律跟一个判例》皮埃尔补充道。
En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.
在法律上, 程式非常重要。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
在这方面,国际判例已很清楚。
M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.
他不能引用
引《消除对妇女一切形式歧视公约》
任何判例法。
De plus, la doctrine, la jurisprudence et la pratique en la matière étaient divisées.
此外,在理论、法理学和实践上都不存在关于这个问题
一致意见。
Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.
判例对这一事项
处理并不一致。
Les tribunaux luxembourgeois s'inspirent souvent de la jurisprudence française ou belge dans de telles affaires.
卢森堡法庭在裁决类似案件
常常参照法国和比利

法。
Ils indiquent que la jurisprudence interne va dans le sens de leur analyse.
他们指出了国内
判例来支持这一申诉。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国
引了委员会这方面
既定案例。
Une règle de droit, en revanche, peut trouver son origine, par exemple, dans la jurisprudence.
另一方面,法律规则可能来自于案例法。
La jurisprudence précisera en détail le sens de cette notion.
这一概念将在判例法中更为详细地加以界定。
On trouvera ci-après un exposé de la jurisprudence allemande et internationale dans ce domaine.
以下是概述与此问题有关
德国和国际判例。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法委员会法规
判例法和判例法摘要汇编。
La jurisprudence aux États-Unis d'Amérique va dans le même sens.
美利坚合众国
判例法也采取一种类似
方式。
Cette solution s'appuie sur une pratique des États et une jurisprudence régionale récentes.
最近
国家实践和区域判例支持该立场。
La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait cette constatation.
可以通过国际司法判例来确认这一点 。
Cette question souligne les différences de jurisprudence entre le droit aérien et le droit spatial.
这一问题突出强调了航空法和空间法
法理差异。
Une jurisprudence constitutionnelle abondante développe l'ensemble de ces protections.
有充足
宪法案例法来说明所有这些保护形式。
Le Comité regrette l'absence de jurisprudence concernant l'application du Pacte par les tribunaux de Serbie-et-Monténégro.
委员会对塞尔维亚和黑山法院没有
引选用《公约》
案例表示遗憾。
La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait si besoin en était cette constatation.
如果必要,可以通过国际司法判例来确认这一点 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
国家或某种案件
)法律原则
解释, 判例, 裁判惯例: recueils de jurisprudence 判例汇编« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有
个法律跟
个判例》皮埃尔补充道。
En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.
在法律上, 程式非常重要。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
在这方面,国际判例已很清楚。
M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.
他不能引用
引《消除对妇女
切形式歧视公约》
任何判例法。
De plus, la doctrine, la jurisprudence et la pratique en la matière étaient divisées.
此外,在理论、法理学和实践上都不存在关于这个问

致意见。
Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.
判例对这
事项
处理并不
致。
Les tribunaux luxembourgeois s'inspirent souvent de la jurisprudence française ou belge dans de telles affaires.
卢森堡法庭在裁决类似案件时常常参照法国和比利时
做法。
Ils indiquent que la jurisprudence interne va dans le sens de leur analyse.
他们指出了国内
判例来支持这
申诉。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国
引了委员会这方面
既定案例。
Une règle de droit, en revanche, peut trouver son origine, par exemple, dans la jurisprudence.
另
方面,法律规则可能来自于案例法。
La jurisprudence précisera en détail le sens de cette notion.
这
概念将在判例法中更为详细地加以界定。
On trouvera ci-après un exposé de la jurisprudence allemande et internationale dans ce domaine.
以下是概述与此问
有关
德国和国际判例。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法委员会法规
判例法和判例法摘要汇编。
La jurisprudence aux États-Unis d'Amérique va dans le même sens.
美利坚合众国
判例法也采取
种类似
方式。
Cette solution s'appuie sur une pratique des États et une jurisprudence régionale récentes.
最近
国家实践和区域判例支持该立场。
La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait cette constatation.
可以通过国际司法判例来确认这
点 。
Cette question souligne les différences de jurisprudence entre le droit aérien et le droit spatial.
这
问
突出强调了航空法和空间法
法理差异。
Une jurisprudence constitutionnelle abondante développe l'ensemble de ces protections.
有充足
宪法案例法来说明所有这些保护形式。
Le Comité regrette l'absence de jurisprudence concernant l'application du Pacte par les tribunaux de Serbie-et-Monténégro.
委员会对塞尔维亚和黑山法院没有
引选用《公约》
案例表示遗憾。
La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait si besoin en était cette constatation.
如果必要,可以通过国际司法判例来确认这
点 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有一个法律跟一个判例》皮埃尔补充道。
En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.
法律上, 

常重要。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
这方面,国际判例已很清楚。
M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.
他不能引用
引《消除对妇女一切形
歧视公约》的任何判例法。
De plus, la doctrine, la jurisprudence et la pratique en la matière étaient divisées.

,
理论、法理学和实践上都不存
关于这个问题的一致意见。
Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.
判例对这一事项的处理并不一致。
Les tribunaux luxembourgeois s'inspirent souvent de la jurisprudence française ou belge dans de telles affaires.
卢森堡法庭
裁决类似案件时常常参照法国和比利时的做法。
Ils indiquent que la jurisprudence interne va dans le sens de leur analyse.
他们指出了国内的判例来支持这一申诉。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国
引了委员会这方面的既定案例。
Une règle de droit, en revanche, peut trouver son origine, par exemple, dans la jurisprudence.
另一方面,法律规则可能来自于案例法。
La jurisprudence précisera en détail le sens de cette notion.
这一概念将
判例法中更为详细地加以界定。
On trouvera ci-après un exposé de la jurisprudence allemande et internationale dans ce domaine.
以下是概述与
问题有关的德国和国际判例。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法委员会法规的判例法和判例法摘要汇编。
La jurisprudence aux États-Unis d'Amérique va dans le même sens.
美利坚合众国的判例法也采取一种类似的方
。
Cette solution s'appuie sur une pratique des États et une jurisprudence régionale récentes.
最近的国家实践和区域判例支持该立场。
La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait cette constatation.
可以通过国际司法判例来确认这一点 。
Cette question souligne les différences de jurisprudence entre le droit aérien et le droit spatial.
这一问题突出强调了航空法和空间法的法理差异。
Une jurisprudence constitutionnelle abondante développe l'ensemble de ces protections.
有充足的宪法案例法来说明所有这些保护形
。
Le Comité regrette l'absence de jurisprudence concernant l'application du Pacte par les tribunaux de Serbie-et-Monténégro.
委员会对塞尔维亚和黑山法院没有
引选用《公约》的案例表示遗憾。
La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait si besoin en était cette constatation.
如果必要,可以通过国际司法判例来确认这一点 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
有权威性
有权威性« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有一个法律跟一个判例》皮埃尔补充道。
En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.
在法律上, 程式非常重要。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
在这方面,国际判例已很清楚。
M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.
他不能引用
引《消除对妇女一切形式歧视公约》的任何判例法。
De plus, la doctrine, la jurisprudence et la pratique en la matière étaient divisées.
此外,在
论、法
学和实践上都不存在关于这个问题的一致意见。
Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.
判例对这一事项的

不一致。
Les tribunaux luxembourgeois s'inspirent souvent de la jurisprudence française ou belge dans de telles affaires.
卢森堡法庭在裁决类似案件时常常参照法国和比利时的做法。
Ils indiquent que la jurisprudence interne va dans le sens de leur analyse.
他们指出了国内的判例来支持这一申诉。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国
引了委员会这方面的既定案例。
Une règle de droit, en revanche, peut trouver son origine, par exemple, dans la jurisprudence.
另一方面,法律规则可能来自于案例法。
La jurisprudence précisera en détail le sens de cette notion.
这一概念将在判例法中更为详细地加以界定。
On trouvera ci-après un exposé de la jurisprudence allemande et internationale dans ce domaine.
以下是概述与此问题有关的德国和国际判例。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法委员会法规的判例法和判例法摘要汇编。
La jurisprudence aux États-Unis d'Amérique va dans le même sens.
美利坚合众国的判例法也采取一种类似的方式。
Cette solution s'appuie sur une pratique des États et une jurisprudence régionale récentes.
最近的国家实践和区域判例支持该立场。
La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait cette constatation.
可以通过国际司法判例来确认这一点 。
Cette question souligne les différences de jurisprudence entre le droit aérien et le droit spatial.
这一问题突出强调了航空法和空间法的法
差异。
Une jurisprudence constitutionnelle abondante développe l'ensemble de ces protections.
有充足的宪法案例法来说明所有这些保护形式。
Le Comité regrette l'absence de jurisprudence concernant l'application du Pacte par les tribunaux de Serbie-et-Monténégro.
委员会对塞尔维亚和黑山法院没有
引选用《公约》的案例表示遗憾。
La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait si besoin en était cette constatation.
如果必要,可以通过国际司法判例来确认这一点 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
国家或某种案件
)法律原则
解释, 判例, 裁判惯例: recueils de jurisprudence 判例汇编« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有
法律跟
判例》皮埃尔补充道。
En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.
在法律上, 程式非常重要。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
在这方面,国际判例已很清楚。
M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.
他不能引用
引《消除对妇女
切形式歧视公约》
任何判例法。
De plus, la doctrine, la jurisprudence et la pratique en la matière étaient divisées.
此外,在理论、法理学和实践上都不存在关于这



致意见。
Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.
判例对这
事项
处理并不
致。
Les tribunaux luxembourgeois s'inspirent souvent de la jurisprudence française ou belge dans de telles affaires.
卢森堡法庭在裁决类似案件时常常参照法国和比利时
做法。
Ils indiquent que la jurisprudence interne va dans le sens de leur analyse.
他们指出了国内
判例来支持这
申诉。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国
引了委员会这方面
既定案例。
Une règle de droit, en revanche, peut trouver son origine, par exemple, dans la jurisprudence.
另
方面,法律规则可能来自于案例法。
La jurisprudence précisera en détail le sens de cette notion.
这
概念将在判例法中更为详细地加以界定。
On trouvera ci-après un exposé de la jurisprudence allemande et internationale dans ce domaine.
以下是概述与此
有关
德国和国际判例。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法委员会法规
判例法和判例法摘要汇编。
La jurisprudence aux États-Unis d'Amérique va dans le même sens.
美利坚合众国
判例法也采取
种类似
方式。
Cette solution s'appuie sur une pratique des États et une jurisprudence régionale récentes.
最近
国家实践和区域判例支持该立场。
La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait cette constatation.
可以通过国际司法判例来确认这
点 。
Cette question souligne les différences de jurisprudence entre le droit aérien et le droit spatial.
这

突出强调了航空法和空间法
法理差异。
Une jurisprudence constitutionnelle abondante développe l'ensemble de ces protections.
有充足
宪法案例法来说明所有这些保护形式。
Le Comité regrette l'absence de jurisprudence concernant l'application du Pacte par les tribunaux de Serbie-et-Monténégro.
委员会对塞尔维亚和黑山法院没有
引选用《公约》
案例表示遗憾。
La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait si besoin en était cette constatation.
如果必要,可以通过国际司法判例来确认这
点 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
家或某种案件的)法律原则



« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有一个法律跟一个判例》皮埃尔补充道。
En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.
在法律上, 程式非常重要。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
在这方面,
际判例已很清楚。
M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.
他不能引用
引《消除对妇女一切形式歧视公约》的任何判例法。
De plus, la doctrine, la jurisprudence et la pratique en la matière étaient divisées.
此外,在理论、法理学
实践上都不存在关于这个问题的一致意见。
Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.
判例对这一事项的处理并不一致。
Les tribunaux luxembourgeois s'inspirent souvent de la jurisprudence française ou belge dans de telles affaires.
卢森堡法庭在裁决类似案件时常常参照法
比利时的做法。
Ils indiquent que la jurisprudence interne va dans le sens de leur analyse.
他们指出了
内的判例来支持这一申诉。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约
引了委员会这方面的既定案例。
Une règle de droit, en revanche, peut trouver son origine, par exemple, dans la jurisprudence.
另一方面,法律规则可能来自于案例法。
La jurisprudence précisera en détail le sens de cette notion.
这一概念将在判例法中更为详细地加以界定。
On trouvera ci-après un exposé de la jurisprudence allemande et internationale dans ce domaine.
以下是概述与此问题有关的德

际判例。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法委员会法规的判例法
判例法摘要汇编。
La jurisprudence aux États-Unis d'Amérique va dans le même sens.
美利坚合众
的判例法也采取一种类似的方式。
Cette solution s'appuie sur une pratique des États et une jurisprudence régionale récentes.
最近的
家实践
区域判例支持该立场。
La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait cette constatation.
可以通过
际司法判例来确认这一点 。
Cette question souligne les différences de jurisprudence entre le droit aérien et le droit spatial.
这一问题突出强调了航空法
空间法的法理差异。
Une jurisprudence constitutionnelle abondante développe l'ensemble de ces protections.
有充足的宪法案例法来说明所有这些保护形式。
Le Comité regrette l'absence de jurisprudence concernant l'application du Pacte par les tribunaux de Serbie-et-Monténégro.
委员会对塞尔维亚
黑山法院没有
引选用《公约》的案例表示遗憾。
La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait si besoin en était cette constatation.
如果必要,可以通过
际司法判例来确认这一点 。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
于某一国家或某种案件的)法律原则« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有一个法律跟一个判例》皮埃尔补充道。
En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.
在法律上, 程式非常重要。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
在这方面,国际判例已很清楚。
M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.
他不



《
对妇女一切形式歧视公约》的任何判例法。
De plus, la doctrine, la jurisprudence et la pratique en la matière étaient divisées.
此外,在理论、法理学和实践上都不存在关于这个问题的一致意见。
Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.
判例对这一事项的处理并不一致。
Les tribunaux luxembourgeois s'inspirent souvent de la jurisprudence française ou belge dans de telles affaires.
卢森堡法庭在裁决类似案件时常常参照法国和比利时的做法。
Ils indiquent que la jurisprudence interne va dans le sens de leur analyse.
他们指出了国内的判例来支持这一申诉。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国
了委员会这方面的既定案例。
Une règle de droit, en revanche, peut trouver son origine, par exemple, dans la jurisprudence.
另一方面,法律规则可
来自于案例法。
La jurisprudence précisera en détail le sens de cette notion.
这一概念将在判例法中更为详细地加以界定。
On trouvera ci-après un exposé de la jurisprudence allemande et internationale dans ce domaine.
以下是概述与此问题有关的德国和国际判例。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法委员会法规的判例法和判例法摘要汇编。
La jurisprudence aux États-Unis d'Amérique va dans le même sens.
美利坚合众国的判例法也采取一种类似的方式。
Cette solution s'appuie sur une pratique des États et une jurisprudence régionale récentes.
最近的国家实践和区域判例支持该立场。
La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait cette constatation.
可以通过国际司法判例来确认这一点 。
Cette question souligne les différences de jurisprudence entre le droit aérien et le droit spatial.
这一问题突出强调了航空法和空间法的法理差异。
Une jurisprudence constitutionnelle abondante développe l'ensemble de ces protections.
有充足的宪法案例法来说明所有这些保护形式。
Le Comité regrette l'absence de jurisprudence concernant l'application du Pacte par les tribunaux de Serbie-et-Monténégro.
委员会对塞尔维亚和黑山法院没有
选
《公约》的案例表示遗憾。
La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait si besoin en était cette constatation.
如果必要,可以通过国际司法判例来确认这一点 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
家或某种案件
)法律原则
解释, 判例, 裁判惯例: recueils de jurisprudence 判例汇编« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有一个法律跟一个判例》皮埃尔补充道。
En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.
在法律上, 程式非常重要。
La jurisprudence internationale est sans équivoque sur ce point.
在这
,
际判例已很清楚。
M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.
他不能引用
引《消除对妇女一切形式歧视
》
任何判例法。
De plus, la doctrine, la jurisprudence et la pratique en la matière étaient divisées.
此外,在理论、法理学和实践上都不存在关于这个问题
一致意见。
Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.
判例对这一事项
处理并不一致。
Les tribunaux luxembourgeois s'inspirent souvent de la jurisprudence française ou belge dans de telles affaires.
卢森堡法庭在裁决类似案件时常常参照法
和比利时
做法。
Ils indiquent que la jurisprudence interne va dans le sens de leur analyse.
他们指出了
内
判例来支持这一申诉。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔

引了委员会这

既定案例。
Une règle de droit, en revanche, peut trouver son origine, par exemple, dans la jurisprudence.
另一
,法律规则可能来自于案例法。
La jurisprudence précisera en détail le sens de cette notion.
这一概念将在判例法中更为详细地加以界定。
On trouvera ci-après un exposé de la jurisprudence allemande et internationale dans ce domaine.
以下是概述与此问题有关
德
和
际判例。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法委员会法规
判例法和判例法摘要汇编。
La jurisprudence aux États-Unis d'Amérique va dans le même sens.
美利坚合众
判例法也采取一种类似
式。
Cette solution s'appuie sur une pratique des États et une jurisprudence régionale récentes.
最近
家实践和区域判例支持该立场。
La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait cette constatation.
可以通过
际司法判例来确认这一点 。
Cette question souligne les différences de jurisprudence entre le droit aérien et le droit spatial.
这一问题突出强调了航空法和空间法
法理差异。
Une jurisprudence constitutionnelle abondante développe l'ensemble de ces protections.
有充足
宪法案例法来说明所有这些保护形式。
Le Comité regrette l'absence de jurisprudence concernant l'application du Pacte par les tribunaux de Serbie-et-Monténégro.
委员会对塞尔维亚和黑山法院没有
引选用《
》
案例表示遗憾。
La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait si besoin en était cette constatation.
如果必要,可以通过
际司法判例来确认这一点 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。