法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [古]卡住喉咙; 扼杀, 勒死, 掐死
2. [转, 罕]折磨, 使烦恼, 纠缠
3. 制止, 控制(事件、病情等的发展):

juguler une maladie 控制病情
juguler une révolte 控制叛乱
juguler une discussion 制止争论
juguler l'inflation 抑制通货膨胀


4. 约束 www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
asservir,  circonscrire,  dompter,  déjouer,  endiguer,  enrayer,  inhiber,  étouffer,  freiner,  maîtriser,  mater,  paralyser,  stopper,  étrangler,  neutraliser,  arrêter,  empêcher,  frein,  museler
词:
nourrir,  perpétuer,  émanciper,  laisser,  libérer,  libéré
联想词
endiguer筑堤坝拦住;enrayer使发生故障,卡住,制动;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;stopper停止,停住;réguler调整, 调节;éradiquer根除;atténuer减轻,减弱,缓和;freiner制动,刹车;lutter搏斗;contrer加倍;réprimer镇压,平息;

Enfin, nous devons juguler la crise alimentaire et énergétique mondiale.

,我们须战胜世界粮食和能源危机。

Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.

但要有效地处理不扩散问,仅有《不扩散核武器条约》本身是不够的。

L'unilatéralisme, quelle qu'en soit la source, doit être jugulé.

不论来自何方的单边主须受到制止。

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越盛行,就越难以加以治理。

Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.

政府须采取及时有效的行动,遏制这种正在抬头的趋势。

Il faut juguler ce type d'activités, surtout dans la période préélectorale.

这类活动应当加以制止,尤其在选举前阶段。

Des actions régionales et interrégionales sont aussi nécessaires pour juguler le fléau.

为了制止这一灾祸,还需要在区域和区域间两级作出努力。

Ces mesures, associées à certaines contraintes budgétaires, ont permis de juguler l'inflation.

通过采取这些措施再加上一定程度的银根紧缩,通货膨胀的问得到了控制

Cependant pour juguler ce fléau, des procédures spécifiques ont toujours été prévues.

为了遏制腐败现象,制定了专门的程序。

Il appuie tous les efforts qui sont déployés pour juguler cette maladie.

它支持这些组织为控制艾滋病进行的所有努力。

Ces dernières années, plusieurs pays africains se sont engagés à juguler le paludisme.

近几年来,多个非洲国家做出了控制疟疾的承诺。

Juguler cette épidémie nécessite la réalisation de progrès dans toutes les régions du monde.

遏制该流行病需要世界所有地区取得进展。

Le dialogue est également primordial pour juguler la prolifération des armes nucléaires en Asie.

此外,非常需要进行对话,以探讨亚洲扩散核武器问

Nous continuerons d'œuvrer aux côtés de la communauté internationale pour juguler ce problème.

在解决这一问上,我们将继续与国际社会充分合作。

Pour juguler ces phénomènes, le Gouvernement a entrepris le désarmement de la population civile.

为控制这种现象,我国政府已开始解除平民百姓的武装。

Cette politique vise à juguler la croissance de la population sur le long terme.

该政策是为了控制人口的长期增长。

L'Autorité palestinienne doit agir de manière vigoureuse et efficace pour juguler le terrorisme.

巴勒斯坦权力当局须大力和有效地采取行动结束恐怖主

A cet égard, un certain nombre d'orateurs se réfèrent à l'importance de juguler les migrations irrégulières.

为此,一些发言者提及了制止非法移徙的重要性。

Les États doivent adopter des mesures nationales et internationales visant à juguler la spéculation immobilière.

国家应当采取国内和国际措施,控制住房和抵押贷款投机。

Ces mécanismes régionaux ne permettent donc pas de juguler les mouvements transfrontières illicites de déchets.

因此,此类区域机制已经无力遏制废物的非法跨界运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juguler 的法语例句

用户正在搜索


mangue, manguier, mangy, maniabilité, maniable, maniacodépressif, maniaco-dépressif, maniacodépressive, maniaque, maniaquerie,

相似单词


juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans, Juglar, jugulaire, juguler, jugum, juif, juillet, juillettiste,

v. t.
1. [古]卡住喉咙; 扼杀, 勒死, 掐死
2. [转, 罕]折磨, 使烦恼, 纠缠
3. 制, 控制(事件、病情等的发展):

juguler une maladie 控制病情
juguler une révolte 控制叛乱
juguler une discussion 制争论
juguler l'inflation 抑制通货膨胀


4. 约束 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
asservir,  circonscrire,  dompter,  déjouer,  endiguer,  enrayer,  inhiber,  étouffer,  freiner,  maîtriser,  mater,  paralyser,  stopper,  étrangler,  neutraliser,  arrêter,  empêcher,  frein,  museler
反义词:
nourrir,  perpétuer,  émanciper,  laisser,  libérer,  libéré
联想词
endiguer筑堤坝拦住;enrayer使发生故障,卡住,制动;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;stopper,停住;réguler调整, 调节;éradiquer根除;atténuer减轻,减弱,缓和;freiner制动,刹车;lutter搏斗;contrer加倍;réprimer;

Enfin, nous devons juguler la crise alimentaire et énergétique mondiale.

最后,我们必须战胜世界粮食和能源危机。

Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.

但要有效地处理不扩散问,仅有《不扩散核武器条约》本身是不够的。

L'unilatéralisme, quelle qu'en soit la source, doit être jugulé.

不论来自何方的单边主义都必须受到制

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

不罚越盛行,就越难以加以治理。

Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.

政府必须采取及时有效的行动,遏制这种正在抬头的趋势。

Il faut juguler ce type d'activités, surtout dans la période préélectorale.

这类活动应当加以制,尤其在选举前阶段。

Des actions régionales et interrégionales sont aussi nécessaires pour juguler le fléau.

为了制这一灾祸,还需要在区域和区域间两级作出努力。

Ces mesures, associées à certaines contraintes budgétaires, ont permis de juguler l'inflation.

通过采取这些措施再加上一定程度的银根紧缩,通货膨胀的问得到了控制

Cependant pour juguler ce fléau, des procédures spécifiques ont toujours été prévues.

为了遏制腐败现象,制定了专门的程序。

Il appuie tous les efforts qui sont déployés pour juguler cette maladie.

它支持这些组织为控制艾滋病进行的所有努力。

Ces dernières années, plusieurs pays africains se sont engagés à juguler le paludisme.

近几年来,多个非洲国家做出了控制疟疾的承诺。

Juguler cette épidémie nécessite la réalisation de progrès dans toutes les régions du monde.

遏制该流行病需要世界所有地区都取得进展。

Le dialogue est également primordial pour juguler la prolifération des armes nucléaires en Asie.

此外,非常需要进行对话,以探讨亚洲扩散核武器问

Nous continuerons d'œuvrer aux côtés de la communauté internationale pour juguler ce problème.

在解决这一问上,我们将继续与国际社会充分合作。

Pour juguler ces phénomènes, le Gouvernement a entrepris le désarmement de la population civile.

为控制这种现象,我国政府已开始解除民百姓的武装。

Cette politique vise à juguler la croissance de la population sur le long terme.

该政策是为了控制人口的长期增长。

L'Autorité palestinienne doit agir de manière vigoureuse et efficace pour juguler le terrorisme.

巴勒斯坦权力当局必须大力和有效地采取行动结束恐怖主义。

A cet égard, un certain nombre d'orateurs se réfèrent à l'importance de juguler les migrations irrégulières.

为此,一些发言者提及了制非法移徙的重要性。

Les États doivent adopter des mesures nationales et internationales visant à juguler la spéculation immobilière.

国家应当采取国内和国际措施,控制住房和抵押贷款投机。

Ces mécanismes régionaux ne permettent donc pas de juguler les mouvements transfrontières illicites de déchets.

因此,此类区域机制已经无力遏制废物的非法跨界运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juguler 的法语例句

用户正在搜索


manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme, maniériste, manieur,

相似单词


juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans, Juglar, jugulaire, juguler, jugum, juif, juillet, juillettiste,

v. t.
1. [古]卡住喉咙; 扼杀, 勒死, 掐死
2. [转, 罕]折磨, 使烦恼, 纠缠
3. 制止, 控制(事件、病情等的发展):

juguler une maladie 控制病情
juguler une révolte 控制叛乱
juguler une discussion 制止争论
juguler l'inflation 抑制通货膨胀


4. 约束 www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
asservir,  circonscrire,  dompter,  déjouer,  endiguer,  enrayer,  inhiber,  étouffer,  freiner,  maîtriser,  mater,  paralyser,  stopper,  étrangler,  neutraliser,  arrêter,  empêcher,  frein,  museler
词:
nourrir,  perpétuer,  émanciper,  laisser,  libérer,  libéré
联想词
endiguer筑堤坝拦住;enrayer使发生故障,卡住,制动;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;stopper停止,停住;réguler调整, 调节;éradiquer根除;atténuer减轻,减弱,缓和;freiner制动,刹车;lutter搏斗;contrer加倍;réprimer镇压,平息;

Enfin, nous devons juguler la crise alimentaire et énergétique mondiale.

,我们须战胜世界粮食和能源危机。

Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.

但要有效地处理不扩散问,仅有《不扩散核武器条约》本身是不够的。

L'unilatéralisme, quelle qu'en soit la source, doit être jugulé.

不论来自何方的单边主须受到制止。

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越盛行,就越难以加以治理。

Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.

政府须采取及时有效的行动,遏制这种正在抬头的趋势。

Il faut juguler ce type d'activités, surtout dans la période préélectorale.

这类活动应当加以制止,尤其在选举前阶段。

Des actions régionales et interrégionales sont aussi nécessaires pour juguler le fléau.

为了制止这一灾祸,还需要在区域和区域间两级作出努力。

Ces mesures, associées à certaines contraintes budgétaires, ont permis de juguler l'inflation.

通过采取这些措施再加上一定程度的银根紧缩,通货膨胀的问得到了控制

Cependant pour juguler ce fléau, des procédures spécifiques ont toujours été prévues.

为了遏制腐败现象,制定了专门的程序。

Il appuie tous les efforts qui sont déployés pour juguler cette maladie.

它支持这些组织为控制艾滋病进行的所有努力。

Ces dernières années, plusieurs pays africains se sont engagés à juguler le paludisme.

近几年来,多个非洲国家做出了控制疟疾的承诺。

Juguler cette épidémie nécessite la réalisation de progrès dans toutes les régions du monde.

遏制该流行病需要世界所有地区取得进展。

Le dialogue est également primordial pour juguler la prolifération des armes nucléaires en Asie.

此外,非常需要进行对话,以探讨亚洲扩散核武器问

Nous continuerons d'œuvrer aux côtés de la communauté internationale pour juguler ce problème.

在解决这一问上,我们将继续与国际社会充分合作。

Pour juguler ces phénomènes, le Gouvernement a entrepris le désarmement de la population civile.

为控制这种现象,我国政府已开始解除平民百姓的武装。

Cette politique vise à juguler la croissance de la population sur le long terme.

该政策是为了控制人口的长期增长。

L'Autorité palestinienne doit agir de manière vigoureuse et efficace pour juguler le terrorisme.

巴勒斯坦权力当局须大力和有效地采取行动结束恐怖主

A cet égard, un certain nombre d'orateurs se réfèrent à l'importance de juguler les migrations irrégulières.

为此,一些发言者提及了制止非法移徙的重要性。

Les États doivent adopter des mesures nationales et internationales visant à juguler la spéculation immobilière.

国家应当采取国内和国际措施,控制住房和抵押贷款投机。

Ces mécanismes régionaux ne permettent donc pas de juguler les mouvements transfrontières illicites de déchets.

因此,此类区域机制已经无力遏制废物的非法跨界运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juguler 的法语例句

用户正在搜索


manilla, manille, maniller, manilleur, manillon, manîment, Manin, manioc, manip, manipe,

相似单词


juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans, Juglar, jugulaire, juguler, jugum, juif, juillet, juillettiste,

v. t.
1. [古]卡住喉咙; 扼杀, 勒死, 掐死
2. [转, 罕]折磨, 使烦恼, 纠缠
3. 制止, 控制(事件、病情等的发展):

juguler une maladie 控制病情
juguler une révolte 控制叛乱
juguler une discussion 制止争论
juguler l'inflation 抑制通货膨胀


4. 约束 www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
asservir,  circonscrire,  dompter,  déjouer,  endiguer,  enrayer,  inhiber,  étouffer,  freiner,  maîtriser,  mater,  paralyser,  stopper,  étrangler,  neutraliser,  arrêter,  empêcher,  frein,  museler
词:
nourrir,  perpétuer,  émanciper,  laisser,  libérer,  libéré
联想词
endiguer筑堤坝拦住;enrayer使发生故障,卡住,制动;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;stopper停止,停住;réguler调整, 调节;éradiquer根除;atténuer减轻,减弱,缓和;freiner制动,刹车;lutter搏斗;contrer加倍;réprimer镇压,平息;

Enfin, nous devons juguler la crise alimentaire et énergétique mondiale.

必须战胜世界粮食和能源危机。

Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.

但要有效地处理不扩散问,仅有《不扩散核武器条约》本身是不够的。

L'unilatéralisme, quelle qu'en soit la source, doit être jugulé.

不论来自何方的单都必须受到制止。

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越盛行,就越难以加以治理。

Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.

政府必须采取及时有效的行动,遏制这种正在抬头的趋势。

Il faut juguler ce type d'activités, surtout dans la période préélectorale.

这类活动应当加以制止,尤其在选举前阶段。

Des actions régionales et interrégionales sont aussi nécessaires pour juguler le fléau.

为了制止这一灾祸,还需要在区域和区域间两级作出努力。

Ces mesures, associées à certaines contraintes budgétaires, ont permis de juguler l'inflation.

通过采取这些措施再加上一定程度的银根紧缩,通货膨胀的问得到了控制

Cependant pour juguler ce fléau, des procédures spécifiques ont toujours été prévues.

为了遏制腐败现象,制定了专门的程序。

Il appuie tous les efforts qui sont déployés pour juguler cette maladie.

它支持这些组织为控制艾滋病进行的所有努力。

Ces dernières années, plusieurs pays africains se sont engagés à juguler le paludisme.

近几年来,多个非洲国家做出了控制疟疾的承诺。

Juguler cette épidémie nécessite la réalisation de progrès dans toutes les régions du monde.

遏制该流行病需要世界所有地区都取得进展。

Le dialogue est également primordial pour juguler la prolifération des armes nucléaires en Asie.

此外,非常需要进行对话,以探讨亚洲扩散核武器问

Nous continuerons d'œuvrer aux côtés de la communauté internationale pour juguler ce problème.

在解决这一问上,将继续与国际社会充分合作。

Pour juguler ces phénomènes, le Gouvernement a entrepris le désarmement de la population civile.

为控制这种现象,国政府已开始解除平民百姓的武装。

Cette politique vise à juguler la croissance de la population sur le long terme.

该政策是为了控制人口的长期增长。

L'Autorité palestinienne doit agir de manière vigoureuse et efficace pour juguler le terrorisme.

巴勒斯坦权力当局必须大力和有效地采取行动结束恐怖

A cet égard, un certain nombre d'orateurs se réfèrent à l'importance de juguler les migrations irrégulières.

为此,一些发言者提及了制止非法移徙的重要性。

Les États doivent adopter des mesures nationales et internationales visant à juguler la spéculation immobilière.

国家应当采取国内和国际措施,控制住房和抵押贷款投机。

Ces mécanismes régionaux ne permettent donc pas de juguler les mouvements transfrontières illicites de déchets.

因此,此类区域机制已经无力遏制废物的非法跨界运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向指正。

显示所有包含 juguler 的法语例句

用户正在搜索


manta, mante, manteau, mantelé, mantele., mantelée, mantelet, mantellique, mantelure, mantidés,

相似单词


juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans, Juglar, jugulaire, juguler, jugum, juif, juillet, juillettiste,

v. t.
1. [古]卡住喉咙; 扼杀, 勒死, 掐死
2. [转, 罕]折磨, 使烦恼, 纠缠
3. 制止, 控制(事件、病情等的发展):

juguler une maladie 控制病情
juguler une révolte 控制叛乱
juguler une discussion 制止争论
juguler l'inflation 抑制通货膨胀


4. www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
asservir,  circonscrire,  dompter,  déjouer,  endiguer,  enrayer,  inhiber,  étouffer,  freiner,  maîtriser,  mater,  paralyser,  stopper,  étrangler,  neutraliser,  arrêter,  empêcher,  frein,  museler
反义词:
nourrir,  perpétuer,  émanciper,  laisser,  libérer,  libéré
联想词
endiguer筑堤坝拦住;enrayer使发生故障,卡住,制动;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;stopper停止,停住;réguler调整, 调节;éradiquer根除;atténuer减轻,减弱,缓和;freiner制动,刹车;lutter搏斗;contrer加倍;réprimer镇压,平息;

Enfin, nous devons juguler la crise alimentaire et énergétique mondiale.

最后,我们必须战胜世界粮食和能源危机。

Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.

有效地处理不扩散问,仅有《不扩散核武器身是不够的。

L'unilatéralisme, quelle qu'en soit la source, doit être jugulé.

不论来自何方的单边主义都必须受到制止。

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越盛行,就越难以加以治理。

Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.

政府必须采取及时有效的行动,遏制这种正在抬头的趋势。

Il faut juguler ce type d'activités, surtout dans la période préélectorale.

这类活动应当加以制止,尤其在选举前阶段。

Des actions régionales et interrégionales sont aussi nécessaires pour juguler le fléau.

为了制止这一灾祸,还需在区域和区域间两级作出努力。

Ces mesures, associées à certaines contraintes budgétaires, ont permis de juguler l'inflation.

通过采取这些措施再加上一定程度的银根紧缩,通货膨胀的问得到了控制

Cependant pour juguler ce fléau, des procédures spécifiques ont toujours été prévues.

为了遏制腐败现象,制定了专门的程序。

Il appuie tous les efforts qui sont déployés pour juguler cette maladie.

它支持这些组织为控制艾滋病进行的所有努力。

Ces dernières années, plusieurs pays africains se sont engagés à juguler le paludisme.

近几年来,多个非洲国家做出了控制疟疾的承诺。

Juguler cette épidémie nécessite la réalisation de progrès dans toutes les régions du monde.

遏制该流行病需世界所有地区都取得进展。

Le dialogue est également primordial pour juguler la prolifération des armes nucléaires en Asie.

此外,非常需进行对话,以探讨亚洲扩散核武器问

Nous continuerons d'œuvrer aux côtés de la communauté internationale pour juguler ce problème.

在解决这一问上,我们将继续与国际社会充分合作。

Pour juguler ces phénomènes, le Gouvernement a entrepris le désarmement de la population civile.

为控制这种现象,我国政府已开始解除平民百姓的武装。

Cette politique vise à juguler la croissance de la population sur le long terme.

该政策是为了控制人口的长期增长。

L'Autorité palestinienne doit agir de manière vigoureuse et efficace pour juguler le terrorisme.

巴勒斯坦权力当局必须大力和有效地采取行动结束恐怖主义。

A cet égard, un certain nombre d'orateurs se réfèrent à l'importance de juguler les migrations irrégulières.

为此,一些发言者提及了制止非法移徙的重性。

Les États doivent adopter des mesures nationales et internationales visant à juguler la spéculation immobilière.

国家应当采取国内和国际措施,控制住房和抵押贷款投机。

Ces mécanismes régionaux ne permettent donc pas de juguler les mouvements transfrontières illicites de déchets.

因此,此类区域机制已经无力遏制废物的非法跨界运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juguler 的法语例句

用户正在搜索


maqueraison, maquereau, maquereauter, maquereautier, maquerellage, maquerelle, maquette, maquetter, maquettiete, maquettisme,

相似单词


juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans, Juglar, jugulaire, juguler, jugum, juif, juillet, juillettiste,

v. t.
1. [古]卡住喉咙; 扼杀, 勒死, 掐死
2. [转, 罕]折磨, 使烦恼, 纠缠
3. 制止, 控制(事件、病情等的发展):

juguler une maladie 控制病情
juguler une révolte 控制叛乱
juguler une discussion 制止争论
juguler l'inflation 抑制通货膨胀


4. 约束 www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
asservir,  circonscrire,  dompter,  déjouer,  endiguer,  enrayer,  inhiber,  étouffer,  freiner,  maîtriser,  mater,  paralyser,  stopper,  étrangler,  neutraliser,  arrêter,  empêcher,  frein,  museler
词:
nourrir,  perpétuer,  émanciper,  laisser,  libérer,  libéré
联想词
endiguer筑堤坝拦住;enrayer使发生故障,卡住,制动;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;stopper停止,停住;réguler调整, 调节;éradiquer根除;atténuer减轻,减弱,缓和;freiner制动,刹车;lutter搏斗;contrer加倍;réprimer镇压,平息;

Enfin, nous devons juguler la crise alimentaire et énergétique mondiale.

最后,我们必须战胜世界粮食和能源危机。

Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.

但要有效地处理不扩散问,仅有《不扩散核武器条约》本身是不够的。

L'unilatéralisme, quelle qu'en soit la source, doit être jugulé.

不论来自何方的单边主都必须受到制止。

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越盛行,就越难以加以治理。

Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.

政府必须采取及时有效的行动,遏制这种正在抬头的趋势。

Il faut juguler ce type d'activités, surtout dans la période préélectorale.

这类活动应当加以制止,尤其在选举前阶

Des actions régionales et interrégionales sont aussi nécessaires pour juguler le fléau.

制止这一灾祸,还需要在区域和区域间两级作出努力。

Ces mesures, associées à certaines contraintes budgétaires, ont permis de juguler l'inflation.

通过采取这些措施再加上一定程度的银根紧缩,通货膨胀的问得到控制

Cependant pour juguler ce fléau, des procédures spécifiques ont toujours été prévues.

遏制腐败现象,制定专门的程序。

Il appuie tous les efforts qui sont déployés pour juguler cette maladie.

它支持这些组织控制艾滋病进行的所有努力。

Ces dernières années, plusieurs pays africains se sont engagés à juguler le paludisme.

几年来,多个非洲国家做出控制疟疾的承诺。

Juguler cette épidémie nécessite la réalisation de progrès dans toutes les régions du monde.

遏制该流行病需要世界所有地区都取得进展。

Le dialogue est également primordial pour juguler la prolifération des armes nucléaires en Asie.

此外,非常需要进行对话,以探讨亚洲扩散核武器问

Nous continuerons d'œuvrer aux côtés de la communauté internationale pour juguler ce problème.

在解决这一问上,我们将继续与国际社会充分合作。

Pour juguler ces phénomènes, le Gouvernement a entrepris le désarmement de la population civile.

控制这种现象,我国政府已开始解除平民百姓的武装。

Cette politique vise à juguler la croissance de la population sur le long terme.

该政策是控制人口的长期增长。

L'Autorité palestinienne doit agir de manière vigoureuse et efficace pour juguler le terrorisme.

巴勒斯坦权力当局必须大力和有效地采取行动结束恐怖主

A cet égard, un certain nombre d'orateurs se réfèrent à l'importance de juguler les migrations irrégulières.

此,一些发言者提及制止非法移徙的重要性。

Les États doivent adopter des mesures nationales et internationales visant à juguler la spéculation immobilière.

国家应当采取国内和国际措施,控制住房和抵押贷款投机。

Ces mécanismes régionaux ne permettent donc pas de juguler les mouvements transfrontières illicites de déchets.

因此,此类区域机制已经无力遏制废物的非法跨界运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juguler 的法语例句

用户正在搜索


marcescence, marcescent, marcescente, marcescible, marchage, marchand, marchandage, marchander, marchandeur, marchandisage,

相似单词


juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans, Juglar, jugulaire, juguler, jugum, juif, juillet, juillettiste,

v. t.
1. [古]卡住喉咙; 扼杀, 勒死, 掐死
2. [转, 罕]折磨, 使烦恼, 纠缠
3. 制止, 控制(事件、病情等的发展):

juguler une maladie 控制病情
juguler une révolte 控制叛乱
juguler une discussion 制止争论
juguler l'inflation 抑制通货膨胀


4. 约束 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
asservir,  circonscrire,  dompter,  déjouer,  endiguer,  enrayer,  inhiber,  étouffer,  freiner,  maîtriser,  mater,  paralyser,  stopper,  étrangler,  neutraliser,  arrêter,  empêcher,  frein,  museler
反义词:
nourrir,  perpétuer,  émanciper,  laisser,  libérer,  libéré
联想词
endiguer筑堤坝拦住;enrayer使发生故障,卡住,制动;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;stopper停止,停住;réguler调整, 调节;éradiquer根除;atténuer减轻,减弱,缓和;freiner制动,刹车;lutter搏斗;contrer加倍;réprimer息;

Enfin, nous devons juguler la crise alimentaire et énergétique mondiale.

最后,我们必须战胜世界粮食和能源危机。

Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.

但要有效地处理扩散问,仅有《扩散核武器条约》本身是够的。

L'unilatéralisme, quelle qu'en soit la source, doit être jugulé.

论来自何方的单边主义都必须受到制止。

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

罚越盛行,就越难以加以治理。

Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.

政府必须采取及时有效的行动,遏制这种正在抬头的趋势。

Il faut juguler ce type d'activités, surtout dans la période préélectorale.

这类活动应当加以制止,尤其在选举前阶段。

Des actions régionales et interrégionales sont aussi nécessaires pour juguler le fléau.

为了制止这一灾祸,还需要在区域和区域间两级作出努力。

Ces mesures, associées à certaines contraintes budgétaires, ont permis de juguler l'inflation.

通过采取这些措施再加上一定程度的银根紧缩,通货膨胀的问得到了控制

Cependant pour juguler ce fléau, des procédures spécifiques ont toujours été prévues.

为了遏制腐败现象,制定了专门的程序。

Il appuie tous les efforts qui sont déployés pour juguler cette maladie.

它支持这些组织为控制艾滋病进行的所有努力。

Ces dernières années, plusieurs pays africains se sont engagés à juguler le paludisme.

近几年来,多个非洲国家做出了控制疟疾的承诺。

Juguler cette épidémie nécessite la réalisation de progrès dans toutes les régions du monde.

遏制该流行病需要世界所有地区都取得进展。

Le dialogue est également primordial pour juguler la prolifération des armes nucléaires en Asie.

此外,非常需要进行对话,以探讨亚洲扩散核武器问

Nous continuerons d'œuvrer aux côtés de la communauté internationale pour juguler ce problème.

在解决这一问上,我们将继续与国际社会充分合作。

Pour juguler ces phénomènes, le Gouvernement a entrepris le désarmement de la population civile.

为控制这种现象,我国政府已开始解除民百姓的武装。

Cette politique vise à juguler la croissance de la population sur le long terme.

该政策是为了控制人口的长期增长。

L'Autorité palestinienne doit agir de manière vigoureuse et efficace pour juguler le terrorisme.

巴勒斯坦权力当局必须大力和有效地采取行动结束恐怖主义。

A cet égard, un certain nombre d'orateurs se réfèrent à l'importance de juguler les migrations irrégulières.

为此,一些发言者提及了制止非法移徙的重要性。

Les États doivent adopter des mesures nationales et internationales visant à juguler la spéculation immobilière.

国家应当采取国内和国际措施,控制住房和抵押贷款投机。

Ces mécanismes régionaux ne permettent donc pas de juguler les mouvements transfrontières illicites de déchets.

因此,此类区域机制已经无力遏制废物的非法跨界运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juguler 的法语例句

用户正在搜索


marcotter, Marcoumar, Marcus, marcylite, mardelle, mardi, mardier, mare, Maré, marécage,

相似单词


juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans, Juglar, jugulaire, juguler, jugum, juif, juillet, juillettiste,

v. t.
1. [古]卡住喉咙; 扼杀, 勒死, 掐死
2. [转, 罕]折磨, 使烦恼, 纠缠
3. 制, 控制(事件、病情等的发展):

juguler une maladie 控制病情
juguler une révolte 控制叛乱
juguler une discussion 制争论
juguler l'inflation 抑制通货膨胀


4. 约束 www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
asservir,  circonscrire,  dompter,  déjouer,  endiguer,  enrayer,  inhiber,  étouffer,  freiner,  maîtriser,  mater,  paralyser,  stopper,  étrangler,  neutraliser,  arrêter,  empêcher,  frein,  museler
词:
nourrir,  perpétuer,  émanciper,  laisser,  libérer,  libéré
联想词
endiguer筑堤坝拦住;enrayer使发故障,卡住,制动;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;stopper,停住;réguler调整, 调节;éradiquer根除;atténuer减轻,减弱,缓和;freiner制动,刹车;lutter搏斗;contrer加倍;réprimer镇压,平息;

Enfin, nous devons juguler la crise alimentaire et énergétique mondiale.

最后,我们必须战胜世界粮食和能源危机。

Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.

但要有效地处理不扩散问,仅有《不扩散核武器条约》本身是不够的。

L'unilatéralisme, quelle qu'en soit la source, doit être jugulé.

不论来自何方的单边主都必须受到制

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越盛行,就越难以加以治理。

Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.

政府必须采取及时有效的行动,遏制种正在抬头的趋势。

Il faut juguler ce type d'activités, surtout dans la période préélectorale.

类活动应当加以制,尤其在选举前阶段。

Des actions régionales et interrégionales sont aussi nécessaires pour juguler le fléau.

为了制灾祸,还需要在区域和区域间两级作出努力。

Ces mesures, associées à certaines contraintes budgétaires, ont permis de juguler l'inflation.

通过采取些措施再加上定程度的银根紧缩,通货膨胀的问得到了控制

Cependant pour juguler ce fléau, des procédures spécifiques ont toujours été prévues.

为了遏制腐败现象,制定了专门的程序。

Il appuie tous les efforts qui sont déployés pour juguler cette maladie.

它支持些组织为控制艾滋病进行的所有努力。

Ces dernières années, plusieurs pays africains se sont engagés à juguler le paludisme.

近几年来,多个非洲国家做出了控制疟疾的承诺。

Juguler cette épidémie nécessite la réalisation de progrès dans toutes les régions du monde.

遏制该流行病需要世界所有地区都取得进展。

Le dialogue est également primordial pour juguler la prolifération des armes nucléaires en Asie.

此外,非常需要进行对话,以探讨亚洲扩散核武器问

Nous continuerons d'œuvrer aux côtés de la communauté internationale pour juguler ce problème.

在解决上,我们将继续与国际社会充分合作。

Pour juguler ces phénomènes, le Gouvernement a entrepris le désarmement de la population civile.

为控制种现象,我国政府已开始解除平民百姓的武装。

Cette politique vise à juguler la croissance de la population sur le long terme.

该政策是为了控制人口的长期增长。

L'Autorité palestinienne doit agir de manière vigoureuse et efficace pour juguler le terrorisme.

巴勒斯坦权力当局必须大力和有效地采取行动结束恐怖主

A cet égard, un certain nombre d'orateurs se réfèrent à l'importance de juguler les migrations irrégulières.

为此,些发言者提及了制非法移徙的重要性。

Les États doivent adopter des mesures nationales et internationales visant à juguler la spéculation immobilière.

国家应当采取国内和国际措施,控制住房和抵押贷款投机。

Ces mécanismes régionaux ne permettent donc pas de juguler les mouvements transfrontières illicites de déchets.

因此,此类区域机制已经无力遏制废物的非法跨界运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juguler 的法语例句

用户正在搜索


mareugite, Marey, mareyage, mareyeur, marfil, margaille, margarate, margarine, margarinerie, margarinier,

相似单词


juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans, Juglar, jugulaire, juguler, jugum, juif, juillet, juillettiste,

v. t.
1. [古]卡住喉咙; 扼杀, 勒死, 掐死
2. [转, 罕]折磨, 使烦恼, 纠缠
3. 制止, 控制(事件、病情等的发展):

juguler une maladie 控制病情
juguler une révolte 控制叛乱
juguler une discussion 制止争论
juguler l'inflation 抑制通货膨胀


4. 约束 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
asservir,  circonscrire,  dompter,  déjouer,  endiguer,  enrayer,  inhiber,  étouffer,  freiner,  maîtriser,  mater,  paralyser,  stopper,  étrangler,  neutraliser,  arrêter,  empêcher,  frein,  museler
反义词:
nourrir,  perpétuer,  émanciper,  laisser,  libérer,  libéré
联想词
endiguer筑堤坝拦住;enrayer使发生故障,卡住,制动;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;stopper停止,停住;réguler调整, 调节;éradiquer根除;atténuer减轻,减弱,缓和;freiner制动,刹车;lutter搏斗;contrer加倍;réprimer镇压,平息;

Enfin, nous devons juguler la crise alimentaire et énergétique mondiale.

最后,我们必须战胜世界粮食和能

Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.

但要有效地处理扩散问,仅有《扩散核武器条约》本够的。

L'unilatéralisme, quelle qu'en soit la source, doit être jugulé.

论来自何方的单边主义都必须受到制止。

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪罚越盛行,就越难以加以治理。

Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.

政府必须采取及时有效的行动,遏制这种正在抬头的趋势。

Il faut juguler ce type d'activités, surtout dans la période préélectorale.

这类活动应当加以制止,尤其在选举前阶段。

Des actions régionales et interrégionales sont aussi nécessaires pour juguler le fléau.

为了制止这一灾祸,还需要在区域和区域间两级作出努力。

Ces mesures, associées à certaines contraintes budgétaires, ont permis de juguler l'inflation.

通过采取这些措施再加上一定程度的银根紧缩,通货膨胀的问得到了控制

Cependant pour juguler ce fléau, des procédures spécifiques ont toujours été prévues.

为了遏制腐败现象,制定了专门的程序。

Il appuie tous les efforts qui sont déployés pour juguler cette maladie.

它支持这些组织为控制艾滋病进行的所有努力。

Ces dernières années, plusieurs pays africains se sont engagés à juguler le paludisme.

近几年来,多个非洲国家做出了控制疟疾的承诺。

Juguler cette épidémie nécessite la réalisation de progrès dans toutes les régions du monde.

遏制该流行病需要世界所有地区都取得进展。

Le dialogue est également primordial pour juguler la prolifération des armes nucléaires en Asie.

此外,非常需要进行对话,以探讨亚洲扩散核武器问

Nous continuerons d'œuvrer aux côtés de la communauté internationale pour juguler ce problème.

在解决这一问上,我们将继续与国际社会充分合作。

Pour juguler ces phénomènes, le Gouvernement a entrepris le désarmement de la population civile.

为控制这种现象,我国政府已开始解除平民百姓的武装。

Cette politique vise à juguler la croissance de la population sur le long terme.

该政策为了控制人口的长期增长。

L'Autorité palestinienne doit agir de manière vigoureuse et efficace pour juguler le terrorisme.

巴勒斯坦权力当局必须大力和有效地采取行动结束恐怖主义。

A cet égard, un certain nombre d'orateurs se réfèrent à l'importance de juguler les migrations irrégulières.

为此,一些发言者提及了制止非法移徙的重要性。

Les États doivent adopter des mesures nationales et internationales visant à juguler la spéculation immobilière.

国家应当采取国内和国际措施,控制住房和抵押贷款投

Ces mécanismes régionaux ne permettent donc pas de juguler les mouvements transfrontières illicites de déchets.

因此,此类区域制已经无力遏制废物的非法跨界运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juguler 的法语例句

用户正在搜索


marger, Margerie, margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser,

相似单词


juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans, Juglar, jugulaire, juguler, jugum, juif, juillet, juillettiste,