法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 日瓷,日瓷器
théière en japon日瓷茶壶
les japons anciens日古瓷器
2. 日
un exemplaire imprimé sur japon用日纸印刷的一册书
3. 日漆,亮漆


常见用法
le Japon日
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同盟向日宣战

Ils se sont également réjouis de la participation du Japon à la Conférence préparatoire.

领导人还赞赏地欢迎日参加筹备议。

M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.

Takahashi先生(日,在过去一年中日的空间活动取得了显著发展。

Le Japon reste prêt à soutenir politiquement et économiquement toute solution à la crise actuelle.

随时准备从政治上和经济上支持任何一种能解决目前危机的办法。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.

Wallace先生(美利坚合众)赞同日的观点。

Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.

在日,曾因能见度极差而不得不取消了当日的所有航班。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

团怀疑采取惩罚性措施的价值,例如将未支付的费指数化或收取利息,这将阻碍支付款项的努力,并危害到鼓励它们还清欠款的目标。

M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.

Yamada先生(日)指出,诸如已通过的条款草案是妥协的结果。

L'expérience du Japon dans ce domaine peut être utile pour la communauté internationale.

这方面的经验际社有益。

La Réunion a été présidée par Mme Kuniko Inoguchi (Japon).

猪口邦子担任议主席。

M. Yamanaka (Japon) réaffirme le soutien de son gouvernement aux activités de la MONUC.

Yamanaka先生(日)重申,日政府支持联刚特派团的活动。

Je Japon encourage les États Membres à faire tous les efforts nécessaires à cet égard.

愿鼓励各在这方面作出一切可能的努力。

Là encore, la démarche adoptée par le Japon peut sembler trop lente au Comité.

委员可能再次认为日的行动速度太慢了。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

铭记这一点,准备尽其全力作出贡献。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

积极参与在各种论坛举行的际讨论。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺成功地主办了这次演习活动。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日)代行主席职务。

Le Japon a continué d'assurer un vol hebdomadaire à la MANUI.

继续每周向联伊援助团提供一次专用航班。

Le secrétariat du Forum régional Asie-Pacifique des agences spatiales est situé au Japon.

亚洲-太平洋地区空间机构论坛秘书处设在

M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.

高须先生(日)经鼓掌通过当选为议主席。

Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.

在通过决议草案后发言。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其达内容亦不代软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 japon 的法语例句

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


jantière, janvier, Japalura, japanite, Japelion, japon, japonais, japonaise, japonaiserie, japonerie,
n.m.
1. 瓷,瓷器
théière en japon瓷茶壶
les japons anciens古瓷器
2.
un exemplaire imprimé sur japon用纸印刷的一册书
3. 漆,亮漆


常见用法
le Japon
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同盟宣战

Ils se sont également réjouis de la participation du Japon à la Conférence préparatoire.

领导人赞赏地欢迎参加筹备会议。

M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.

Takahashi先生()表示,在过去一年中的空间活动取得了显著发展。

Le Japon reste prêt à soutenir politiquement et économiquement toute solution à la crise actuelle.

随时准备从政治上和经济上支持任何一种能解决目前危机的办法。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.

Wallace先生(美利坚合众)赞同代表的观点。

Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.

,曾因能见度极差而不得不取消了当的所有航班。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

代表团怀疑采取惩罚性措施的价值,例如将未支付的分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员支付款项的努力,并危害到鼓励清欠款的目标。

M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.

Yamada先生()指出,诸如已通过的条款草案是妥协的结果。

L'expérience du Japon dans ce domaine peut être utile pour la communauté internationale.

这方面的经验会对际社会有益。

La Réunion a été présidée par Mme Kuniko Inoguchi (Japon).

猪口邦子担任会议主席。

M. Yamanaka (Japon) réaffirme le soutien de son gouvernement aux activités de la MONUC.

Yamanaka先生()重申,政府支持联刚特派团的活动。

Je Japon encourage les États Membres à faire tous les efforts nécessaires à cet égard.

愿鼓励各会员在这方面作出一切可能的努力。

Là encore, la démarche adoptée par le Japon peut sembler trop lente au Comité.

委员会可能再次认为的行动速度太慢了。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

铭记这一点,准备尽其全力作出贡献。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

积极参与在各种论坛举行的际讨论。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

祝贺成功地主办了这次演习活动。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生()代行主席职务。

Le Japon a continué d'assurer un vol hebdomadaire à la MANUI.

继续每周联伊援助团提供一次专用航班。

Le secrétariat du Forum régional Asie-Pacifique des agences spatiales est situé au Japon.

亚洲-太平洋地区空间机构论坛秘书处设在

M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.

高须先生()经鼓掌通过当选为会议主席。

Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.

代表在通过决议草案后发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 japon 的法语例句

用户正在搜索


波美比重计, 波美度, 波面, 波拿巴主义, 波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌,

相似单词


jantière, janvier, Japalura, japanite, Japelion, japon, japonais, japonaise, japonaiserie, japonerie,
n.m.
1.
théière en japon茶壶
les japons anciens本古
2. 本纸
un exemplaire imprimé sur japon用本纸印刷的一册书
3. 本漆,亮漆


常见用法
le Japon
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同盟本宣战

Ils se sont également réjouis de la participation du Japon à la Conférence préparatoire.

领导人还赞赏地欢迎本参加筹备议。

M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.

Takahashi先生(本)表示,在过去一年中本的空间活动取得了显著发展。

Le Japon reste prêt à soutenir politiquement et économiquement toute solution à la crise actuelle.

本随时准备从政治上和经济上支持任何一种能解决目前危机的办法。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.

Wallace先生(美利坚合众)赞同本代表的观点。

Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.

本,曾因能见度极差而不得不取消了当的所有航班。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

本代表团怀疑采取惩罚性措施的价值,例如将未支付的分摊费指数化或收取利息,这将阻碍支付款项的努力,并危害到鼓励它们还清欠款的目标。

M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.

Yamada先生(本)指出,诸如已通过的条款草案是妥协的结果。

L'expérience du Japon dans ce domaine peut être utile pour la communauté internationale.

本这方面的经验际社有益。

La Réunion a été présidée par Mme Kuniko Inoguchi (Japon).

本猪口邦子担任议主席。

M. Yamanaka (Japon) réaffirme le soutien de son gouvernement aux activités de la MONUC.

Yamanaka先生(本)重申,本政府支持联刚特派团的活动。

Je Japon encourage les États Membres à faire tous les efforts nécessaires à cet égard.

本愿鼓励各在这方面作出一切可能的努力。

Là encore, la démarche adoptée par le Japon peut sembler trop lente au Comité.

委员可能再次认为本的行动速度太慢了。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

铭记这一点,准备尽其全力作出贡献。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

积极参与在各种论坛举行的际讨论。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺成功地主办了这次演习活动。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(本)代行主席职务。

Le Japon a continué d'assurer un vol hebdomadaire à la MANUI.

继续每周向联伊援助团提供一次专用航班。

Le secrétariat du Forum régional Asie-Pacifique des agences spatiales est situé au Japon.

亚洲-太平洋地区空间机构论坛秘书处设在

M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.

高须先生(本)经鼓掌通过当选为议主席。

Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.

代表在通过决议草案后发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 japon 的法语例句

用户正在搜索


波斯, 波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速,

相似单词


jantière, janvier, Japalura, japanite, Japelion, japon, japonais, japonaise, japonaiserie, japonerie,
n.m.
1. 日本瓷,日本瓷器
théière en japon日本瓷茶壶
les japons anciens日本古瓷器
2. 日本纸
un exemplaire imprimé sur japon用日本纸印刷的一册书
3. 日本漆,亮漆


常见用法
le Japon日本
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同盟向日本宣战

Ils se sont également réjouis de la participation du Japon à la Conférence préparatoire.

领导人还赞赏地欢迎日本参加筹备会议。

M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.

Takahashi先生(日本)表示,在过去一年中日本的空间活动取得显著发展。

Le Japon reste prêt à soutenir politiquement et économiquement toute solution à la crise actuelle.

日本随时准备从政治上上支持任何一种能解决目前危机的办法。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.

Wallace先生(美利坚合众)赞同日本代表的观点。

Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.

在日本,曾因能见度极差而不得不取日的所有航班。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

日本代表团怀疑采取惩罚性措施的价值,例如将未支付的分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员支付款项的努力,并危害到鼓励它们还清欠款的目标。

M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.

Yamada先生(日本)指出,诸如已通过的条款草案是妥协的结果。

L'expérience du Japon dans ce domaine peut être utile pour la communauté internationale.

日本这方面的验会对际社会有益。

La Réunion a été présidée par Mme Kuniko Inoguchi (Japon).

日本猪口邦子担任会议主席。

M. Yamanaka (Japon) réaffirme le soutien de son gouvernement aux activités de la MONUC.

Yamanaka先生(日本)重申,日本政府支持联刚特派团的活动。

Je Japon encourage les États Membres à faire tous les efforts nécessaires à cet égard.

日本愿鼓励各会员在这方面作出一切可能的努力。

Là encore, la démarche adoptée par le Japon peut sembler trop lente au Comité.

委员会可能再次认为日本的行动速度太慢

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

铭记这一点,日本准备尽其全力作出贡献。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行的际讨论。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地主办这次演习活动。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。

Le Japon a continué d'assurer un vol hebdomadaire à la MANUI.

日本继续每周向联伊援助团提供一次专用航班。

Le secrétariat du Forum régional Asie-Pacifique des agences spatiales est situé au Japon.

亚洲-太平洋地区空间机构论坛秘书处设在日本

M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.

高须先生(日本)鼓掌通过选为会议主席。

Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.

日本代表在通过决议草案后发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 japon 的法语例句

用户正在搜索


波涛汹涌, 波涛汹涌的, 波涛汹涌的大海, 波涛汹涌的海洋, 波涛状, 波特兰阶, 波特兰水泥, 波提木科, 波提木属, 波陀虫属,

相似单词


jantière, janvier, Japalura, japanite, Japelion, japon, japonais, japonaise, japonaiserie, japonerie,
n.m.
1. 日本瓷,日本瓷器
théière en japon日本瓷茶壶
les japons anciens日本古瓷器
2. 日本纸
un exemplaire imprimé sur japon用日本纸印刷的册书
3. 日本漆,亮漆


常见用法
le Japon日本
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同盟向日本宣战

Ils se sont également réjouis de la participation du Japon à la Conférence préparatoire.

领导人还赞赏地欢迎日本参加筹备会议。

M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.

Takahashi先生(日本)表示,在过去年中日本的空间活动取得了显著发展。

Le Japon reste prêt à soutenir politiquement et économiquement toute solution à la crise actuelle.

日本随时准备从政治上和经济上支持任能解决目前危机的办法。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.

Wallace先生(美利坚合众)赞同日本代表的观点。

Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.

在日本,曾因能见度不得不取消了当日的所有航班。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

日本代表团怀疑采取惩罚性措施的价值,例如将未支付的分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员支付款项的努力,并危害到鼓励它们还清欠款的目标。

M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.

Yamada先生(日本)指出,诸如已通过的条款草案是妥协的结果。

L'expérience du Japon dans ce domaine peut être utile pour la communauté internationale.

日本这方面的经验会对际社会有益。

La Réunion a été présidée par Mme Kuniko Inoguchi (Japon).

日本猪口邦子担任会议主席。

M. Yamanaka (Japon) réaffirme le soutien de son gouvernement aux activités de la MONUC.

Yamanaka先生(日本)重申,日本政府支持联刚特派团的活动。

Je Japon encourage les États Membres à faire tous les efforts nécessaires à cet égard.

日本愿鼓励各会员在这方面作出切可能的努力。

Là encore, la démarche adoptée par le Japon peut sembler trop lente au Comité.

委员会可能再次认为日本的行动速度太慢了。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

铭记这点,日本准备尽其全力作出贡献。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本参与在各论坛举行的际讨论。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。

Le Japon a continué d'assurer un vol hebdomadaire à la MANUI.

日本继续每周向联伊援助团提供次专用航班。

Le secrétariat du Forum régional Asie-Pacifique des agences spatiales est situé au Japon.

亚洲-太平洋地区空间机构论坛秘书处设在日本

M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.

高须先生(日本)经鼓掌通过当选为会议主席。

Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.

日本代表在通过决议草案后发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 japon 的法语例句

用户正在搜索


玻尔, 玻尔磁子, 玻尔原子, 玻沸碧玄岩, 玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩,

相似单词


jantière, janvier, Japalura, japanite, Japelion, japon, japonais, japonaise, japonaiserie, japonerie,

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


jantière, janvier, Japalura, japanite, Japelion, japon, japonais, japonaise, japonaiserie, japonerie,

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何,

相似单词


jantière, janvier, Japalura, japanite, Japelion, japon, japonais, japonaise, japonaiserie, japonerie,
n.m.
1. 瓷,瓷器
théière en japon瓷茶壶
les japons anciens古瓷器
2.
un exemplaire imprimé sur japon用纸印刷的一册书
3. 漆,亮漆


常见用法
le Japon
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同盟宣战

Ils se sont également réjouis de la participation du Japon à la Conférence préparatoire.

领导人赞赏地欢迎参加筹备会议。

M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.

Takahashi先生()表示,在过去一年中的空间活动取得了显著发展。

Le Japon reste prêt à soutenir politiquement et économiquement toute solution à la crise actuelle.

随时准备从政治上和经济上支持任何一种能解决目前危机的办法。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.

Wallace先生(美利坚合众)赞同代表的观点。

Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.

,曾因能见度极差而不得不取消了当的所有航班。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

代表团怀疑采取惩罚性措施的价值,例如将未支付的分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员支付款项的努力,并危害到鼓励清欠款的目标。

M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.

Yamada先生()指出,诸如已通过的条款草案是妥协的结果。

L'expérience du Japon dans ce domaine peut être utile pour la communauté internationale.

这方面的经验会对际社会有益。

La Réunion a été présidée par Mme Kuniko Inoguchi (Japon).

猪口邦子担任会议主席。

M. Yamanaka (Japon) réaffirme le soutien de son gouvernement aux activités de la MONUC.

Yamanaka先生()重申,政府支持联刚特派团的活动。

Je Japon encourage les États Membres à faire tous les efforts nécessaires à cet égard.

愿鼓励各会员在这方面作出一切可能的努力。

Là encore, la démarche adoptée par le Japon peut sembler trop lente au Comité.

委员会可能再次认为的行动速度太慢了。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

铭记这一点,准备尽其全力作出贡献。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

积极参与在各种论坛举行的际讨论。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

祝贺成功地主办了这次演习活动。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生()代行主席职务。

Le Japon a continué d'assurer un vol hebdomadaire à la MANUI.

继续每周联伊援助团提供一次专用航班。

Le secrétariat du Forum régional Asie-Pacifique des agences spatiales est situé au Japon.

亚洲-太平洋地区空间机构论坛秘书处设在

M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.

高须先生()经鼓掌通过当选为会议主席。

Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.

代表在通过决议草案后发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 japon 的法语例句

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


jantière, janvier, Japalura, japanite, Japelion, japon, japonais, japonaise, japonaiserie, japonerie,
n.m.
1. 日本瓷,日本瓷器
théière en japon日本瓷茶壶
les japons anciens日本古瓷器
2. 日本纸
un exemplaire imprimé sur japon用日本纸印刷一册书
3. 日本漆,亮漆


常见用法
le Japon日本
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同盟向日本宣战

Ils se sont également réjouis de la participation du Japon à la Conférence préparatoire.

领导人还赞赏地欢迎日本参加筹备会议。

M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.

Takahashi先生(日本)表示,在过去一年中日本动取得了显著发展。

Le Japon reste prêt à soutenir politiquement et économiquement toute solution à la crise actuelle.

日本随时准备从政治上和经济上支持任何一种能解决目前危机办法。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.

Wallace先生(美利坚合众)赞同日本代表观点。

Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.

在日本,曾因能见度极差而不得不取消了当日所有航班。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

日本代表团怀疑采取惩罚性价值,例如将未支付分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员支付款项努力,并危害到鼓励它们还清欠款目标。

M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.

Yamada先生(日本)指出,诸如已通过条款草案是妥协结果。

L'expérience du Japon dans ce domaine peut être utile pour la communauté internationale.

日本这方面经验会对际社会有益。

La Réunion a été présidée par Mme Kuniko Inoguchi (Japon).

日本猪口邦子担任会议主席。

M. Yamanaka (Japon) réaffirme le soutien de son gouvernement aux activités de la MONUC.

Yamanaka先生(日本)重申,日本政府支持联刚特派团动。

Je Japon encourage les États Membres à faire tous les efforts nécessaires à cet égard.

日本愿鼓励各会员在这方面作出一切可能努力。

Là encore, la démarche adoptée par le Japon peut sembler trop lente au Comité.

委员会可能再次认为日本行动速度太慢了。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

铭记这一点,日本准备尽其全力作出贡献。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行际讨论。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地主办了这次演习动。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。

Le Japon a continué d'assurer un vol hebdomadaire à la MANUI.

日本继续每周向联伊援助团提供一次专用航班。

Le secrétariat du Forum régional Asie-Pacifique des agences spatiales est situé au Japon.

亚洲-太平洋地区机构论坛秘书处设在日本

M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.

高须先生(日本)经鼓掌通过当选为会议主席。

Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.

日本代表在通过决议草案后发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 japon 的法语例句

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


jantière, janvier, Japalura, japanite, Japelion, japon, japonais, japonaise, japonaiserie, japonerie,
n.m.
1.
théière en japon茶壶
les japons anciens
2.
un exemplaire imprimé sur japon用纸印刷的一册书
3. 漆,亮漆


常见用法
le Japon
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同盟宣战

Ils se sont également réjouis de la participation du Japon à la Conférence préparatoire.

领导人还赞赏地欢迎参加筹备议。

M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.

Takahashi先生()表示,在过去一年中的空间活动取得了显著发展。

Le Japon reste prêt à soutenir politiquement et économiquement toute solution à la crise actuelle.

随时准备从政治上和经济上支持任何一种能解决目前危机的办法。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.

Wallace先生(美利坚合众)赞同代表的观点。

Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.

,曾因能见度极差而不得不取消了当的所有航班。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

代表团怀疑采取惩罚性措施的价值,例如将未支付的分摊费指数化或收取利息,这将阻碍支付款项的努力,并危害到鼓励它们还清欠款的目标。

M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.

Yamada先生()指出,诸如已通过的条款草案是妥协的结果。

L'expérience du Japon dans ce domaine peut être utile pour la communauté internationale.

这方面的经验有益。

La Réunion a été présidée par Mme Kuniko Inoguchi (Japon).

猪口邦子担任议主席。

M. Yamanaka (Japon) réaffirme le soutien de son gouvernement aux activités de la MONUC.

Yamanaka先生()重申,政府支持联刚特派团的活动。

Je Japon encourage les États Membres à faire tous les efforts nécessaires à cet égard.

愿鼓励各在这方面作出一切可能的努力。

Là encore, la démarche adoptée par le Japon peut sembler trop lente au Comité.

委员可能再次认为的行动速度太慢了。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

铭记这一点,准备尽其全力作出贡献。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

积极参与在各种论坛举行的讨论。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺成功地主办了这次演习活动。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生()代行主席职务。

Le Japon a continué d'assurer un vol hebdomadaire à la MANUI.

继续每周向联伊援助团提供一次专用航班。

Le secrétariat du Forum régional Asie-Pacifique des agences spatiales est situé au Japon.

亚洲-太平洋地区空间机构论坛秘书处设在

M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.

高须先生()经鼓掌通过当选为议主席。

Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.

代表在通过决议草案后发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 japon 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


jantière, janvier, Japalura, japanite, Japelion, japon, japonais, japonaise, japonaiserie, japonerie,
n.m.
1. 日瓷,日瓷器
théière en japon日瓷茶壶
les japons anciens日古瓷器
2. 日
un exemplaire imprimé sur japon用日刷的一册书
3. 日漆,亮漆


常见用法
le Japon日
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同盟向日宣战

Ils se sont également réjouis de la participation du Japon à la Conférence préparatoire.

领导人还赞赏地欢迎日参加筹备会议。

M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.

Takahashi先生(日)表示,在过去一年中日的空间活动取得了显著发展。

Le Japon reste prêt à soutenir politiquement et économiquement toute solution à la crise actuelle.

随时准备从政治上和经济上支持任何一种能解决目前危机的办法。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.

Wallace先生(美利坚合众)赞同日代表的观点。

Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.

在日,曾因能见度极差而不得不取消了当日的所有航班。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

代表团怀疑采取惩罚性措施的价值,例如将未支付的分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员支付项的努力,并危害到鼓励它们还清欠的目标。

M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.

Yamada先生(日)指出,诸如已通过的条是妥协的结果。

L'expérience du Japon dans ce domaine peut être utile pour la communauté internationale.

这方面的经验会对际社会有益。

La Réunion a été présidée par Mme Kuniko Inoguchi (Japon).

猪口邦子担任会议主席。

M. Yamanaka (Japon) réaffirme le soutien de son gouvernement aux activités de la MONUC.

Yamanaka先生(日)重申,日政府支持联刚特派团的活动。

Je Japon encourage les États Membres à faire tous les efforts nécessaires à cet égard.

愿鼓励各会员在这方面作出一切可能的努力。

Là encore, la démarche adoptée par le Japon peut sembler trop lente au Comité.

委员会可能再次认为日的行动速度太慢了。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

铭记这一点,准备尽其全力作出贡献。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

积极参与在各种论坛举行的际讨论。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺成功地主办了这次演习活动。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日)代行主席职务。

Le Japon a continué d'assurer un vol hebdomadaire à la MANUI.

继续每周向联伊援助团提供一次专用航班。

Le secrétariat du Forum régional Asie-Pacifique des agences spatiales est situé au Japon.

亚洲-太平洋地区空间机构论坛秘书处设在

M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.

高须先生(日)经鼓掌通过当选为会议主席。

Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.

代表在通过决议后发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 japon 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


jantière, janvier, Japalura, japanite, Japelion, japon, japonais, japonaise, japonaiserie, japonerie,