法语助手
  • 关闭
v. i.
立标杆, 设桩, 设置路标

v. t.
1. 立标杆, 设桩, 设置路标, 设置标
jalonner un terrain 块地上设桩
jalonner les limites d'un champ 设桩标出块田地的地界
jalonner un front [军](标兵或设置标兵)标出道战线


2. 标出, 划出; 勾勒出:
Des bornes jalonnent cette route. 路标标这条路上。
bouées qui jalonnent un chenal 标出航道的浮标


3. [转](为工作等)指出方向, 开辟道路

常见用法
des peupliers jalonnent l'allée些杨树立小路旁
un parcours jalonné de succès段立满丰碑的历程

联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
baliser,  piqueter,  signaliser,  s'aligner,  s'échelonner,  marquer,  flécher,  ponctuer,  matérialiser,  tracer
联想词
tracer标出;retracer再画;entamer使微伤,划破;délimiter划定界限;structurer使具有结构;orienter为……定方位;guider带领;suivre跟随;éclairer照亮, 点燃;marquer留痕迹;traverser穿,经,横渡;

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新的展示方式)指明了电影对造型艺术的影响程。

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临的挑战要求我们慎重行事。

D'un point de vue général, un certain nombre d'incidents ont jalonné la période électorale.

就整安全情况而言,总统选举期间发生了数起事件。

De nombreux obstacles jalonnent la route qui mène à un Moyen-Orient pacifique et prospère.

通往和平和繁荣的中东的道路上,有许多障碍。

En matière de contrôle des drogues, l'histoire est jalonnée de nombreux exemples similaires.

毒品管制的历史有许多这样的实例。

Dans ce contexte, l'auteur fait aussi état des retards qui ont jalonné l'instruction de l'affaire.

关于这点,提交人还提及审理其案件的程中的长期拖延现象。

Plusieurs événements déterminants ont jalonné la voie ardue dans laquelle nous nous sommes engagés il y a 50 ans.

去50年,我们这艰苦卓绝的旅程中的里程碑。

Le chemin qui mène à l'avènement et à la consolidation de cette nouvelle éthique est jalonné de plusieurs étapes.

通往建立和巩固这种新的伦理道德的道路通了各种不同的里程碑。

L'objectif est ambitieux, mais la voie à suivre est claire et bien jalonnée de part et d'autre de l'Atlantique.

目标是大胆的,但是,前进的道路是明确的,大西洋两岸都有明确的标记。

Bien comprendre les obstacles qui jalonnent le développement de l'enfant, c'est déjà faire un premier pas vers une action efficace.

适当了解儿童其成长程中面临的障碍,是采取有效行动的第步。

Cette enquête localisera les zones minées, elle en jalonnera les limites et enregistrera les emplacements en vue de leur déminage ultérieur.

这项调查将查明布雷地点,并将加以标和记录,以便日后进行排雷。

Nous nous réjouissons de ce que cela donne une approche jalonnée avec des objectifs spécifiques et des évaluations sur le terrain.

路径图采取的是有里程标的分段办法,注重的是具体目标和实地评估,我们对此表示欢迎。

On rapporte plusieurs faits extraordinaires ou paranormaux, attribués au soutien de Dieu ou aux assauts du diable, qui ont jalonné sa vie.

他有些大家所传颂的神迹,诸如受到上帝的赐给,与魔鬼对抗等等。

Nous sommes tous conscients des obstacles jalonnant la route vers l'indépendance, notamment en matière de reconstruction économique et de renforcement des capacités.

我们都意识到独立的道路上存着各种问题,尤其建立能力和经济建设方面存各种问题。

Avant d'interroger les faits pour donner son avis, la Commission croit devoir évoquer quelques cas de génocide qui ont jalonné l'histoire de l'humanité.

对事件和事实进行审查以及发表意见之前,委员会有责任审视下灭绝种族罪的历史先例

Ces réunions jalonnent ce processus; elles sont un moyen extraordinaire d'identifier les mesures à prendre en vue de promouvoir la société de l'information.

这些会议是这进程中的里程碑,会议确定为促进信息社会而必须采取的行动提供了独特的论坛。

En outre, elle doit réduire la dépendance au carbone et la détérioration de l'écosystème - risques jalonnant la voie vers une économie mondiale durable.

同时,它将减少碳依赖,缓解生态系统恶化,而这些都是可持续世界经济面临的主要风险。

Celle-ci fournira un appui spécifique aux peuples qui doivent franchir les nombreuses embûches qui jalonnent le chemin allant de la guerre à une véritable paix.

该委员会将给必须从战争通向真正和平道路上对付多种挑战的人提供具体支持。

Sur le plan intérieur, cette année a été jalonnée d'événements saillants pour les Îles Marshall.

今年,马绍尔群岛国内出现了重要的里程碑。

Les deux dernières années ont été jalonnées de progrès marqués de la situation en Iraq.

去2年,伊拉克局势有了显著进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jalonner 的法语例句

用户正在搜索


vrillon, vrombir, vrombissant, vrombissement, vroom, vroum, VRP, VS, VSL, VSNA,

相似单词


jalon, jalon-mire, jalonnable, jalonnage, jalonnement, jalonner, jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser,
v. i.
杆, 设桩, 设置路

v. t.
1. 杆, 设桩, 设置路, 设置志:
jalonner un terrain 在一块地上设桩
jalonner les limites d'un champ 设桩出一块田地的地界
jalonner un front [军](兵或设置兵)出一道战线


2. 出, 划出; 勾勒出:
Des bornes jalonnent cette route. 路条路上。
bouées qui jalonnent un chenal 出航道的浮


3. [转](为工作等)指出方向, 开辟道路

常见用法
des peupliers jalonnent l'allée一些杨树在小路旁
un parcours jalonné de succès一段满丰碑的历程

联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
baliser,  piqueter,  signaliser,  s'aligner,  s'échelonner,  marquer,  flécher,  ponctuer,  matérialiser,  tracer
联想词
tracer出;retracer再画;entamer使微伤,划破;délimiter划定界限;structurer使具有结构;orienter为……定方位;guider带领;suivre跟随;éclairer照亮, 点燃;marquer留痕迹;traverser穿,经,横渡;

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(的展示方式)指明了电影对造型艺术的影响程。

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临的挑战要求我们慎重行事。

D'un point de vue général, un certain nombre d'incidents ont jalonné la période électorale.

就整个安全情况而言,在总统选举期间发生了数起事件。

De nombreux obstacles jalonnent la route qui mène à un Moyen-Orient pacifique et prospère.

在通往和平和繁荣的中东的道路上,有许多障碍。

En matière de contrôle des drogues, l'histoire est jalonnée de nombreux exemples similaires.

毒品管制的历史有许多样的实例。

Dans ce contexte, l'auteur fait aussi état des retards qui ont jalonné l'instruction de l'affaire.

关于一点,提交人还提及审理其案件的程中的长期拖延现象。

Plusieurs événements déterminants ont jalonné la voie ardue dans laquelle nous nous sommes engagés il y a 50 ans.

去50年,我们在艰苦卓绝的旅程中了一个又一个的里程碑。

Le chemin qui mène à l'avènement et à la consolidation de cette nouvelle éthique est jalonné de plusieurs étapes.

通往建和巩固的伦理道德的道路通了各不同的里程碑。

L'objectif est ambitieux, mais la voie à suivre est claire et bien jalonnée de part et d'autre de l'Atlantique.

个目是大胆的,但是,前进的道路是明确的,在大西洋两岸都有明确的记。

Bien comprendre les obstacles qui jalonnent le développement de l'enfant, c'est déjà faire un premier pas vers une action efficace.

适当了解儿童在其成长程中面临的障碍,是采取有效行动的第一步。

Cette enquête localisera les zones minées, elle en jalonnera les limites et enregistrera les emplacements en vue de leur déminage ultérieur.

项调查将查明布雷地点,并将加以志和记录,以便日后进行排雷。

Nous nous réjouissons de ce que cela donne une approche jalonnée avec des objectifs spécifiques et des évaluations sur le terrain.

个路径图采取的是有里程志的分段办法,注重的是具体目和实地评估,我们对此表示欢迎。

On rapporte plusieurs faits extraordinaires ou paranormaux, attribués au soutien de Dieu ou aux assauts du diable, qui ont jalonné sa vie.

他有一些大家所传颂的神迹,诸如受到上帝的赐给,与魔鬼对抗等等。

Nous sommes tous conscients des obstacles jalonnant la route vers l'indépendance, notamment en matière de reconstruction économique et de renforcement des capacités.

我们都意识到在独的道路上存在着各问题,尤其在建能力和经济建设方面存在各问题。

Avant d'interroger les faits pour donner son avis, la Commission croit devoir évoquer quelques cas de génocide qui ont jalonné l'histoire de l'humanité.

在对事件和事实进行审查以及发表意见之前,委员会有责任审视一下灭绝族罪的历史先例

Ces réunions jalonnent ce processus; elles sont un moyen extraordinaire d'identifier les mesures à prendre en vue de promouvoir la société de l'information.

些会议是一进程中的里程碑,会议确定为促进信息社会而必须采取的行动提供了一个独特的论坛。

En outre, elle doit réduire la dépendance au carbone et la détérioration de l'écosystème - risques jalonnant la voie vers une économie mondiale durable.

同时,它将减少碳依赖,缓解生态系统恶化,而些都是可持续世界经济面临的主要风险。

Celle-ci fournira un appui spécifique aux peuples qui doivent franchir les nombreuses embûches qui jalonnent le chemin allant de la guerre à une véritable paix.

该委员会将给必须在从战争通向真正和平道路上对付多挑战的人提供具体支持。

Sur le plan intérieur, cette année a été jalonnée d'événements saillants pour les Îles Marshall.

今年,马绍尔群岛国内出现了重要的里程碑。

Les deux dernières années ont été jalonnées de progrès marqués de la situation en Iraq.

去2年,伊拉克局势有了显著进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jalonner 的法语例句

用户正在搜索


vulcanasbeste, vulcanicité, vulcanien, vulcanienne, vulcanique, vulcanisant, vulcanisateur, vulcanisation, vulcanisé, vulcaniser,

相似单词


jalon, jalon-mire, jalonnable, jalonnage, jalonnement, jalonner, jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser,
v. i.
立标杆, 设桩, 设置路标

v. t.
1. 立标杆, 设桩, 设置路标, 设置标志:
jalonner un terrain 在一块地上设桩
jalonner les limites d'un champ 设桩标出一块田地的地界
jalonner un front [军](标兵或设置标兵)标出一道战线


2. 标出, 划出; 勾勒出:
Des bornes jalonnent cette route. 路标标在这条路上。
bouées qui jalonnent un chenal 标出航道的浮标


3. [转](工作等)指出向, 开辟道路

常见用法
des peupliers jalonnent l'allée一些杨树立在小路旁
un parcours jalonné de succès一段立满丰碑的历程

联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指;表

近义词:
baliser,  piqueter,  signaliser,  s'aligner,  s'échelonner,  marquer,  flécher,  ponctuer,  matérialiser,  tracer
联想词
tracer标出;retracer再画;entamer使微伤,划破;délimiter界限;structurer使具有结;orienter……位;guider带领;suivre跟随;éclairer照亮, 点燃;marquer留痕迹;traverser穿,经,横渡;

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新的式)指明了电影对造型艺术的影响程。

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临的挑战要求我们慎重行事。

D'un point de vue général, un certain nombre d'incidents ont jalonné la période électorale.

就整个安全情况而言,在总统选举期间发生了数起事件。

De nombreux obstacles jalonnent la route qui mène à un Moyen-Orient pacifique et prospère.

在通往和平和繁荣的中东的道路上,有许多障碍。

En matière de contrôle des drogues, l'histoire est jalonnée de nombreux exemples similaires.

毒品管制的历史有许多这样的实例。

Dans ce contexte, l'auteur fait aussi état des retards qui ont jalonné l'instruction de l'affaire.

关于这一点,提交人还提及审理其案件的程中的长期拖延现象。

Plusieurs événements déterminants ont jalonné la voie ardue dans laquelle nous nous sommes engagés il y a 50 ans.

去50年,我们在这艰苦卓绝的旅程中了一个又一个的里程碑。

Le chemin qui mène à l'avènement et à la consolidation de cette nouvelle éthique est jalonné de plusieurs étapes.

通往建立和巩固这种新的伦理道德的道路通了各种不同的里程碑。

L'objectif est ambitieux, mais la voie à suivre est claire et bien jalonnée de part et d'autre de l'Atlantique.

这个目标是大胆的,但是,前进的道路是明确的,在大西洋两岸都有明确的标记。

Bien comprendre les obstacles qui jalonnent le développement de l'enfant, c'est déjà faire un premier pas vers une action efficace.

适当了解儿童在其成长程中面临的障碍,是采取有效行动的第一步。

Cette enquête localisera les zones minées, elle en jalonnera les limites et enregistrera les emplacements en vue de leur déminage ultérieur.

这项调查将查明布雷地点,并将加以标志和记录,以便日后进行排雷。

Nous nous réjouissons de ce que cela donne une approche jalonnée avec des objectifs spécifiques et des évaluations sur le terrain.

这个路径图采取的是有里程标志的分段办法,注重的是具体目标和实地评估,我们对此表欢迎。

On rapporte plusieurs faits extraordinaires ou paranormaux, attribués au soutien de Dieu ou aux assauts du diable, qui ont jalonné sa vie.

他有一些大家所传颂的神迹,诸如受到上帝的赐给,与魔鬼对抗等等。

Nous sommes tous conscients des obstacles jalonnant la route vers l'indépendance, notamment en matière de reconstruction économique et de renforcement des capacités.

我们都意识到在独立的道路上存在着各种问题,尤其在建立能力和经济建设面存在各种问题。

Avant d'interroger les faits pour donner son avis, la Commission croit devoir évoquer quelques cas de génocide qui ont jalonné l'histoire de l'humanité.

在对事件和事实进行审查以及发表意见之前,委员会有责任审视一下灭绝种族罪的历史先例

Ces réunions jalonnent ce processus; elles sont un moyen extraordinaire d'identifier les mesures à prendre en vue de promouvoir la société de l'information.

这些会议是这一进程中的里程碑,会议确促进信息社会而必须采取的行动提供了一个独特的论坛。

En outre, elle doit réduire la dépendance au carbone et la détérioration de l'écosystème - risques jalonnant la voie vers une économie mondiale durable.

同时,它将减少碳依赖,缓解生态系统恶化,而这些都是可持续世界经济面临的主要风险。

Celle-ci fournira un appui spécifique aux peuples qui doivent franchir les nombreuses embûches qui jalonnent le chemin allant de la guerre à une véritable paix.

该委员会将给必须在从战争通向真正和平道路上对付多种挑战的人提供具体支持。

Sur le plan intérieur, cette année a été jalonnée d'événements saillants pour les Îles Marshall.

今年,马绍尔群岛国内出现了重要的里程碑。

Les deux dernières années ont été jalonnées de progrès marqués de la situation en Iraq.

去2年,伊拉克局势有了显著进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jalonner 的法语例句

用户正在搜索


vulgarisation, vulgariser, vulgarisme, vulgarité, Vulgate, vulgo, vulgum pecus, vullinite, vulnérabilité, vulnérable,

相似单词


jalon, jalon-mire, jalonnable, jalonnage, jalonnement, jalonner, jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser,
v. i.
杆, 设桩, 设置路

v. t.
1. 立杆, 设桩, 设置路, 设置志:
jalonner un terrain 在一块地上设桩
jalonner les limites d'un champ 设桩出一块田地的地界
jalonner un front [军](设置出一道战线


2. 出, 划出; 勾勒出:
Des bornes jalonnent cette route. 路在这条路上。
bouées qui jalonnent un chenal 出航道的浮


3. [转](为工作等)指出方向, 开辟道路

常见用法
des peupliers jalonnent l'allée一些杨树立在小路旁
un parcours jalonné de succès一段立满丰碑的历程

联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
baliser,  piqueter,  signaliser,  s'aligner,  s'échelonner,  marquer,  flécher,  ponctuer,  matérialiser,  tracer
联想词
tracer出;retracer再画;entamer使微伤,划破;délimiter划定界限;structurer使具有结构;orienter为……定方位;guider带领;suivre跟随;éclairer照亮, 点燃;marquer留痕迹;traverser穿,经,横渡;

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新的展示方式)指明了电影对造型艺术的影响程。

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临的挑战要求我们慎重行事。

D'un point de vue général, un certain nombre d'incidents ont jalonné la période électorale.

就整个安全情况而言,在总统选举期间发生了数起事件。

De nombreux obstacles jalonnent la route qui mène à un Moyen-Orient pacifique et prospère.

在通往和平和繁荣的中东的道路上,有许多障碍。

En matière de contrôle des drogues, l'histoire est jalonnée de nombreux exemples similaires.

毒品管制的历史有许多这样的实例。

Dans ce contexte, l'auteur fait aussi état des retards qui ont jalonné l'instruction de l'affaire.

关于这一点,提交人还提及审理其案件的程中的长期拖延现象。

Plusieurs événements déterminants ont jalonné la voie ardue dans laquelle nous nous sommes engagés il y a 50 ans.

50,我们在这艰苦卓绝的旅程中了一个又一个的里程碑。

Le chemin qui mène à l'avènement et à la consolidation de cette nouvelle éthique est jalonné de plusieurs étapes.

通往建立和巩固这种新的伦理道德的道路通了各种不同的里程碑。

L'objectif est ambitieux, mais la voie à suivre est claire et bien jalonnée de part et d'autre de l'Atlantique.

这个目是大胆的,但是,前进的道路是明确的,在大西洋两岸都有明确的记。

Bien comprendre les obstacles qui jalonnent le développement de l'enfant, c'est déjà faire un premier pas vers une action efficace.

适当了解儿童在其成长程中面临的障碍,是采取有效行动的第一步。

Cette enquête localisera les zones minées, elle en jalonnera les limites et enregistrera les emplacements en vue de leur déminage ultérieur.

这项调查将查明布雷地点,并将加以志和记录,以便日后进行排雷。

Nous nous réjouissons de ce que cela donne une approche jalonnée avec des objectifs spécifiques et des évaluations sur le terrain.

这个路径图采取的是有里程志的分段办法,注重的是具体目和实地评估,我们对此表示欢迎。

On rapporte plusieurs faits extraordinaires ou paranormaux, attribués au soutien de Dieu ou aux assauts du diable, qui ont jalonné sa vie.

他有一些大家所传颂的神迹,诸如受到上帝的赐给,与魔鬼对抗等等。

Nous sommes tous conscients des obstacles jalonnant la route vers l'indépendance, notamment en matière de reconstruction économique et de renforcement des capacités.

我们都意识到在独立的道路上存在着各种问题,尤其在建立能力和经济建设方面存在各种问题。

Avant d'interroger les faits pour donner son avis, la Commission croit devoir évoquer quelques cas de génocide qui ont jalonné l'histoire de l'humanité.

在对事件和事实进行审查以及发表意见之前,委员会有责任审视一下灭绝种族罪的历史先例

Ces réunions jalonnent ce processus; elles sont un moyen extraordinaire d'identifier les mesures à prendre en vue de promouvoir la société de l'information.

这些会议是这一进程中的里程碑,会议确定为促进信息社会而必须采取的行动提供了一个独特的论坛。

En outre, elle doit réduire la dépendance au carbone et la détérioration de l'écosystème - risques jalonnant la voie vers une économie mondiale durable.

同时,它将减少碳依赖,缓解生态系统恶化,而这些都是可持续世界经济面临的主要风险。

Celle-ci fournira un appui spécifique aux peuples qui doivent franchir les nombreuses embûches qui jalonnent le chemin allant de la guerre à une véritable paix.

该委员会将给必须在从战争通向真正和平道路上对付多种挑战的人提供具体支持。

Sur le plan intérieur, cette année a été jalonnée d'événements saillants pour les Îles Marshall.

,马绍尔群岛国内出现了重要的里程碑。

Les deux dernières années ont été jalonnées de progrès marqués de la situation en Iraq.

2,伊拉克局势有了显著进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jalonner 的法语例句

用户正在搜索


vulve, vulvectomie, vulviforme, vulvite, vulvo, vulvo-vaginite, vumètre, vuonnémite, vycor, vysotskyite,

相似单词


jalon, jalon-mire, jalonnable, jalonnage, jalonnement, jalonner, jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser,
v. i.
立标杆, 设桩, 设置路标

v. t.
1. 立标杆, 设桩, 设置路标, 设置标志:
jalonner un terrain 在一块地上设桩
jalonner les limites d'un champ 设桩标出一块田地的地界
jalonner un front [军](标兵或设置标兵)标出一道战线


2. 标出, 划出; 勾勒出:
Des bornes jalonnent cette route. 路标标在这条路上。
bouées qui jalonnent un chenal 标出航道的浮标


3. [转](为工作等)指出方向, 开辟道路

常见用法
des peupliers jalonnent l'allée一些杨树立在小路旁
un parcours jalonné de succès一段立满丰碑的历程

联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

词:
baliser,  piqueter,  signaliser,  s'aligner,  s'échelonner,  marquer,  flécher,  ponctuer,  matérialiser,  tracer
联想词
tracer标出;retracer再画;entamer使微伤,划破;délimiter划定界限;structurer使具有结构;orienter为……定方位;guider带领;suivre跟随;éclairer照亮, 点燃;marquer留痕迹;traverser穿,经,横渡;

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新的展示方式)指明了电影对造型艺术的影响程。

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临的挑战要求我们慎重行事。

D'un point de vue général, un certain nombre d'incidents ont jalonné la période électorale.

就整个安全情况而言,在总统选举期了数起事件。

De nombreux obstacles jalonnent la route qui mène à un Moyen-Orient pacifique et prospère.

在通往和平和繁荣的中东的道路上,有许多障碍。

En matière de contrôle des drogues, l'histoire est jalonnée de nombreux exemples similaires.

毒品管制的历史有许多这样的实例。

Dans ce contexte, l'auteur fait aussi état des retards qui ont jalonné l'instruction de l'affaire.

关于这一点,提交人还提及审理其案件的程中的长期拖延现象。

Plusieurs événements déterminants ont jalonné la voie ardue dans laquelle nous nous sommes engagés il y a 50 ans.

去50年,我们在这艰苦卓绝的旅程中了一个又一个的里程碑。

Le chemin qui mène à l'avènement et à la consolidation de cette nouvelle éthique est jalonné de plusieurs étapes.

通往建立和巩固这种新的伦理道德的道路通了各种不同的里程碑。

L'objectif est ambitieux, mais la voie à suivre est claire et bien jalonnée de part et d'autre de l'Atlantique.

这个目标是大胆的,但是,前进的道路是明确的,在大西洋两岸都有明确的标记。

Bien comprendre les obstacles qui jalonnent le développement de l'enfant, c'est déjà faire un premier pas vers une action efficace.

适当了解儿童在其成长程中面临的障碍,是采取有效行动的第一步。

Cette enquête localisera les zones minées, elle en jalonnera les limites et enregistrera les emplacements en vue de leur déminage ultérieur.

这项调查将查明布雷地点,并将加以标志和记录,以便日后进行排雷。

Nous nous réjouissons de ce que cela donne une approche jalonnée avec des objectifs spécifiques et des évaluations sur le terrain.

这个路径图采取的是有里程标志的分段办法,注重的是具体目标和实地评估,我们对此表示欢迎。

On rapporte plusieurs faits extraordinaires ou paranormaux, attribués au soutien de Dieu ou aux assauts du diable, qui ont jalonné sa vie.

他有一些大家所传颂的神迹,诸如受到上帝的赐给,与魔鬼对抗等等。

Nous sommes tous conscients des obstacles jalonnant la route vers l'indépendance, notamment en matière de reconstruction économique et de renforcement des capacités.

我们都意识到在独立的道路上存在着各种问题,尤其在建立能力和经济建设方面存在各种问题。

Avant d'interroger les faits pour donner son avis, la Commission croit devoir évoquer quelques cas de génocide qui ont jalonné l'histoire de l'humanité.

在对事件和事实进行审查以及表意见之前,委员会有责任审视一下灭绝种族罪的历史先例

Ces réunions jalonnent ce processus; elles sont un moyen extraordinaire d'identifier les mesures à prendre en vue de promouvoir la société de l'information.

这些会议是这一进程中的里程碑,会议确定为促进信息社会而必须采取的行动提供了一个独特的论坛。

En outre, elle doit réduire la dépendance au carbone et la détérioration de l'écosystème - risques jalonnant la voie vers une économie mondiale durable.

同时,它将减少碳依赖,缓解态系统恶化,而这些都是可持续世界经济面临的主要风险。

Celle-ci fournira un appui spécifique aux peuples qui doivent franchir les nombreuses embûches qui jalonnent le chemin allant de la guerre à une véritable paix.

该委员会将给必须在从战争通向真正和平道路上对付多种挑战的人提供具体支持。

Sur le plan intérieur, cette année a été jalonnée d'événements saillants pour les Îles Marshall.

今年,马绍尔群岛国内出现了重要的里程碑。

Les deux dernières années ont été jalonnées de progrès marqués de la situation en Iraq.

去2年,伊拉克局势有了显著进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jalonner 的法语例句

用户正在搜索


wackite, wad, wadden, wadéite, wadi, wagage, wagite, Wagner, wagnérien, wagnérisme,

相似单词


jalon, jalon-mire, jalonnable, jalonnage, jalonnement, jalonner, jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser,
v. i.
杆, 设桩, 设置路

v. t.
1. 立杆, 设桩, 设置路, 设置志:
jalonner un terrain 在一块地上设桩
jalonner les limites d'un champ 设桩出一块田地的地界
jalonner un front [军](兵或设置兵)出一道战线


2. 出, 划出; 勾勒出:
Des bornes jalonnent cette route. 路条路上。
bouées qui jalonnent un chenal 出航道的


3. [](为工作等)指出方向, 开辟道路

常见用法
des peupliers jalonnent l'allée一些杨树立在小路旁
un parcours jalonné de succès一段立满丰碑的历程

联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
baliser,  piqueter,  signaliser,  s'aligner,  s'échelonner,  marquer,  flécher,  ponctuer,  matérialiser,  tracer
联想词
tracer出;retracer再画;entamer使微伤,划破;délimiter划定界限;structurer使具有结构;orienter为……定方位;guider带领;suivre跟随;éclairer照亮, 点燃;marquer留痕迹;traverser穿,经,横渡;

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(种新的展示方式)指明了电影对造型艺术的影响程。

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临的挑战要求我们慎重行事。

D'un point de vue général, un certain nombre d'incidents ont jalonné la période électorale.

就整个安全情况而言,在总统选举期间发生了数起事件。

De nombreux obstacles jalonnent la route qui mène à un Moyen-Orient pacifique et prospère.

在通往和平和繁荣的中东的道路上,有许障碍。

En matière de contrôle des drogues, l'histoire est jalonnée de nombreux exemples similaires.

毒品管制的历史有许的实例。

Dans ce contexte, l'auteur fait aussi état des retards qui ont jalonné l'instruction de l'affaire.

关于一点,提交人还提及审理其案件的程中的长期拖延现象。

Plusieurs événements déterminants ont jalonné la voie ardue dans laquelle nous nous sommes engagés il y a 50 ans.

去50年,我们在艰苦卓绝的旅程中了一个又一个的里程碑。

Le chemin qui mène à l'avènement et à la consolidation de cette nouvelle éthique est jalonné de plusieurs étapes.

通往建立和巩固种新的伦理道德的道路通了各种不同的里程碑。

L'objectif est ambitieux, mais la voie à suivre est claire et bien jalonnée de part et d'autre de l'Atlantique.

个目是大胆的,但是,前进的道路是明确的,在大西洋两岸都有明确的记。

Bien comprendre les obstacles qui jalonnent le développement de l'enfant, c'est déjà faire un premier pas vers une action efficace.

适当了解儿童在其成长程中面临的障碍,是采取有效行动的第一步。

Cette enquête localisera les zones minées, elle en jalonnera les limites et enregistrera les emplacements en vue de leur déminage ultérieur.

项调查将查明布雷地点,并将加以志和记录,以便日后进行排雷。

Nous nous réjouissons de ce que cela donne une approche jalonnée avec des objectifs spécifiques et des évaluations sur le terrain.

个路径图采取的是有里程志的分段办法,注重的是具体目和实地评估,我们对此表示欢迎。

On rapporte plusieurs faits extraordinaires ou paranormaux, attribués au soutien de Dieu ou aux assauts du diable, qui ont jalonné sa vie.

他有一些大家所传颂的神迹,诸如受到上帝的赐给,与魔鬼对抗等等。

Nous sommes tous conscients des obstacles jalonnant la route vers l'indépendance, notamment en matière de reconstruction économique et de renforcement des capacités.

我们都意识到在独立的道路上存在着各种问题,尤其在建立能力和经济建设方面存在各种问题。

Avant d'interroger les faits pour donner son avis, la Commission croit devoir évoquer quelques cas de génocide qui ont jalonné l'histoire de l'humanité.

在对事件和事实进行审查以及发表意见之前,委员会有责任审视一下灭绝种族罪的历史先例

Ces réunions jalonnent ce processus; elles sont un moyen extraordinaire d'identifier les mesures à prendre en vue de promouvoir la société de l'information.

些会议是一进程中的里程碑,会议确定为促进信息社会而必须采取的行动提供了一个独特的论坛。

En outre, elle doit réduire la dépendance au carbone et la détérioration de l'écosystème - risques jalonnant la voie vers une économie mondiale durable.

同时,它将减少碳依赖,缓解生态系统恶化,而些都是可持续世界经济面临的主要风险。

Celle-ci fournira un appui spécifique aux peuples qui doivent franchir les nombreuses embûches qui jalonnent le chemin allant de la guerre à une véritable paix.

该委员会将给必须在从战争通向真正和平道路上对付种挑战的人提供具体支持。

Sur le plan intérieur, cette année a été jalonnée d'événements saillants pour les Îles Marshall.

今年,马绍尔群岛国内出现了重要的里程碑。

Les deux dernières années ont été jalonnées de progrès marqués de la situation en Iraq.

去2年,伊拉克局势有了显著进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jalonner 的法语例句

用户正在搜索


wagonnette, wagonnier, wagon-poste, wagon-réservoir, wagon-restaurant, wagon-salon, wagon-tombereau, wagon-trémie, wahhabisme, wahhabite,

相似单词


jalon, jalon-mire, jalonnable, jalonnage, jalonnement, jalonner, jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser,
v. i.
立标杆, 设桩, 设置路标

v. t.
1. 立标杆, 设桩, 设置路标, 设置标志:
jalonner un terrain 在一块地上设桩
jalonner les limites d'un champ 设桩标出一块田地的地界
jalonner un front [军](标兵或设置标兵)标出一


2. 标出, 划出; 勾勒出:
Des bornes jalonnent cette route. 路标标在这条路上。
bouées qui jalonnent un chenal 标出航的浮标


3. [转](为工作等)指出方向, 开辟

常见用法
des peupliers jalonnent l'allée一些杨树立在小路旁
un parcours jalonné de succès一段立满丰碑的历

联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
baliser,  piqueter,  signaliser,  s'aligner,  s'échelonner,  marquer,  flécher,  ponctuer,  matérialiser,  tracer
联想词
tracer标出;retracer再画;entamer使微伤,划破;délimiter划定界限;structurer使具有结构;orienter为……定方位;guider带领;suivre跟随;éclairer照亮, 点燃;marquer留痕迹;traverser穿,经,横渡;

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新的展示方式)指明了电影对造型艺术的影响

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临的挑要求我们慎重行事。

D'un point de vue général, un certain nombre d'incidents ont jalonné la période électorale.

就整个安全情况而言,在总统选举期间发生了数起事件。

De nombreux obstacles jalonnent la route qui mène à un Moyen-Orient pacifique et prospère.

在通往和平和繁荣的东的路上,有许多障碍。

En matière de contrôle des drogues, l'histoire est jalonnée de nombreux exemples similaires.

毒品管制的历史有许多这样的实例。

Dans ce contexte, l'auteur fait aussi état des retards qui ont jalonné l'instruction de l'affaire.

关于这一点,提交人还提及审理其案件的的长期拖延现象。

Plusieurs événements déterminants ont jalonné la voie ardue dans laquelle nous nous sommes engagés il y a 50 ans.

去50年,我们在这艰苦卓绝的旅了一个又一个的里碑。

Le chemin qui mène à l'avènement et à la consolidation de cette nouvelle éthique est jalonné de plusieurs étapes.

通往建立和巩固这种新的伦理德的路通了各种不同的里碑。

L'objectif est ambitieux, mais la voie à suivre est claire et bien jalonnée de part et d'autre de l'Atlantique.

这个目标是大胆的,但是,前进的路是明确的,在大西洋两岸都有明确的标记。

Bien comprendre les obstacles qui jalonnent le développement de l'enfant, c'est déjà faire un premier pas vers une action efficace.

适当了解儿童在其成长面临的障碍,是采取有效行动的第一步。

Cette enquête localisera les zones minées, elle en jalonnera les limites et enregistrera les emplacements en vue de leur déminage ultérieur.

这项调查将查明布雷地点,并将加以标志和记录,以便日后进行排雷。

Nous nous réjouissons de ce que cela donne une approche jalonnée avec des objectifs spécifiques et des évaluations sur le terrain.

这个路径图采取的是有里标志的分段办法,注重的是具体目标和实地评估,我们对此表示欢迎。

On rapporte plusieurs faits extraordinaires ou paranormaux, attribués au soutien de Dieu ou aux assauts du diable, qui ont jalonné sa vie.

他有一些大家所传颂的神迹,诸如受到上帝的赐给,与魔鬼对抗等等。

Nous sommes tous conscients des obstacles jalonnant la route vers l'indépendance, notamment en matière de reconstruction économique et de renforcement des capacités.

我们都意识到在独立的路上存在着各种问题,尤其在建立能力和经济建设方面存在各种问题。

Avant d'interroger les faits pour donner son avis, la Commission croit devoir évoquer quelques cas de génocide qui ont jalonné l'histoire de l'humanité.

在对事件和事实进行审查以及发表意见之前,委员会有责任审视一下灭绝种族罪的历史先例

Ces réunions jalonnent ce processus; elles sont un moyen extraordinaire d'identifier les mesures à prendre en vue de promouvoir la société de l'information.

这些会议是这一进的里碑,会议确定为促进信息社会而必须采取的行动提供了一个独特的论坛。

En outre, elle doit réduire la dépendance au carbone et la détérioration de l'écosystème - risques jalonnant la voie vers une économie mondiale durable.

同时,它将减少碳依赖,缓解生态系统恶化,而这些都是可持续世界经济面临的主要风险。

Celle-ci fournira un appui spécifique aux peuples qui doivent franchir les nombreuses embûches qui jalonnent le chemin allant de la guerre à une véritable paix.

该委员会将给必须在从争通向真正和平路上对付多种挑的人提供具体支持。

Sur le plan intérieur, cette année a été jalonnée d'événements saillants pour les Îles Marshall.

今年,马绍尔群岛国内出现了重要的里碑。

Les deux dernières années ont été jalonnées de progrès marqués de la situation en Iraq.

去2年,伊拉克局势有了显著进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jalonner 的法语例句

用户正在搜索


waldheimite, walfachite, wali, Walker, walkérite, walkie, walkie-taïkie, walkie-talkie, walkman, walk-over,

相似单词


jalon, jalon-mire, jalonnable, jalonnage, jalonnement, jalonner, jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser,
v. i.
杆, 桩, 置路

v. t.
1. 立杆, 桩, 置路志:
jalonner un terrain 在一块地上
jalonner les limites d'un champ 出一块田地的地界
jalonner un front [军](兵或兵)出一道战线


2. 出, 划出; 勾勒出:
Des bornes jalonnent cette route. 路在这条路上。
bouées qui jalonnent un chenal 出航道的浮


3. [转](为工作等)指出方向, 开辟道路

常见用法
des peupliers jalonnent l'allée一些杨树立在小路旁
un parcours jalonné de succès一段立满丰的历

联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
baliser,  piqueter,  signaliser,  s'aligner,  s'échelonner,  marquer,  flécher,  ponctuer,  matérialiser,  tracer
联想词
tracer出;retracer再画;entamer使微伤,划破;délimiter划定界限;structurer使具有结构;orienter为……定方位;guider带领;suivre跟随;éclairer照亮, 点燃;marquer留痕迹;traverser穿,经,横渡;

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新的展示方式)指明了电影对造型艺术的影响

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临的挑战要求我们慎重行事。

D'un point de vue général, un certain nombre d'incidents ont jalonné la période électorale.

就整个安全情况而言,在总统选举期间发生了数起事件。

De nombreux obstacles jalonnent la route qui mène à un Moyen-Orient pacifique et prospère.

往和平和繁荣的中东的道路上,有许多障碍。

En matière de contrôle des drogues, l'histoire est jalonnée de nombreux exemples similaires.

毒品管制的历史有许多这样的实例。

Dans ce contexte, l'auteur fait aussi état des retards qui ont jalonné l'instruction de l'affaire.

关于这一点,提交人还提及审理其案件的中的长期拖延现象。

Plusieurs événements déterminants ont jalonné la voie ardue dans laquelle nous nous sommes engagés il y a 50 ans.

去50年,我们在这艰苦卓绝的旅了一个又一个的里

Le chemin qui mène à l'avènement et à la consolidation de cette nouvelle éthique est jalonné de plusieurs étapes.

往建立和巩固这种新的伦理道德的道路了各种不同的里

L'objectif est ambitieux, mais la voie à suivre est claire et bien jalonnée de part et d'autre de l'Atlantique.

这个目是大胆的,但是,前进的道路是明确的,在大西洋两岸都有明确的记。

Bien comprendre les obstacles qui jalonnent le développement de l'enfant, c'est déjà faire un premier pas vers une action efficace.

适当了解儿童在其成长中面临的障碍,是采取有效行动的第一步。

Cette enquête localisera les zones minées, elle en jalonnera les limites et enregistrera les emplacements en vue de leur déminage ultérieur.

这项调查将查明布雷地点,并将加以志和记录,以便日后进行排雷。

Nous nous réjouissons de ce que cela donne une approche jalonnée avec des objectifs spécifiques et des évaluations sur le terrain.

这个路径图采取的是有里志的分段办法,注重的是具体目和实地评估,我们对此表示欢迎。

On rapporte plusieurs faits extraordinaires ou paranormaux, attribués au soutien de Dieu ou aux assauts du diable, qui ont jalonné sa vie.

他有一些大家所传颂的神迹,诸如受到上帝的赐给,与魔鬼对抗等等。

Nous sommes tous conscients des obstacles jalonnant la route vers l'indépendance, notamment en matière de reconstruction économique et de renforcement des capacités.

我们都意识到在独立的道路上存在着各种问题,尤其在建立能力和经济建方面存在各种问题。

Avant d'interroger les faits pour donner son avis, la Commission croit devoir évoquer quelques cas de génocide qui ont jalonné l'histoire de l'humanité.

在对事件和事实进行审查以及发表意见之前,委员会有责任审视一下灭绝种族罪的历史先例

Ces réunions jalonnent ce processus; elles sont un moyen extraordinaire d'identifier les mesures à prendre en vue de promouvoir la société de l'information.

这些会议是这一进中的里,会议确定为促进信息社会而必须采取的行动提供了一个独特的论坛。

En outre, elle doit réduire la dépendance au carbone et la détérioration de l'écosystème - risques jalonnant la voie vers une économie mondiale durable.

同时,它将减少碳依赖,缓解生态系统恶化,而这些都是可持续世界经济面临的主要风险。

Celle-ci fournira un appui spécifique aux peuples qui doivent franchir les nombreuses embûches qui jalonnent le chemin allant de la guerre à une véritable paix.

该委员会将给必须在从战争向真正和平道路上对付多种挑战的人提供具体支持。

Sur le plan intérieur, cette année a été jalonnée d'événements saillants pour les Îles Marshall.

今年,马绍尔群岛国内出现了重要的里

Les deux dernières années ont été jalonnées de progrès marqués de la situation en Iraq.

去2年,伊拉克局势有了显著进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jalonner 的法语例句

用户正在搜索


walpurgite, Walras, walstromite, Walter, walthérite, waluewite, walvis bay, wapiti, wapplérite, wardite,

相似单词


jalon, jalon-mire, jalonnable, jalonnage, jalonnement, jalonner, jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser,
v. i.
立标杆, 设桩, 设置路标

v. t.
1. 立标杆, 设桩, 设置路标, 设置标志:
jalonner un terrain 在一块地上设桩
jalonner les limites d'un champ 设桩标出一块田地的地界
jalonner un front [军](标兵或设置标兵)标出一道线


2. 标出, 划出; 勾勒出:
Des bornes jalonnent cette route. 路标标在这条路上。
bouées qui jalonnent un chenal 标出航道的浮标


3. [转](为工作等)指出方向, 开辟道路

常见用法
des peupliers jalonnent l'allée一些杨树立在小路旁
un parcours jalonné de succès一段立满丰碑的历程

联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指

近义词:
baliser,  piqueter,  signaliser,  s'aligner,  s'échelonner,  marquer,  flécher,  ponctuer,  matérialiser,  tracer
联想词
tracer标出;retracer再画;entamer使微伤,划破;délimiter划定界限;structurer使具有结构;orienter为……定方位;guider带领;suivre跟随;éclairer照亮, 点燃;marquer留痕迹;traverser穿,经,横渡;

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新的展方式)指明了电影对造型艺术的影响程。

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临求我们慎重行事。

D'un point de vue général, un certain nombre d'incidents ont jalonné la période électorale.

就整个安全情况而言,在总统选举期间发生了数起事件。

De nombreux obstacles jalonnent la route qui mène à un Moyen-Orient pacifique et prospère.

在通往和平和繁荣的中东的道路上,有许多障碍。

En matière de contrôle des drogues, l'histoire est jalonnée de nombreux exemples similaires.

毒品管制的历史有许多这样的实例。

Dans ce contexte, l'auteur fait aussi état des retards qui ont jalonné l'instruction de l'affaire.

关于这一点,提交人还提及审理其案件的程中的长期拖延现象。

Plusieurs événements déterminants ont jalonné la voie ardue dans laquelle nous nous sommes engagés il y a 50 ans.

去50年,我们在这艰苦卓绝的旅程中了一个又一个的里程碑。

Le chemin qui mène à l'avènement et à la consolidation de cette nouvelle éthique est jalonné de plusieurs étapes.

通往建立和巩固这种新的伦理道德的道路通了各种不同的里程碑。

L'objectif est ambitieux, mais la voie à suivre est claire et bien jalonnée de part et d'autre de l'Atlantique.

这个目标是大胆的,但是,前进的道路是明确的,在大西洋两岸都有明确的标记。

Bien comprendre les obstacles qui jalonnent le développement de l'enfant, c'est déjà faire un premier pas vers une action efficace.

适当了解儿童在其成长程中面临的障碍,是采取有效行动的第一步。

Cette enquête localisera les zones minées, elle en jalonnera les limites et enregistrera les emplacements en vue de leur déminage ultérieur.

这项调查将查明布雷地点,并将加以标志和记录,以便日后进行排雷。

Nous nous réjouissons de ce que cela donne une approche jalonnée avec des objectifs spécifiques et des évaluations sur le terrain.

这个路径图采取的是有里程标志的分段办法,注重的是具体目标和实地评估,我们对此欢迎。

On rapporte plusieurs faits extraordinaires ou paranormaux, attribués au soutien de Dieu ou aux assauts du diable, qui ont jalonné sa vie.

他有一些大家所传颂的神迹,诸如受到上帝的赐给,与魔鬼对抗等等。

Nous sommes tous conscients des obstacles jalonnant la route vers l'indépendance, notamment en matière de reconstruction économique et de renforcement des capacités.

我们都意识到在独立的道路上存在着各种问题,尤其在建立能力和经济建设方面存在各种问题。

Avant d'interroger les faits pour donner son avis, la Commission croit devoir évoquer quelques cas de génocide qui ont jalonné l'histoire de l'humanité.

在对事件和事实进行审查以及发意见之前,委员会有责任审视一下灭绝种族罪的历史先例

Ces réunions jalonnent ce processus; elles sont un moyen extraordinaire d'identifier les mesures à prendre en vue de promouvoir la société de l'information.

这些会议是这一进程中的里程碑,会议确定为促进信息社会而必须采取的行动提供了一个独特的论坛。

En outre, elle doit réduire la dépendance au carbone et la détérioration de l'écosystème - risques jalonnant la voie vers une économie mondiale durable.

同时,它将减少碳依赖,缓解生态系统恶化,而这些都是可持续世界经济面临的主风险。

Celle-ci fournira un appui spécifique aux peuples qui doivent franchir les nombreuses embûches qui jalonnent le chemin allant de la guerre à une véritable paix.

该委员会将给必须在从争通向真正和平道路上对付多种的人提供具体支持。

Sur le plan intérieur, cette année a été jalonnée d'événements saillants pour les Îles Marshall.

今年,马绍尔群岛国内出现了重的里程碑。

Les deux dernières années ont été jalonnées de progrès marqués de la situation en Iraq.

去2年,伊拉克局势有了显著进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jalonner 的法语例句

用户正在搜索


wastringue, watchdog, water, waterballast, water-ballast, water-break time, water-closet, water-flooding, watergang, wateringue,

相似单词


jalon, jalon-mire, jalonnable, jalonnage, jalonnement, jalonner, jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser,