Aujourd'hui représente un jalon dans nos efforts.
今天我们各项努力的一个里程碑。
Aujourd'hui représente un jalon dans nos efforts.
今天我们各项努力的一个里程碑。
Elle doit poser les jalons solides d'une paix durable.
它应当为持久和平建立牢固的基础。
Le soixantième anniversaire est un jalon dans ce long voyage.
这一60周年纪念漫长历程中的一个里程碑。
Nous sommes convaincus que la présente résolution constituera un jalon important.
我们坚定地认为,本决议一项具有里程碑意义的成就。
De nouveau, nous avons posé un jalon dans ce processus irréversible.
这一个不可逆转进程的又一个里程碑。
L'accord de paix sur le Darfour constitue un jalon historique.
达尔富尔和平协议一个里程碑。
L'an prochain sera un jalon dans l'histoire des Nations Unies.
明年将国历史上的一个里程碑。
Néanmoins, la résolution constitue un jalon dans le développement de mon pays.
但决议构成了我国发展的一个里程碑。
La résolution 1261 (1999) du Conseil de sécurité représente un jalon fondamental.
安全理事会第1261(1999)号决议一个重要的里程碑,因为在这项决议中,安理会着手处理这一问题,以期采取措施结束使用儿童兵的祸害,以及减轻武装冲突儿童受害者痛苦的困境。
Les élections du 30 août seront un jalon à beaucoup d'égards.
在许多不同方面,8月30日选举将一个里程碑。
La Conférence sera donc un jalon décisif dans le fonctionnement de la Convention.
因此,会议将《公约》实施方面的一个重要里程碑。
L'adoption d'une constitution sera un jalon dans le processus conduisant aux élections.
这部宪法的通过将导致选举的进程中的一个里程碑。
Chaque conflit constitue un jalon de ces efforts et nous enseigne de nouvelles leçons.
每场冲突都给我们带来新的经验。
Les dirigeants est-timorais ont également esquissé un calendrier politique avec des jalons politiques importants.
东帝汶领导人制定了一个政治日程表,树立了重要的政治里程碑。
Cette rencontre historique pose un nouveau jalon dans notre longue marche vers la justice.
这次历史性会议标志我们争取正义的漫长旅程中的又一个里程碑。
La Thaïlande a défini des jalons annuels pour la réouverture de toute cette surface.
泰国制定了释放这个总面积的年度时间表。
Les observations finales du Comité offrent des jalons pour une action future des États parties.
委员会的结论意见为缔约国今后采取行动供了基准。
Le début du procès de Charles Taylor représente un jalon dans les travaux du Tribunal.
查尔斯·泰勒审判的开始,标志着该法庭工作的一个重要里程碑。
Ils peuvent, cependant, servir de jalons pour une analyse approfondie de l'activité du Conseil.
但,它们可以成为对安理会工作进行实质性分析的参照点。
Une contribution du Gouvernement suédois allouée à cette fin a permis de poser ces jalons.
由于瑞典政府的指定性捐款得以使这个具有历史意义的进程成为可能。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui représente un jalon dans nos efforts.
今天是我们各项努力一个
。
Elle doit poser les jalons solides d'une paix durable.
它应当为持久和平建立牢固基础。
Le soixantième anniversaire est un jalon dans ce long voyage.
这一60周年纪念是漫长历中
一个
。
Nous sommes convaincus que la présente résolution constituera un jalon important.
我们坚定地认为,本决议是一项具有意义
成就。
De nouveau, nous avons posé un jalon dans ce processus irréversible.
这是一个不可逆转进又一个
。
L'accord de paix sur le Darfour constitue un jalon historique.
达尔富尔和平协议是一个。
L'an prochain sera un jalon dans l'histoire des Nations Unies.
明年将是联合国历史上一个
。
Néanmoins, la résolution constitue un jalon dans le développement de mon pays.
但决议构成了我国发展一个
。
La résolution 1261 (1999) du Conseil de sécurité représente un jalon fondamental.
安全理事会第1261(1999)号决议是一个重要,因为在这项决议中,安理会着手处理这一问题,以期采取措施
束使用儿童兵
祸害,以及减轻武装冲突儿童受害者痛苦
困境。
Les élections du 30 août seront un jalon à beaucoup d'égards.
在许多不同方面,8月30日选举将是一个。
La Conférence sera donc un jalon décisif dans le fonctionnement de la Convention.
因此,会议将是《公约》实施方面一个重要
。
L'adoption d'une constitution sera un jalon dans le processus conduisant aux élections.
这部宪法通过将是导致选举
进
中
一个
。
Chaque conflit constitue un jalon de ces efforts et nous enseigne de nouvelles leçons.
每场冲突都给我们带来新经验。
Les dirigeants est-timorais ont également esquissé un calendrier politique avec des jalons politiques importants.
东帝汶领导人制定了一个政治日表,树立了重要
政治
。
Cette rencontre historique pose un nouveau jalon dans notre longue marche vers la justice.
这次历史性会议标志我们争取正义漫长旅
中
又一个
。
La Thaïlande a défini des jalons annuels pour la réouverture de toute cette surface.
泰国制定了释放这个总面积年度时间表。
Les observations finales du Comité offrent des jalons pour une action future des États parties.
委员会论意见为缔约国今后采取行动提供了基准。
Le début du procès de Charles Taylor représente un jalon dans les travaux du Tribunal.
查尔斯·泰勒审判开始,标志着该法庭工作
一个重要
。
Ils peuvent, cependant, servir de jalons pour une analyse approfondie de l'activité du Conseil.
但是,它们可以成为对安理会工作进行实质性分析参照点。
Une contribution du Gouvernement suédois allouée à cette fin a permis de poser ces jalons.
由于瑞典政府指定性捐款得以使这个具有历史意义
进
成为可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui représente un jalon dans nos efforts.
今天是我们各项努力的一个里程。
Elle doit poser les jalons solides d'une paix durable.
它应当为持久和平建立牢固的基础。
Le soixantième anniversaire est un jalon dans ce long voyage.
这一60周年纪念是漫长历程中的一个里程。
Nous sommes convaincus que la présente résolution constituera un jalon important.
我们坚定地认为,本决议是一项具有里程意义的成就。
De nouveau, nous avons posé un jalon dans ce processus irréversible.
这是一个不可逆转进程的又一个里程。
L'accord de paix sur le Darfour constitue un jalon historique.
富
和平协议是一个里程
。
L'an prochain sera un jalon dans l'histoire des Nations Unies.
明年将是联合国历史上的一个里程。
Néanmoins, la résolution constitue un jalon dans le développement de mon pays.
但决议构成了我国发展的一个里程。
La résolution 1261 (1999) du Conseil de sécurité représente un jalon fondamental.
安全理事会第1261(1999)号决议是一个重要的里程,因为在这项决议中,安理会着手处理这一问题,以期采取措施结束使用儿童兵的祸害,以及减轻武装冲突儿童受害者痛苦的困境。
Les élections du 30 août seront un jalon à beaucoup d'égards.
在许多不同方面,8月30日选举将是一个里程。
La Conférence sera donc un jalon décisif dans le fonctionnement de la Convention.
因此,会议将是《公约》实施方面的一个重要里程。
L'adoption d'une constitution sera un jalon dans le processus conduisant aux élections.
这部宪法的通过将是导致选举的进程中的一个里程。
Chaque conflit constitue un jalon de ces efforts et nous enseigne de nouvelles leçons.
每场冲突都给我们带来新的经验。
Les dirigeants est-timorais ont également esquissé un calendrier politique avec des jalons politiques importants.
东帝汶领导人制定了一个政治日程表,树立了重要的政治里程。
Cette rencontre historique pose un nouveau jalon dans notre longue marche vers la justice.
这次历史性会议标志我们争取正义的漫长旅程中的又一个里程。
La Thaïlande a défini des jalons annuels pour la réouverture de toute cette surface.
泰国制定了释放这个总面积的年度时间表。
Les observations finales du Comité offrent des jalons pour une action future des États parties.
委员会的结论意见为缔约国今后采取行动提供了基准。
Le début du procès de Charles Taylor représente un jalon dans les travaux du Tribunal.
查斯·泰勒审判的开始,标志着该法庭工作的一个重要里程
。
Ils peuvent, cependant, servir de jalons pour une analyse approfondie de l'activité du Conseil.
但是,它们可以成为对安理会工作进行实质性分析的参照点。
Une contribution du Gouvernement suédois allouée à cette fin a permis de poser ces jalons.
由于瑞典政府的指定性捐款得以使这个具有历史意义的进程成为可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui représente un jalon dans nos efforts.
今天是我们各项努力个里程碑。
Elle doit poser les jalons solides d'une paix durable.
它应当为持久和平建立牢固基
。
Le soixantième anniversaire est un jalon dans ce long voyage.
60周年纪念是漫长历程中
个里程碑。
Nous sommes convaincus que la présente résolution constituera un jalon important.
我们坚定地认为,本决议是项具有里程碑意义
成就。
De nouveau, nous avons posé un jalon dans ce processus irréversible.
是
个不可逆
进程
又
个里程碑。
L'accord de paix sur le Darfour constitue un jalon historique.
达尔富尔和平协议是个里程碑。
L'an prochain sera un jalon dans l'histoire des Nations Unies.
明年将是联合国历史上个里程碑。
Néanmoins, la résolution constitue un jalon dans le développement de mon pays.
但决议构成了我国发展个里程碑。
La résolution 1261 (1999) du Conseil de sécurité représente un jalon fondamental.
安全理事会第1261(1999)号决议是个重要
里程碑,因为在
项决议中,安理会着手处理
问题,以期采取措施结束使用儿童兵
祸害,以及减轻武装冲突儿童受害者痛苦
困境。
Les élections du 30 août seront un jalon à beaucoup d'égards.
在许多不同方面,8月30日选举将是个里程碑。
La Conférence sera donc un jalon décisif dans le fonctionnement de la Convention.
因此,会议将是《公约》实施方面个重要里程碑。
L'adoption d'une constitution sera un jalon dans le processus conduisant aux élections.
部宪法
通过将是导致选举
进程中
个里程碑。
Chaque conflit constitue un jalon de ces efforts et nous enseigne de nouvelles leçons.
每场冲突都给我们带来新经验。
Les dirigeants est-timorais ont également esquissé un calendrier politique avec des jalons politiques importants.
东帝汶领导人制定了个政治日程表,树立了重要
政治里程碑。
Cette rencontre historique pose un nouveau jalon dans notre longue marche vers la justice.
次历史性会议标志我们争取正义
漫长旅程中
又
个里程碑。
La Thaïlande a défini des jalons annuels pour la réouverture de toute cette surface.
泰国制定了释放个总面积
年度时间表。
Les observations finales du Comité offrent des jalons pour une action future des États parties.
委员会结论意见为缔约国今后采取行动提供了基准。
Le début du procès de Charles Taylor représente un jalon dans les travaux du Tribunal.
查尔斯·泰勒审判开始,标志着该法庭工作
个重要里程碑。
Ils peuvent, cependant, servir de jalons pour une analyse approfondie de l'activité du Conseil.
但是,它们可以成为对安理会工作进行实质性分析参照点。
Une contribution du Gouvernement suédois allouée à cette fin a permis de poser ces jalons.
由于瑞典政府指定性捐款得以使
个具有历史意义
进程成为可
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui représente un jalon dans nos efforts.
今天是我们各项努力个里程碑。
Elle doit poser les jalons solides d'une paix durable.
它应当为持久和平建立牢固基础。
Le soixantième anniversaire est un jalon dans ce long voyage.
这60周年纪念是漫长历程中
个里程碑。
Nous sommes convaincus que la présente résolution constituera un jalon important.
我们坚定地认为,本决议是项具有里程碑意义
成就。
De nouveau, nous avons posé un jalon dans ce processus irréversible.
这是个不可逆转进程
又
个里程碑。
L'accord de paix sur le Darfour constitue un jalon historique.
达尔富尔和平协议是个里程碑。
L'an prochain sera un jalon dans l'histoire des Nations Unies.
明年将是联合国历个里程碑。
Néanmoins, la résolution constitue un jalon dans le développement de mon pays.
但决议构成了我国发展个里程碑。
La résolution 1261 (1999) du Conseil de sécurité représente un jalon fondamental.
安全理事会第1261(1999)号决议是个重要
里程碑,因为在这项决议中,安理会着手处理这
问题,以期采取措施结束使用儿童兵
祸害,以及减轻武装冲突儿童受害者痛苦
困境。
Les élections du 30 août seront un jalon à beaucoup d'égards.
在许多不同方面,8月30日选举将是个里程碑。
La Conférence sera donc un jalon décisif dans le fonctionnement de la Convention.
因此,会议将是《公约》实施方面个重要里程碑。
L'adoption d'une constitution sera un jalon dans le processus conduisant aux élections.
这部宪法通过将是导致选举
进程中
个里程碑。
Chaque conflit constitue un jalon de ces efforts et nous enseigne de nouvelles leçons.
每场冲突都给我们带来新经验。
Les dirigeants est-timorais ont également esquissé un calendrier politique avec des jalons politiques importants.
东帝汶领导人制定了个政治日程表,树立了重要
政治里程碑。
Cette rencontre historique pose un nouveau jalon dans notre longue marche vers la justice.
这次历性会议标志我们争取正义
漫长旅程中
又
个里程碑。
La Thaïlande a défini des jalons annuels pour la réouverture de toute cette surface.
泰国制定了释放这个总面积年度时间表。
Les observations finales du Comité offrent des jalons pour une action future des États parties.
委员会结论意见为缔约国今后采取行动提供了基准。
Le début du procès de Charles Taylor représente un jalon dans les travaux du Tribunal.
查尔斯·泰勒审判开始,标志着该法庭工作
个重要里程碑。
Ils peuvent, cependant, servir de jalons pour une analyse approfondie de l'activité du Conseil.
但是,它们可以成为对安理会工作进行实质性分析参照点。
Une contribution du Gouvernement suédois allouée à cette fin a permis de poser ces jalons.
由于瑞典政府指定性捐款得以使这个具有历
意义
进程成为可能。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui représente un jalon dans nos efforts.
今天我们各项努力的一个里程碑。
Elle doit poser les jalons solides d'une paix durable.
它应当为持久和平建立牢固的基础。
Le soixantième anniversaire est un jalon dans ce long voyage.
这一60周年漫长历程中的一个里程碑。
Nous sommes convaincus que la présente résolution constituera un jalon important.
我们坚地认为,本
议
一项具有里程碑意义的成就。
De nouveau, nous avons posé un jalon dans ce processus irréversible.
这一个不可逆转进程的又一个里程碑。
L'accord de paix sur le Darfour constitue un jalon historique.
达尔富尔和平协议一个里程碑。
L'an prochain sera un jalon dans l'histoire des Nations Unies.
明年将联合国历史上的一个里程碑。
Néanmoins, la résolution constitue un jalon dans le développement de mon pays.
但议构成了我国发展的一个里程碑。
La résolution 1261 (1999) du Conseil de sécurité représente un jalon fondamental.
安全理事会第1261(1999)号议
一个重要的里程碑,因为在这项
议中,安理会着手处理这一问题,以期采取措施结束使用儿童兵的祸害,以及减轻武装冲突儿童受害者痛苦的困境。
Les élections du 30 août seront un jalon à beaucoup d'égards.
在许多不同方面,8月30日选举将一个里程碑。
La Conférence sera donc un jalon décisif dans le fonctionnement de la Convention.
因此,会议将《公约》实施方面的一个重要里程碑。
L'adoption d'une constitution sera un jalon dans le processus conduisant aux élections.
这部宪法的通过将导致选举的进程中的一个里程碑。
Chaque conflit constitue un jalon de ces efforts et nous enseigne de nouvelles leçons.
每场冲突都给我们带来新的经验。
Les dirigeants est-timorais ont également esquissé un calendrier politique avec des jalons politiques importants.
东帝汶领导人制了一个政治日程表,树立了重要的政治里程碑。
Cette rencontre historique pose un nouveau jalon dans notre longue marche vers la justice.
这次历史会议标志我们争取正义的漫长旅程中的又一个里程碑。
La Thaïlande a défini des jalons annuels pour la réouverture de toute cette surface.
泰国制了释放这个总面积的年度时间表。
Les observations finales du Comité offrent des jalons pour une action future des États parties.
委员会的结论意见为缔约国今后采取行动提供了基准。
Le début du procès de Charles Taylor représente un jalon dans les travaux du Tribunal.
查尔斯·泰勒审判的开始,标志着该法庭工作的一个重要里程碑。
Ils peuvent, cependant, servir de jalons pour une analyse approfondie de l'activité du Conseil.
但,它们可以成为对安理会工作进行实质
分析的参照点。
Une contribution du Gouvernement suédois allouée à cette fin a permis de poser ces jalons.
由于瑞典政府的指捐款得以使这个具有历史意义的进程成为可能。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui représente un jalon dans nos efforts.
今天是我们各项努力的一个。
Elle doit poser les jalons solides d'une paix durable.
它应当为持久和平建立牢固的基。
Le soixantième anniversaire est un jalon dans ce long voyage.
这一60周年纪念是漫长历中的一个
。
Nous sommes convaincus que la présente résolution constituera un jalon important.
我们坚定地认为,本决议是一项具有意义的成就。
De nouveau, nous avons posé un jalon dans ce processus irréversible.
这是一个不可逆转进的又一个
。
L'accord de paix sur le Darfour constitue un jalon historique.
达尔富尔和平协议是一个。
L'an prochain sera un jalon dans l'histoire des Nations Unies.
明年将是联合国历史上的一个。
Néanmoins, la résolution constitue un jalon dans le développement de mon pays.
但决议构成了我国发展的一个。
La résolution 1261 (1999) du Conseil de sécurité représente un jalon fondamental.
安全理事会第1261(1999)号决议是一个重要的,因为在这项决议中,安理会着手处理这一问题,以期采取措施结束使用儿童兵的祸害,以及减轻武装冲突儿童受害者痛苦的困境。
Les élections du 30 août seront un jalon à beaucoup d'égards.
在许多不同方面,8月30日选举将是一个。
La Conférence sera donc un jalon décisif dans le fonctionnement de la Convention.
因此,会议将是《公约》实施方面的一个重要。
L'adoption d'une constitution sera un jalon dans le processus conduisant aux élections.
这部宪法的通过将是导致选举的进中的一个
。
Chaque conflit constitue un jalon de ces efforts et nous enseigne de nouvelles leçons.
每场冲突都给我们带来新的经验。
Les dirigeants est-timorais ont également esquissé un calendrier politique avec des jalons politiques importants.
东帝汶领导人制定了一个政治日表,树立了重要的政治
。
Cette rencontre historique pose un nouveau jalon dans notre longue marche vers la justice.
这次历史性会议标志我们争取正义的漫长旅中的又一个
。
La Thaïlande a défini des jalons annuels pour la réouverture de toute cette surface.
泰国制定了释放这个总面积的年度时间表。
Les observations finales du Comité offrent des jalons pour une action future des États parties.
委员会的结论意见为缔约国今后采取行动提供了基准。
Le début du procès de Charles Taylor représente un jalon dans les travaux du Tribunal.
查尔斯·泰勒审判的开始,标志着该法庭工作的一个重要。
Ils peuvent, cependant, servir de jalons pour une analyse approfondie de l'activité du Conseil.
但是,它们可以成为对安理会工作进行实质性分析的参照点。
Une contribution du Gouvernement suédois allouée à cette fin a permis de poser ces jalons.
由于瑞典政府的指定性捐款得以使这个具有历史意义的进成为可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui représente un jalon dans nos efforts.
今天是我们各项努力一个里程碑。
Elle doit poser les jalons solides d'une paix durable.
它应当为持久和平建立基础。
Le soixantième anniversaire est un jalon dans ce long voyage.
这一60周年纪念是漫长历程中一个里程碑。
Nous sommes convaincus que la présente résolution constituera un jalon important.
我们坚定地认为,本决议是一项具有里程碑意义成就。
De nouveau, nous avons posé un jalon dans ce processus irréversible.
这是一个不可逆转进程又一个里程碑。
L'accord de paix sur le Darfour constitue un jalon historique.
达尔富尔和平协议是一个里程碑。
L'an prochain sera un jalon dans l'histoire des Nations Unies.
明年将是联合国历史上一个里程碑。
Néanmoins, la résolution constitue un jalon dans le développement de mon pays.
但决议构成了我国发展一个里程碑。
La résolution 1261 (1999) du Conseil de sécurité représente un jalon fondamental.
安全理事会第1261(1999)号决议是一个重要里程碑,因为在这项决议中,安理会着手处理这一问题,以期采取措施结束使用儿童兵
祸害,以及减轻武装冲突儿童受害者痛苦
困境。
Les élections du 30 août seront un jalon à beaucoup d'égards.
在许多不同方面,8月30日选举将是一个里程碑。
La Conférence sera donc un jalon décisif dans le fonctionnement de la Convention.
因此,会议将是《公约》实施方面一个重要里程碑。
L'adoption d'une constitution sera un jalon dans le processus conduisant aux élections.
这部宪法通过将是导致选举
进程中
一个里程碑。
Chaque conflit constitue un jalon de ces efforts et nous enseigne de nouvelles leçons.
每场冲突都给我们带来新经验。
Les dirigeants est-timorais ont également esquissé un calendrier politique avec des jalons politiques importants.
东帝汶领导人制定了一个政治日程表,树立了重要政治里程碑。
Cette rencontre historique pose un nouveau jalon dans notre longue marche vers la justice.
这次历史性会议标志我们争取正义漫长旅程中
又一个里程碑。
La Thaïlande a défini des jalons annuels pour la réouverture de toute cette surface.
泰国制定了释放这个总面积年度时间表。
Les observations finales du Comité offrent des jalons pour une action future des États parties.
委员会结论意见为缔约国今后采取行
提供了基准。
Le début du procès de Charles Taylor représente un jalon dans les travaux du Tribunal.
查尔斯·泰勒审判开始,标志着该法庭工作
一个重要里程碑。
Ils peuvent, cependant, servir de jalons pour une analyse approfondie de l'activité du Conseil.
但是,它们可以成为对安理会工作进行实质性分析参照点。
Une contribution du Gouvernement suédois allouée à cette fin a permis de poser ces jalons.
由于瑞典政府指定性捐款得以使这个具有历史意义
进程成为可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui représente un jalon dans nos efforts.
今们各项努力的一个里程碑。
Elle doit poser les jalons solides d'une paix durable.
它应当为持久和平建立牢固的基础。
Le soixantième anniversaire est un jalon dans ce long voyage.
这一60周年纪念漫
历程中的一个里程碑。
Nous sommes convaincus que la présente résolution constituera un jalon important.
们坚定地认为,本决议
一项具有里程碑意义的成就。
De nouveau, nous avons posé un jalon dans ce processus irréversible.
这一个不可逆转进程的又一个里程碑。
L'accord de paix sur le Darfour constitue un jalon historique.
达尔富尔和平协议一个里程碑。
L'an prochain sera un jalon dans l'histoire des Nations Unies.
明年将联合国历史上的一个里程碑。
Néanmoins, la résolution constitue un jalon dans le développement de mon pays.
但决议构成了国发展的一个里程碑。
La résolution 1261 (1999) du Conseil de sécurité représente un jalon fondamental.
安全理事会第1261(1999)号决议一个重要的里程碑,因为在这项决议中,安理会着手处理这一问题,以期采取措施结束使用儿童兵的祸害,以及减轻武装冲突儿童受害者痛苦的困境。
Les élections du 30 août seront un jalon à beaucoup d'égards.
在许多不同方面,8月30日选举将一个里程碑。
La Conférence sera donc un jalon décisif dans le fonctionnement de la Convention.
因此,会议将《公约》实施方面的一个重要里程碑。
L'adoption d'une constitution sera un jalon dans le processus conduisant aux élections.
这部宪法的通过将导致选举的进程中的一个里程碑。
Chaque conflit constitue un jalon de ces efforts et nous enseigne de nouvelles leçons.
每场冲突都给们带来新的经验。
Les dirigeants est-timorais ont également esquissé un calendrier politique avec des jalons politiques importants.
东帝汶领导人制定了一个政治日程表,树立了重要的政治里程碑。
Cette rencontre historique pose un nouveau jalon dans notre longue marche vers la justice.
这次历史性会议标志们争取正义的漫
旅程中的又一个里程碑。
La Thaïlande a défini des jalons annuels pour la réouverture de toute cette surface.
泰国制定了释放这个总面积的年度时间表。
Les observations finales du Comité offrent des jalons pour une action future des États parties.
委员会的结论意见为缔约国今后采取行动提供了基准。
Le début du procès de Charles Taylor représente un jalon dans les travaux du Tribunal.
查尔斯·泰勒审判的开始,标志着该法庭工作的一个重要里程碑。
Ils peuvent, cependant, servir de jalons pour une analyse approfondie de l'activité du Conseil.
但,它们可以成为对安理会工作进行实质性分析的参照点。
Une contribution du Gouvernement suédois allouée à cette fin a permis de poser ces jalons.
由于瑞典政府的指定性捐款得以使这个具有历史意义的进程成为可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。