法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 喷射, 喷出, 涌出:
Le pétrole jaillit du puits de forage. 石油从钻井中喷出来。
Le sang jaillissait de la blessure. 血从伤口中涌出来。


2. 射出, 冒出, 迸发:
Une vive lumière jaillit de l'obscurité. 从黑暗中射出一道强光。
bourgeon qui jaillit d'une branche 枝头萌出新芽
Des rires jaillissent. 迸发出一串笑声。


3. (突然)显, 显示:
L'enquête fit ~ jaillir la vérité. 调查使真相大白。
De la discussion jaillit la lumière. [谚]讨论能使问题看得清。


4. 冲出; 突然出

常见用法
un cri jaillit de la nuit夜里突然发出一声喊叫

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • surgir   v.i. 突然出;突然产生,突然发生

近义词:
apparaître,  couler,  gicler,  rejaillir,  éclater,  fuser,  s'élancer,  surgir,  paraître,  pointer,  s'échapper,  se dégager,  sortir,  sourdre,  se répandre,  bondir,  élancer,  élever,  débouler,  partir
反义词:
disparaître,  rentrer,  rentré,  rentrée
联想词
surgir突然出;puiser汲;émerger;naître诞生,出生;éclater爆裂,爆炸;couler流动,漏水;exploser爆炸;ressortir再出来;renaître再生,复活;déverser使流入,注入,倒入;répandre洒,使溅出;

Le pétrole jaillit du puits de forage.

石油从钻井中喷出来

Quelques gratte-ciel jaillissent au dessus du quartier.

好几幢摩天大楼从该地区拔地而起

300 figurines à la minute jaillissent de ces chaînes automatisées.

每分钟都有300个玩偶自动装配线。

Il a expliqué que plusieurs conclusions ont jailli de son rapport.

通过进行历史审查,他得出了几个结论。

Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.

从屏幕对象春季和景深返回。

Des lumières froides jaillissent des arrondissements des mines qui sont couverts par le noir.

矿区在凝重夜色中发出寒冷光。

Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.

其中有一张很震撼人是一只残臂,血液从里面出来染红了土地。

Le coup fit jaillir la cervelle.

这一击使得脑浆迸裂

Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.

一个晴朗夜晚,突然有一线亮光,迅速地在空中流逝,人们称它为“流星”。

Mais il redresse immédiatement et se précipite sur l'agresseur, malgré du sang qui jaillit abondemment de son épaule.

他倒在地上,肩上汩汩地流着鲜血,但是,他很快就爬了起来,冲向强盗。

Des rires jaillissent.

迸发出一串笑声

Toute la pose de l'outrecuidant pontife qu'était Hello, avait jailli d'une abracadabrante préface écrite à propos de ce livre.

赫罗那副自高自大大祭司派头,在为这本书而写一篇令人难以置信序言中表得淋漓尽致。

L'enquête fait jaillir la vérité.

调查使真相大白。

D'un pic, à l'avant, jaillit la neige: un volcan de neige.

前面一座山峰上,积雪向外迸发,就像一座雪火山。

Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.

对于基督徒来说,这项任务以得自耶稣基督拯救工作希望为动机。

Au souvenir de nos commencements, les paroles du poète italien Dante me reviennent à l'esprit : « D'une petite étincelle jaillit une flamme majestueuse ».

回头看一看我们出发点,我不禁想到意大利诗人旦丁一句诗“星星之火可燃为熊熊烈焰”。

Nous sommes persuadés que, du débat d'aujourd'hui, jailliront des initiatives de nature à approfondir la réflexion collective de la lutte contre le terrorisme.

我们相信,今天辩论将产生一些举措,使我们在打击恐怖主义斗争中集体解更为丰富。

Grâce à Toussaint Louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix.

我们要感谢图桑·卢佛蒂勒,他使我们了解到,自由产生热力四射光,它释放尊严、正义和和平光子。

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,在车上玻璃震动喧闹当中偶然出来一两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”

La pauvreté et des conditions dégradantes ont souvent fait jaillir le pire des êtres humains, donnant lieu à des conflits qui en ont estompé leurs causes premières.

贫穷和有辱人格条件引发人中至恶,导致冲突,而冲突又模糊了至恶产生根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jaillir 的法语例句

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


jagoïte, jagowérite, jaguar, jahnsite, jahonnite, jaillir, jaillir (de), jaillissant, jaillissement, jaïn,
v. i.
1. 喷射, 喷, 涌
Le pétrole jaillit du puits de forage. 石油从钻井中喷
Le sang jaillissait de la blessure. 血从伤口中涌


2. 射, 冒, 迸发:
Une vive lumière jaillit de l'obscurité. 从黑暗中射一道强光。
bourgeon qui jaillit d'une branche 枝头萌的新芽
Des rires jaillissent. 迸发一串笑声。


3. (突然)显现, 显示:
L'enquête fit ~ jaillir la vérité. 调查使真相大白。
De la discussion jaillit la lumière. [谚]讨论能使问题看得清。


4. 冲; 突然

常见用法
un cri jaillit de la nuit夜里突然发的一声喊叫

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • surgir   v.i. 突然现;突然产生,突然发生

近义词:
apparaître,  couler,  gicler,  rejaillir,  éclater,  fuser,  s'élancer,  surgir,  paraître,  pointer,  s'échapper,  se dégager,  sortir,  sourdre,  se répandre,  bondir,  élancer,  élever,  débouler,  partir
反义词:
disparaître,  rentrer,  rentré,  rentrée
联想词
surgir突然现;puiser汲;émerger浮现;naître诞生,生;éclater爆裂,爆炸;couler流动,漏水;exploser爆炸;ressortir;renaître再生,复活;déverser使流,注;répandre,使溅;

Le pétrole jaillit du puits de forage.

石油从钻井中

Quelques gratte-ciel jaillissent au dessus du quartier.

几幢摩天大楼从该地区拔地而起

300 figurines à la minute jaillissent de ces chaînes automatisées.

每分钟都有300个玩偶自动装配线。

Il a expliqué que plusieurs conclusions ont jailli de son rapport.

通过进行历史审查,他了几个结论。

Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.

从屏幕对象春季和景深返回。

Des lumières froides jaillissent des arrondissements des mines qui sont couverts par le noir.

矿区在凝重的夜色中寒冷的光。

Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.

其中有一张很震撼人心,画的是一只残臂,血液从里面染红了土地。

Le coup fit jaillir la cervelle.

这一击使得脑浆迸裂

Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.

一个晴朗的夜晚,突然有一线亮光,迅速地在空中流逝,人们称它为“流星”。

Mais il redresse immédiatement et se précipite sur l'agresseur, malgré du sang qui jaillit abondemment de son épaule.

在地上,肩上汩汩地流着鲜血,但是,他很快就爬了起,冲向强盗。

Des rires jaillissent.

迸发一串笑声

Toute la pose de l'outrecuidant pontife qu'était Hello, avait jailli d'une abracadabrante préface écrite à propos de ce livre.

赫罗那副自高自大的大祭司派头,在为这本书而写的一篇令人难以置信的序言中表现得淋漓尽致。

L'enquête fait jaillir la vérité.

调查使真相大白。

D'un pic, à l'avant, jaillit la neige: un volcan de neige.

前面的一座山峰上,积雪向外迸发,就像一座雪火山。

Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.

对于基督徒说,这项任务以得自耶稣基督拯救工作的希望为动机。

Au souvenir de nos commencements, les paroles du poète italien Dante me reviennent à l'esprit : « D'une petite étincelle jaillit une flamme majestueuse ».

回头看一看我们的发点,我不禁想到意大利诗人旦丁的一句诗“星星之火可燃为熊熊烈焰”。

Nous sommes persuadés que, du débat d'aujourd'hui, jailliront des initiatives de nature à approfondir la réflexion collective de la lutte contre le terrorisme.

我们相信,今天的辩论将产生一些举措,使我们在打击恐怖主义斗争中的集体见解更为丰富。

Grâce à Toussaint Louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix.

我们要感谢图桑·卢佛蒂勒,他使我们了解到,自由产生热力四射的光,它释放尊严、正义和和平的光子。

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,在车上玻璃的震动喧闹当中偶然一两个名词:“息票——付款期限——票面超额——期货。”

La pauvreté et des conditions dégradantes ont souvent fait jaillir le pire des êtres humains, donnant lieu à des conflits qui en ont estompé leurs causes premières.

贫穷和有辱人格的条件常常引发人的心中至恶,导致冲突,而冲突又模糊了至恶产生的根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jaillir 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


jagoïte, jagowérite, jaguar, jahnsite, jahonnite, jaillir, jaillir (de), jaillissant, jaillissement, jaïn,
v. i.
1. 喷射, 喷出, 涌出:
Le pétrole jaillit du puits de forage. 石油从钻井中喷出来。
Le sang jaillissait de la blessure. 血从伤口中涌出来。


2. 射出, 冒出, 迸发:
Une vive lumière jaillit de l'obscurité. 从黑暗中射出一道强光。
bourgeon qui jaillit d'une branche 枝头萌出的新芽
Des rires jaillissent. 迸发出一串笑声。


3. (突然)显现, 显示:
L'enquête fit ~ jaillir la vérité. 调查使真相大白。
De la discussion jaillit la lumière. [谚]讨论能使问题看得清。


4. 冲出; 突然出现

常见用法
un cri jaillit de la nuit夜里突然发出的一声喊叫

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • surgir   v.i. 突然出现;突然产生,突然发生

词:
apparaître,  couler,  gicler,  rejaillir,  éclater,  fuser,  s'élancer,  surgir,  paraître,  pointer,  s'échapper,  se dégager,  sortir,  sourdre,  se répandre,  bondir,  élancer,  élever,  débouler,  partir
词:
disparaître,  rentrer,  rentré,  rentrée
联想词
surgir突然出现;puiser汲;émerger浮现;naître诞生,出生;éclater爆裂,爆炸;couler流动,漏水;exploser爆炸;ressortir再出来;renaître再生,复活;déverser使流入,注入,倒入;répandre洒,使溅出;

Le pétrole jaillit du puits de forage.

石油从钻井中喷出来

Quelques gratte-ciel jaillissent au dessus du quartier.

好几幢摩天大楼从该地区拔地而起

300 figurines à la minute jaillissent de ces chaînes automatisées.

每分钟都有300个玩偶自动装配线。

Il a expliqué que plusieurs conclusions ont jailli de son rapport.

通过进行历史审查,他得出了几个结论。

Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.

从屏幕对象春季和景深返回。

Des lumières froides jaillissent des arrondissements des mines qui sont couverts par le noir.

矿区的夜色中发出寒冷的光。

Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.

其中有一张很震撼人心,画的是一只残臂,血液从里面出来染红了土地。

Le coup fit jaillir la cervelle.

这一击使得脑浆迸裂

Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.

一个晴朗的夜晚,突然有一线亮光,迅速地空中流逝,人们称它为“流星”。

Mais il redresse immédiatement et se précipite sur l'agresseur, malgré du sang qui jaillit abondemment de son épaule.

他倒地上,肩上汩汩地流着鲜血,但是,他很快就爬了起来,冲向强盗。

Des rires jaillissent.

迸发出一串笑声

Toute la pose de l'outrecuidant pontife qu'était Hello, avait jailli d'une abracadabrante préface écrite à propos de ce livre.

赫罗那副自高自大的大祭司头,为这本书而写的一篇令人难以置信的序言中表现得淋漓尽致。

L'enquête fait jaillir la vérité.

调查使真相大白。

D'un pic, à l'avant, jaillit la neige: un volcan de neige.

前面的一座山峰上,积雪向外迸发,就像一座雪火山。

Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.

对于基督徒来说,这项任务以得自耶稣基督拯救工作的希望为动机。

Au souvenir de nos commencements, les paroles du poète italien Dante me reviennent à l'esprit : « D'une petite étincelle jaillit une flamme majestueuse ».

回头看一看我们的出发点,我不禁想到意大利诗人旦丁的一句诗“星星之火可燃为熊熊烈焰”。

Nous sommes persuadés que, du débat d'aujourd'hui, jailliront des initiatives de nature à approfondir la réflexion collective de la lutte contre le terrorisme.

我们相信,今天的辩论将产生一些举措,使我们打击恐怖主斗争中的集体见解更为丰富。

Grâce à Toussaint Louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix.

我们要感谢图桑·卢佛蒂勒,他使我们了解到,自由产生热力四射的光,它释放尊严、正和和平的光子。

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,车上玻璃的震动喧闹当中偶然出来一两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”

La pauvreté et des conditions dégradantes ont souvent fait jaillir le pire des êtres humains, donnant lieu à des conflits qui en ont estompé leurs causes premières.

贫穷和有辱人格的条件常常引发人的心中至恶,导致冲突,而冲突又模糊了至恶产生的根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jaillir 的法语例句

用户正在搜索


本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺,

相似单词


jagoïte, jagowérite, jaguar, jahnsite, jahonnite, jaillir, jaillir (de), jaillissant, jaillissement, jaïn,
v. i.
1. 喷射, 喷, 涌
Le pétrole jaillit du puits de forage. 石油从钻井中喷来。
Le sang jaillissait de la blessure. 血从伤口中涌来。


2. 射, 冒, 迸发:
Une vive lumière jaillit de l'obscurité. 从黑暗中射一道强光。
bourgeon qui jaillit d'une branche 枝头萌的新芽
Des rires jaillissent. 迸发一串笑声。


3. (突然)显现, 显示:
L'enquête fit ~ jaillir la vérité. 调查使真相大白。
De la discussion jaillit la lumière. [谚]讨论能使问题看得清。


4. 冲; 突然

常见用法
un cri jaillit de la nuit夜里突然发的一声

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • surgir   v.i. 突然现;突然产生,突然发生

近义词:
apparaître,  couler,  gicler,  rejaillir,  éclater,  fuser,  s'élancer,  surgir,  paraître,  pointer,  s'échapper,  se dégager,  sortir,  sourdre,  se répandre,  bondir,  élancer,  élever,  débouler,  partir
反义词:
disparaître,  rentrer,  rentré,  rentrée
联想词
surgir突然现;puiser汲;émerger浮现;naître诞生,生;éclater爆裂,爆炸;couler流动,漏水;exploser爆炸;ressortir来;renaître再生,复活;déverser使流入,注入,倒入;répandre洒,使溅;

Le pétrole jaillit du puits de forage.

石油从钻井中

Quelques gratte-ciel jaillissent au dessus du quartier.

好几幢摩天大楼从该地区拔地而起

300 figurines à la minute jaillissent de ces chaînes automatisées.

每分钟都有300个玩偶自动装配线。

Il a expliqué que plusieurs conclusions ont jailli de son rapport.

通过进行历史审查,他了几个结论。

Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.

从屏幕对象春季和景深返回。

Des lumières froides jaillissent des arrondissements des mines qui sont couverts par le noir.

矿区在凝重的夜色中的光。

Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.

其中有一张很震撼人心,画的是一只残臂,血液从里面染红了土地。

Le coup fit jaillir la cervelle.

这一击使得脑浆迸裂

Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.

一个晴朗的夜晚,突然有一线亮光,迅速地在空中流逝,人们称它为“流星”。

Mais il redresse immédiatement et se précipite sur l'agresseur, malgré du sang qui jaillit abondemment de son épaule.

他倒在地上,肩上汩汩地流着鲜血,但是,他很快就爬了起来,冲向强盗。

Des rires jaillissent.

迸发一串笑声

Toute la pose de l'outrecuidant pontife qu'était Hello, avait jailli d'une abracadabrante préface écrite à propos de ce livre.

赫罗那副自高自大的大祭司派头,在为这本书而写的一篇令人难以置信的序言中表现得淋漓尽致。

L'enquête fait jaillir la vérité.

调查使真相大白。

D'un pic, à l'avant, jaillit la neige: un volcan de neige.

前面的一座山峰上,积雪向外迸发,就像一座雪火山。

Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.

对于基督徒来说,这项任务以得自耶稣基督拯救工作的希望为动机。

Au souvenir de nos commencements, les paroles du poète italien Dante me reviennent à l'esprit : « D'une petite étincelle jaillit une flamme majestueuse ».

回头看一看我们的发点,我不禁想到意大利诗人旦丁的一句诗“星星之火可燃为熊熊烈焰”。

Nous sommes persuadés que, du débat d'aujourd'hui, jailliront des initiatives de nature à approfondir la réflexion collective de la lutte contre le terrorisme.

我们相信,今天的辩论将产生一些举措,使我们在打击恐怖主义斗争中的集体见解更为丰富。

Grâce à Toussaint Louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix.

我们要感谢图桑·卢佛蒂勒,他使我们了解到,自由产生热力四射的光,它释放尊严、正义和和平的光子。

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,在车上玻璃的震动喧闹当中偶然一两个名词:“息票——付款期限——票面超额——期货。”

La pauvreté et des conditions dégradantes ont souvent fait jaillir le pire des êtres humains, donnant lieu à des conflits qui en ont estompé leurs causes premières.

贫穷和有辱人格的条件常常引发人的心中至恶,导致冲突,而冲突又模糊了至恶产生的根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jaillir 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


jagoïte, jagowérite, jaguar, jahnsite, jahonnite, jaillir, jaillir (de), jaillissant, jaillissement, jaïn,
v. i.
1. 喷射, 喷, 涌
Le pétrole jaillit du puits de forage. 石油从钻井中喷来。
Le sang jaillissait de la blessure. 血从伤口中涌来。


2. 射, 冒, 迸发:
Une vive lumière jaillit de l'obscurité. 从黑暗中射一道强光。
bourgeon qui jaillit d'une branche 枝头萌的新芽
Des rires jaillissent. 迸发一串笑声。


3. ()显现, 显示:
L'enquête fit ~ jaillir la vérité. 调查使真相大白。
De la discussion jaillit la lumière. [谚]讨论能使问题看得清。


4. 冲

常见用法
un cri jaillit de la nuit夜里的一声喊叫

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • surgir   v.i. 现;产生,发生

近义词:
apparaître,  couler,  gicler,  rejaillir,  éclater,  fuser,  s'élancer,  surgir,  paraître,  pointer,  s'échapper,  se dégager,  sortir,  sourdre,  se répandre,  bondir,  élancer,  élever,  débouler,  partir
反义词:
disparaître,  rentrer,  rentré,  rentrée
联想词
surgir现;puiser汲;émerger浮现;naître诞生,生;éclater爆裂,爆炸;couler流动,漏水;exploser爆炸;ressortir来;renaître再生,复活;déverser使流入,注入,倒入;répandre洒,使溅;

Le pétrole jaillit du puits de forage.

石油从钻井中

Quelques gratte-ciel jaillissent au dessus du quartier.

好几幢摩天大楼从该地区拔地而起

300 figurines à la minute jaillissent de ces chaînes automatisées.

每分钟都有300个玩偶自动装配线。

Il a expliqué que plusieurs conclusions ont jailli de son rapport.

历史审查,他了几个结论。

Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.

从屏幕对象春季和景深返回。

Des lumières froides jaillissent des arrondissements des mines qui sont couverts par le noir.

矿区在凝重的夜色中寒冷的光。

Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.

其中有一张很震撼人心,画的是一只残臂,血液从里面染红了土地。

Le coup fit jaillir la cervelle.

这一击使得脑浆迸裂

Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.

一个晴朗的夜晚,有一线亮光,迅速地在空中流逝,人们称它为“流星”。

Mais il redresse immédiatement et se précipite sur l'agresseur, malgré du sang qui jaillit abondemment de son épaule.

他倒在地上,肩上汩汩地流着鲜血,但是,他很快就爬了起来,冲向强盗。

Des rires jaillissent.

迸发一串笑声

Toute la pose de l'outrecuidant pontife qu'était Hello, avait jailli d'une abracadabrante préface écrite à propos de ce livre.

赫罗那副自高自大的大祭司派头,在为这本书而写的一篇令人难以置信的序言中表现得淋漓尽致。

L'enquête fait jaillir la vérité.

调查使真相大白。

D'un pic, à l'avant, jaillit la neige: un volcan de neige.

前面的一座山峰上,积雪向外迸发,就像一座雪火山。

Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.

对于基督徒来说,这项任务以得自耶稣基督拯救工作的希望为动机。

Au souvenir de nos commencements, les paroles du poète italien Dante me reviennent à l'esprit : « D'une petite étincelle jaillit une flamme majestueuse ».

回头看一看我们的发点,我不禁想到意大利诗人旦丁的一句诗“星星之火可燃为熊熊烈焰”。

Nous sommes persuadés que, du débat d'aujourd'hui, jailliront des initiatives de nature à approfondir la réflexion collective de la lutte contre le terrorisme.

我们相信,今天的辩论将产生一些举措,使我们在打击恐怖主义斗争中的集体见解更为丰富。

Grâce à Toussaint Louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix.

我们要感谢图桑·卢佛蒂勒,他使我们了解到,自由产生热力四射的光,它释放尊严、正义和和平的光子。

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,在车上玻璃的震动喧闹当中偶一两个名词:“息票——付款期限——票面超额——期货。”

La pauvreté et des conditions dégradantes ont souvent fait jaillir le pire des êtres humains, donnant lieu à des conflits qui en ont estompé leurs causes premières.

贫穷和有辱人格的条件常常引发人的心中至恶,导致冲,而冲又模糊了至恶产生的根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jaillir 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


jagoïte, jagowérite, jaguar, jahnsite, jahonnite, jaillir, jaillir (de), jaillissant, jaillissement, jaïn,
v. i.
1. 喷射, 喷出, 涌出:
Le pétrole jaillit du puits de forage. 石油从钻井中喷出来。
Le sang jaillissait de la blessure. 血从伤口中涌出来。


2. 射出, 冒出, 迸发:
Une vive lumière jaillit de l'obscurité. 从黑暗中射出一道强光。
bourgeon qui jaillit d'une branche 枝头萌出的新芽
Des rires jaillissent. 迸发出一串笑声。


3. (突然)显现, 显示:
L'enquête fit ~ jaillir la vérité. 调查使真相大白。
De la discussion jaillit la lumière. [谚]讨论能使问题看得清。


4. 冲出; 突然出现

常见用法
un cri jaillit de la nuit夜里突然发出的一声喊叫

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • surgir   v.i. 突然出现;突然产生,突然发生

近义词:
apparaître,  couler,  gicler,  rejaillir,  éclater,  fuser,  s'élancer,  surgir,  paraître,  pointer,  s'échapper,  se dégager,  sortir,  sourdre,  se répandre,  bondir,  élancer,  élever,  débouler,  partir
反义词:
disparaître,  rentrer,  rentré,  rentrée
联想词
surgir突然出现;puiser汲;émerger浮现;naître诞生,出生;éclater爆裂,爆炸;couler;exploser爆炸;ressortir再出来;renaître再生,复活;déverser使流入,注入,倒入;répandre洒,使溅出;

Le pétrole jaillit du puits de forage.

石油从钻井中喷出来

Quelques gratte-ciel jaillissent au dessus du quartier.

好几幢摩天大楼从该地区拔地而起

300 figurines à la minute jaillissent de ces chaînes automatisées.

都有300个玩偶装配线。

Il a expliqué que plusieurs conclusions ont jailli de son rapport.

通过进行历史审查,他得出了几个结论。

Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.

从屏幕对象春季和景深返回。

Des lumières froides jaillissent des arrondissements des mines qui sont couverts par le noir.

矿区在凝重的夜色中发出寒冷的光。

Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.

其中有一张很震撼人心,画的是一只残臂,血液从里面出来染红了土地。

Le coup fit jaillir la cervelle.

这一击使得脑浆迸裂

Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.

一个晴朗的夜晚,突然有一线亮光,迅速地在空中流逝,人们称它为“流星”。

Mais il redresse immédiatement et se précipite sur l'agresseur, malgré du sang qui jaillit abondemment de son épaule.

他倒在地上,肩上汩汩地流着鲜血,但是,他很快就爬了起来,冲向强盗。

Des rires jaillissent.

迸发出一串笑声

Toute la pose de l'outrecuidant pontife qu'était Hello, avait jailli d'une abracadabrante préface écrite à propos de ce livre.

赫罗那副自高自大的大祭司派头,在为这本书而写的一篇令人难以置信的序言中表现得淋漓尽致。

L'enquête fait jaillir la vérité.

调查使真相大白。

D'un pic, à l'avant, jaillit la neige: un volcan de neige.

前面的一座山峰上,积雪向外迸发,就像一座雪火山。

Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.

对于基督徒来说,这项任务以得自耶稣基督拯救工作的希望为机。

Au souvenir de nos commencements, les paroles du poète italien Dante me reviennent à l'esprit : « D'une petite étincelle jaillit une flamme majestueuse ».

回头看一看我们的出发点,我不禁想到意大利诗人旦丁的一句诗“星星之火可燃为熊熊烈焰”。

Nous sommes persuadés que, du débat d'aujourd'hui, jailliront des initiatives de nature à approfondir la réflexion collective de la lutte contre le terrorisme.

我们相信,今天的辩论将产生一些举措,使我们在打击恐怖主义斗争中的集体见解更为丰富。

Grâce à Toussaint Louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix.

我们要感谢图桑·卢佛蒂勒,他使我们了解到,自由产生热力四射的光,它释放尊严、正义和和平的光子。

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,在车上玻璃的震喧闹当中偶然出来一两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”

La pauvreté et des conditions dégradantes ont souvent fait jaillir le pire des êtres humains, donnant lieu à des conflits qui en ont estompé leurs causes premières.

贫穷和有辱人格的条件常常引发人的心中至恶,导致冲突,而冲突又模糊了至恶产生的根源。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jaillir 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


jagoïte, jagowérite, jaguar, jahnsite, jahonnite, jaillir, jaillir (de), jaillissant, jaillissement, jaïn,
v. i.
1. 喷射, 喷, 涌
Le pétrole jaillit du puits de forage. 石油从钻井中喷来。
Le sang jaillissait de la blessure. 血从伤口中涌来。


2. 射, 冒, 迸
Une vive lumière jaillit de l'obscurité. 从黑暗中射道强光。
bourgeon qui jaillit d'une branche 枝头萌新芽
Des rires jaillissent. 迸串笑声。


3. (突然)显现, 显示:
L'enquête fit ~ jaillir la vérité. 调查使真相大白。
De la discussion jaillit la lumière. [谚]讨论能使问题看得清。


4. 冲; 突然

常见用法
un cri jaillit de la nuit里突然声喊叫

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • surgir   v.i. 突然现;突然产生,突然

近义词:
apparaître,  couler,  gicler,  rejaillir,  éclater,  fuser,  s'élancer,  surgir,  paraître,  pointer,  s'échapper,  se dégager,  sortir,  sourdre,  se répandre,  bondir,  élancer,  élever,  débouler,  partir
反义词:
disparaître,  rentrer,  rentré,  rentrée
联想词
surgir突然现;puiser汲;émerger浮现;naître诞生,生;éclater爆裂,爆炸;couler流动,漏水;exploser爆炸;ressortir来;renaître再生,复活;déverser使流入,注入,倒入;répandre洒,使溅;

Le pétrole jaillit du puits de forage.

石油从钻井中

Quelques gratte-ciel jaillissent au dessus du quartier.

好几幢摩天大楼从该地区拔地而起

300 figurines à la minute jaillissent de ces chaînes automatisées.

每分钟都有300个玩偶自动装配线。

Il a expliqué que plusieurs conclusions ont jailli de son rapport.

通过进行历史审查,他了几个结论。

Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.

从屏幕对象春季和景深返回。

Des lumières froides jaillissent des arrondissements des mines qui sont couverts par le noir.

矿区在凝重色中寒冷光。

Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.

其中有张很震撼人心,画只残臂,血液从里面染红了土地。

Le coup fit jaillir la cervelle.

击使得脑浆迸裂

Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.

个晴朗,突然有线亮光,迅速地在空中流逝,人们称它为“流星”。

Mais il redresse immédiatement et se précipite sur l'agresseur, malgré du sang qui jaillit abondemment de son épaule.

他倒在地上,肩上汩汩地流着鲜血,但是,他很快就爬了起来,冲向强盗。

Des rires jaillissent.

串笑声

Toute la pose de l'outrecuidant pontife qu'était Hello, avait jailli d'une abracadabrante préface écrite à propos de ce livre.

赫罗那副自高自大大祭司派头,在为这本书而写篇令人难以置信序言中表现得淋漓尽致。

L'enquête fait jaillir la vérité.

调查使真相大白。

D'un pic, à l'avant, jaillit la neige: un volcan de neige.

前面座山峰上,积雪向外,就像座雪火山。

Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.

对于基督徒来说,这项任务以得自耶稣基督拯救工作希望为动机。

Au souvenir de nos commencements, les paroles du poète italien Dante me reviennent à l'esprit : « D'une petite étincelle jaillit une flamme majestueuse ».

回头看看我们点,我不禁想到意大利诗人旦丁句诗“星星之火可燃为熊熊烈焰”。

Nous sommes persuadés que, du débat d'aujourd'hui, jailliront des initiatives de nature à approfondir la réflexion collective de la lutte contre le terrorisme.

我们相信,今天辩论将产生些举措,使我们在打击恐怖主义斗争中集体见解更为丰富。

Grâce à Toussaint Louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix.

我们要感谢图桑·卢佛蒂勒,他使我们了解到,自由产生热力四射光,它释放尊严、正义和和平光子。

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,在车上玻璃震动喧闹当中偶然两个名词:“息票——付款期限——票面超额——期货。”

La pauvreté et des conditions dégradantes ont souvent fait jaillir le pire des êtres humains, donnant lieu à des conflits qui en ont estompé leurs causes premières.

贫穷和有辱人格条件常常引心中至恶,导致冲突,而冲突又模糊了至恶产生根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jaillir 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


jagoïte, jagowérite, jaguar, jahnsite, jahonnite, jaillir, jaillir (de), jaillissant, jaillissement, jaïn,
v. i.
1. 喷射, 喷出, 涌出:
Le pétrole jaillit du puits de forage. 石油钻井中喷出来。
Le sang jaillissait de la blessure. 血伤口中涌出来。


2. 射出, 冒出, 迸
Une vive lumière jaillit de l'obscurité. 暗中射出一道强光。
bourgeon qui jaillit d'une branche 枝头萌出的新芽
Des rires jaillissent. 迸出一串笑声。


3. (突然)显现, 显示:
L'enquête fit ~ jaillir la vérité. 调查使真相大白。
De la discussion jaillit la lumière. [谚]讨论能使问题看得清。


4. 冲出; 突然出现

常见用法
un cri jaillit de la nuit夜里突然出的一声喊叫

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • surgir   v.i. 突然出现;突然产生,突然

近义词:
apparaître,  couler,  gicler,  rejaillir,  éclater,  fuser,  s'élancer,  surgir,  paraître,  pointer,  s'échapper,  se dégager,  sortir,  sourdre,  se répandre,  bondir,  élancer,  élever,  débouler,  partir
反义词:
disparaître,  rentrer,  rentré,  rentrée
联想词
surgir突然出现;puiser汲;émerger浮现;naître诞生,出生;éclater爆裂,爆炸;couler流动,漏水;exploser爆炸;ressortir再出来;renaître再生,复活;déverser使流入,注入,倒入;répandre洒,使溅出;

Le pétrole jaillit du puits de forage.

石油钻井中喷出来

Quelques gratte-ciel jaillissent au dessus du quartier.

好几幢摩天大楼该地区拔地而起

300 figurines à la minute jaillissent de ces chaînes automatisées.

每分钟都有300个玩偶自动装配线。

Il a expliqué que plusieurs conclusions ont jailli de son rapport.

通过进行历史审查,他得出了几个结论。

Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.

屏幕对象春季和景深返回。

Des lumières froides jaillissent des arrondissements des mines qui sont couverts par le noir.

矿区在凝重的夜色中寒冷的光。

Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.

其中有一张很震撼人心,画的是一只残臂,血液里面出来染红了土地。

Le coup fit jaillir la cervelle.

这一击使得脑浆迸裂

Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.

一个晴朗的夜晚,突然有一线亮光,迅速地在空中流逝,人为“流星”。

Mais il redresse immédiatement et se précipite sur l'agresseur, malgré du sang qui jaillit abondemment de son épaule.

他倒在地上,肩上汩汩地流着鲜血,但是,他很快就爬了起来,冲向强盗。

Des rires jaillissent.

一串笑声

Toute la pose de l'outrecuidant pontife qu'était Hello, avait jailli d'une abracadabrante préface écrite à propos de ce livre.

赫罗那副自高自大的大祭司派头,在为这本书而写的一篇令人难以置信的序言中表现得淋漓尽致。

L'enquête fait jaillir la vérité.

调查使真相大白。

D'un pic, à l'avant, jaillit la neige: un volcan de neige.

前面的一座山峰上,积雪向外,就像一座雪火山。

Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.

对于基督徒来说,这项任务以得自耶稣基督拯救工作的希望为动机。

Au souvenir de nos commencements, les paroles du poète italien Dante me reviennent à l'esprit : « D'une petite étincelle jaillit une flamme majestueuse ».

回头看一看我的出点,我不禁想到意大利诗人旦丁的一句诗“星星之火可燃为熊熊烈焰”。

Nous sommes persuadés que, du débat d'aujourd'hui, jailliront des initiatives de nature à approfondir la réflexion collective de la lutte contre le terrorisme.

相信,今天的辩论将产生一些举措,使我在打击恐怖主义斗争中的集体见解更为丰富。

Grâce à Toussaint Louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix.

要感谢图桑·卢佛蒂勒,他使我了解到,自由产生热力四射的光,释放尊严、正义和和平的光子。

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,在车上玻璃的震动喧闹当中偶然出来一两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”

La pauvreté et des conditions dégradantes ont souvent fait jaillir le pire des êtres humains, donnant lieu à des conflits qui en ont estompé leurs causes premières.

贫穷和有辱人格的条件常常引人的心中至恶,导致冲突,而冲突又模糊了至恶产生的根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 jaillir 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


jagoïte, jagowérite, jaguar, jahnsite, jahonnite, jaillir, jaillir (de), jaillissant, jaillissement, jaïn,
v. i.
1. 喷射, 喷出, 涌出:
Le pétrole jaillit du puits de forage. 石油从喷出来。
Le sang jaillissait de la blessure. 从伤口涌出来。


2. 射出, 冒出, 迸发:
Une vive lumière jaillit de l'obscurité. 从黑暗射出一道强光。
bourgeon qui jaillit d'une branche 枝头萌出的新芽
Des rires jaillissent. 迸发出一串笑声。


3. (突然)显现, 显示:
L'enquête fit ~ jaillir la vérité. 调查使真相大白。
De la discussion jaillit la lumière. [谚]讨论能使问题看得清。


4. 冲出; 突然出现

常见用法
un cri jaillit de la nuit夜里突然发出的一声喊叫

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • surgir   v.i. 突然出现;突然产生,突然发生

近义词:
apparaître,  couler,  gicler,  rejaillir,  éclater,  fuser,  s'élancer,  surgir,  paraître,  pointer,  s'échapper,  se dégager,  sortir,  sourdre,  se répandre,  bondir,  élancer,  élever,  débouler,  partir
反义词:
disparaître,  rentrer,  rentré,  rentrée
联想词
surgir突然出现;puiser汲;émerger浮现;naître诞生,出生;éclater爆裂,爆炸;couler流动,漏水;exploser爆炸;ressortir再出来;renaître再生,复活;déverser使流入,注入,倒入;répandre洒,使溅出;

Le pétrole jaillit du puits de forage.

石油从喷出来

Quelques gratte-ciel jaillissent au dessus du quartier.

好几幢摩天大楼从该地区拔地而起

300 figurines à la minute jaillissent de ces chaînes automatisées.

每分钟都有300个玩偶自动装配线。

Il a expliqué que plusieurs conclusions ont jailli de son rapport.

通过进行历史审查,他得出了几个结论。

Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.

从屏幕对象春季和景深返回。

Des lumières froides jaillissent des arrondissements des mines qui sont couverts par le noir.

矿区在凝重的夜色发出寒冷的光。

Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.

有一张很震撼人心,画的一只残臂,液从里面出来染红了土地。

Le coup fit jaillir la cervelle.

这一击使得脑浆迸裂

Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.

一个晴朗的夜晚,突然有一线亮光,迅速地在空流逝,人们称它为“流星”。

Mais il redresse immédiatement et se précipite sur l'agresseur, malgré du sang qui jaillit abondemment de son épaule.

他倒在地上,肩上汩汩地流着鲜,他很快就爬了起来,冲向强盗。

Des rires jaillissent.

迸发出一串笑声

Toute la pose de l'outrecuidant pontife qu'était Hello, avait jailli d'une abracadabrante préface écrite à propos de ce livre.

赫罗那副自高自大的大祭司派头,在为这本书而写的一篇令人难以置信的序言表现得淋漓尽致。

L'enquête fait jaillir la vérité.

调查使真相大白。

D'un pic, à l'avant, jaillit la neige: un volcan de neige.

前面的一座山峰上,积雪向外迸发,就像一座雪火山。

Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.

对于基督徒来说,这项任务以得自耶稣基督拯救工作的希望为动机。

Au souvenir de nos commencements, les paroles du poète italien Dante me reviennent à l'esprit : « D'une petite étincelle jaillit une flamme majestueuse ».

回头看一看我们的出发点,我不禁想到意大利诗人旦丁的一句诗“星星之火可燃为熊熊烈焰”。

Nous sommes persuadés que, du débat d'aujourd'hui, jailliront des initiatives de nature à approfondir la réflexion collective de la lutte contre le terrorisme.

我们相信,今天的辩论将产生一些举措,使我们在打击恐怖主义斗争的集体见解更为丰富。

Grâce à Toussaint Louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix.

我们要感谢图桑·卢佛蒂勒,他使我们了解到,自由产生热力四射的光,它释放尊严、正义和和平的光子。

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,在车上玻璃的震动喧闹当偶然出来一两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”

La pauvreté et des conditions dégradantes ont souvent fait jaillir le pire des êtres humains, donnant lieu à des conflits qui en ont estompé leurs causes premières.

贫穷和有辱人格的条件常常引发人的心至恶,导致冲突,而冲突又模糊了至恶产生的根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jaillir 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


jagoïte, jagowérite, jaguar, jahnsite, jahonnite, jaillir, jaillir (de), jaillissant, jaillissement, jaïn,