法语助手
  • 关闭
adv.
单独地,孤立地

Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.

成立反恐怖主义情报中心,并是要它单独运作。

Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.

任何个国家都可能单靠自己的力量来应付些挑战。

La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.

个统计方案的拟订并是孤立的。

Nous ne la menons pas isolément.

在开斗争过程中并孤立。

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

些目标可能孤立实现

La MONUC ne peut pas travailler isolément.

联刚特能在真空中工作。

Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.

安全理事会孤立地采取行动

Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.

应孤立地看待调解。

Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.

没有个国家或个别组织能够单独成功。

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

在今天的世界中,任何冲突方都能孤军作战。

Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.

触及的限于简单问题

Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.

能通过单单解决个问题使所有些问题都得到解决

Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.

但是,苏丹问题能单独看待。

Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.

从个别看,北非各国市场狭小并受到严密保护。

Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.

是各国单独无法应付的挑战。

Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.

个全球村中,任何国家都无法靠自己生存

L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.

能孤立地看待提供粮食援助问题。

Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.

因此,单独挑出国家对国际组织法行为的责任可能是没有正当理由的有选择行为。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,孤立地看待三个核心问题

Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.

只解决个问题而将其他两个问题放置正确的,也会起任何作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 isolément 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément, isoler, isoleucine, isolhypse, isoligne,
adv.
单独地,立地

Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.

成立反恐怖主义情报中心,并是要它单独运作。

Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.

任何一个国家都可能单靠自己的力量来付这些挑战。

La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.

这个统计方案的拟订并立的。

Nous ne la menons pas isolément.

我们这一斗争过程中并立。

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

这些目标可能实现

La MONUC ne peut pas travailler isolément.

联刚特真空中工作。

Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.

安全理事会地采取行动

Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.

我们立地看待调解。

Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.

没有一个国家或个别组织能够单独成功。

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

今天的世界中,任何冲突一方都军作战。

Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.

我们触及的限于简单问题

Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.

能通过单单解决一个问题使所有这些问题都得到解决

Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.

但是,苏丹问题能单独看待。

Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.

从个别看,北非各国市场狭小并受到严密保护。

Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.

这是各国单独无法付的挑战。

Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.

这个全球村中,任何国家都无法靠自己生存

L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.

立地看待提供粮食援助问题。

Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.

因此,单独挑出国家对国际组织法行为的责任可能是没有正当理由的有选择行为。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,地看待这三个核心问题

Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.

只解决一个问题而将其他两个问题放置一边正确的,也会起任何作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolément 的法语例句

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément, isoler, isoleucine, isolhypse, isoligne,
adv.
单独地,孤立地

Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.

成立反恐怖主义情报中心,并是要它单独运作。

Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.

任何一个国家都单靠自己的力量来应付这些挑战。

La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.

这个统计方案的拟订并是孤立的。

Nous ne la menons pas isolément.

我们开展这一斗争过程中并孤立。

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

这些目标孤立

La MONUC ne peut pas travailler isolément.

真空中工作。

Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.

安全理事会孤立地采取行动

Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.

我们应孤立地看待调解。

Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.

没有一个国家或个别组织够单独成功。

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

今天的世界中,任何冲突一方都孤军作战。

Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.

我们触及的限于简单问题

Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.

通过单单解决一个问题使所有这些问题都得到解决

Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.

但是,苏丹问题单独看待。

Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.

从个别看,北非各国市场狭小并受到严密保护。

Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.

这是各国单独无法应付的挑战。

Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.

这个全球村中,任何国家都无法靠自己生存

L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.

孤立地看待提供粮食援助问题。

Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.

因此,单独挑出国家对国际组织法行为的责任可是没有正当理由的有选择行为。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,孤立地看待这三个核心问题

Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.

只解决一个问题而将其他两个问题放置一边正确的,也会起任何作用

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolément 的法语例句

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément, isoler, isoleucine, isolhypse, isoligne,
adv.
单独地,孤立地

Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.

成立反恐怖主义情报中心,要它单独运作。

Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.

任何一个国家都可能单靠自己力量来应付这些挑战。

La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.

这个统计方案拟订孤立

Nous ne la menons pas isolément.

我们在开展这一斗争过程中孤立。

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

这些目标可能孤立实现

La MONUC ne peut pas travailler isolément.

联刚特能在真空中工作。

Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.

安全理事会孤立地采取行动

Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.

我们应孤立地看待调解。

Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.

没有一个国家或个别组织能够单独成功。

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

在今天世界中,任何冲突一方都能孤军作战。

Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.

我们触及简单问题

Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.

能通过单单解决一个问题使所有这些问题都得到解决

Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.

,苏丹问题能单独看待。

Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.

从个别看,北非各国市场狭小受到严密保护。

Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.

各国单独无法应付挑战。

Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.

在这个全球村中,任何国家都无法靠自己生存

L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.

能孤立地看待提供粮食援助问题。

Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.

因此,单独挑出国家对国际组织法行为责任可能没有正当理由有选择行为。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,孤立地看待这三个核心问题

Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.

只解决一个问题而将其他两个问题放置一边正确,也会起任何作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolément 的法语例句

用户正在搜索


本来的面貌, 本来就该快办, 本来面目, 本垒, 本利, 本利清单, 本领, 本轮学说, 本名, 本命年,

相似单词


isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément, isoler, isoleucine, isolhypse, isoligne,
adv.
单独地,孤立地

Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.

成立反恐怖主义情报中心,并不是要它单独运作。

Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.

任何一个国家都不可能单靠自己来应付这些挑战。

La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.

这个统计方案拟订并不是孤立

Nous ne la menons pas isolément.

我们在开展这一斗争过程中并不孤立。

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

这些目标不可能孤立实现

La MONUC ne peut pas travailler isolément.

联刚特团不能在真空中工作。

Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.

安全理事会不能孤立地采取行动

Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.

我们不应孤立地看待调解。

Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.

没有一个国家或个别组织能够单独成功。

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

世界中,任何冲突一方都不能孤军作战。

Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.

我们触及不限于简单问题

Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.

不能通过单单解决一个问题使所有这些问题都得到解决

Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.

但是,苏丹问题不能单独看待。

Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.

从个别看,北非各国市场狭小并受到严密保护。

Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.

这是各国单独无法应付挑战。

Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.

在这个全球村中,任何国家都无法靠自己生存

L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.

不能孤立地看待提供粮食援助问题。

Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.

因此,单独挑出国家对国际组织不法行为责任可能是没有正当理由有选择行为。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立地看待这三个核心问题

Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.

只解决一个问题而将其他两个问题放置一边是不正确,也不会起任何作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolément 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément, isoler, isoleucine, isolhypse, isoligne,
adv.
单独地,立地

Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.

成立反恐怖主义情报中心,并是要它单独运作。

Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.

任何一个国家都可能单靠自己的力量来付这些挑战。

La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.

这个统计方案的拟订并立的。

Nous ne la menons pas isolément.

我们这一斗争过程中并立。

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

这些目标可能实现

La MONUC ne peut pas travailler isolément.

联刚特真空中工作。

Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.

安全理事会地采取行动

Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.

我们立地看待调解。

Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.

没有一个国家或个别组织能够单独成功。

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

今天的世界中,任何冲突一方都军作战。

Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.

我们触及的限于简单问题

Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.

能通过单单解决一个问题使所有这些问题都得到解决

Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.

但是,苏丹问题能单独看待。

Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.

从个别看,北非各国市场狭小并受到严密保护。

Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.

这是各国单独无法付的挑战。

Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.

这个全球村中,任何国家都无法靠自己生存

L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.

立地看待提供粮食援助问题。

Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.

因此,单独挑出国家对国际组织法行为的责任可能是没有正当理由的有选择行为。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,地看待这三个核心问题

Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.

只解决一个问题而将其他两个问题放置一边正确的,也会起任何作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolément 的法语例句

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément, isoler, isoleucine, isolhypse, isoligne,
adv.
单独地,立地

Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.

成立反恐怖主义情报中心,并是要它单独运作。

Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.

国家都单靠自己的力量来应付这些挑战。

La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.

统计方案的拟订并立的。

Nous ne la menons pas isolément.

我们在开展这斗争过程中并立。

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

这些目标实现

La MONUC ne peut pas travailler isolément.

联刚特在真空中工作。

Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.

安全理事会地采取行动

Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.

我们立地看待调解。

Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.

没有国家或别组织够单独成功。

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

在今天的世界中,任冲突方都军作战。

Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.

我们触及的限于简单问题

Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.

通过单单解决问题使所有这些问题都得到解决

Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.

但是,苏丹问题单独看待。

Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.

别看,北非各国市场狭小并受到严密保护。

Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.

这是各国单独无法应付的挑战。

Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.

在这全球村中,任国家都无法靠自己生存

L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.

立地看待提供粮食援助问题。

Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.

因此,单独挑出国家对国际组织法行为的责任可是没有正当理由的有选择行为。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,地看待这三核心问题

Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.

只解决问题而将其他两问题放置正确的,也会起任作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolément 的法语例句

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément, isoler, isoleucine, isolhypse, isoligne,
adv.
单独地,孤立地

Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.

成立反恐怖主义情报中心,并是要它单独运作。

Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.

任何一个国家都可能单靠自己的力量来应付这些挑战。

La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.

这个统计方案的拟订并是孤立的。

Nous ne la menons pas isolément.

我们在开展这一斗争过程中并孤立。

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

这些目标可能孤立实现

La MONUC ne peut pas travailler isolément.

能在真空中工作。

Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.

安全理事会孤立地采取行动

Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.

我们应孤立地看待调解。

Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.

没有一个国家或个别组织能够单独成功。

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

在今天的世界中,任何冲突一方都能孤军作战。

Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.

我们触及的限于简单问题

Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.

能通过单单解决一个问题使所有这些问题都得到解决

Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.

但是,苏丹问题能单独看待。

Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.

从个别看,北非各国市场狭小并受到严密保护。

Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.

这是各国单独无法应付的挑战。

Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.

在这个全球村中,任何国家都无法靠自己生存

L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.

能孤立地看待提供粮食援助问题。

Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.

因此,单独挑出国家对国际组织法行为的责任可能是没有正当理由的有选择行为。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,孤立地看待这三个核心问题

Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.

只解决一个问题而将其他两个问题放置一边正确的,也会起任何作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolément 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément, isoler, isoleucine, isolhypse, isoligne,
adv.
单独地,孤立地

Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.

成立反恐怖主义情报中心,并不是要它单独运作。

Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.

任何一个国家都不可能单靠自己的力量来应付这挑战。

La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.

这个统计方案的拟订并不是孤立的。

Nous ne la menons pas isolément.

我们在开展这一斗争过程中并不孤立。

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

不可能孤立实现

La MONUC ne peut pas travailler isolément.

联刚特团不能在真空中工作。

Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.

会不能孤立地采取行动

Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.

我们不应孤立地看待调解。

Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.

没有一个国家或个别组织能够单独成功。

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

在今天的世界中,任何冲突一方都不能孤军作战。

Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.

我们触及的不限于简单问题

Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.

不能通过单单解决一个问题使所有这问题都得到解决

Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.

但是,苏丹问题不能单独看待。

Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.

从个别看,北非各国市场狭小并受到严密保护。

Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.

这是各国单独无法应付的挑战。

Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.

在这个球村中,任何国家都无法靠自己生存

L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.

不能孤立地看待提供粮食援助问题。

Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.

因此,单独挑出国家对国际组织不法行为的责任可能是没有正当由的有选择行为。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立地看待这三个核心问题

Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.

只解决一个问题而将其他两个问题放置一边是不正确的,也不会起任何作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolément 的法语例句

用户正在搜索


本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺,

相似单词


isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément, isoler, isoleucine, isolhypse, isoligne,