法语助手
  • 关闭

n. f
1激, 恼, 生气
elle répondit avec une certaine irritation dans la voix 她嗓音略带恼地回答

2轻度发炎
irritation de la peau 皮肤过敏


常见用法
irritation de la gorge嗓子轻度发炎
provoquer une irritation引起轻度发炎

联想:
  • énerver   v.t. 激神经,使恼;切除神经,切断神经

近义词:
agacement,  chatouillement,  colère,  contrariété,  dépit,  emportement,  exaspération,  impatience,  déplaisir,  énervement,  brûlure,  rubéfaction,  mécontentement,  humeur,  démangeaison,  inflammation,  prurit,  nervosité,  horripilation,  feu
反义词:
adoucissement,  apaisement,  calme,  attendrissement
联想词
inflammation炎症,发炎;allergie变态反应,过敏;brûlure烧伤,烫伤;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;inconfort不舒适,令人不舒服;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;insatisfaction不满意,不满足;gêne不舒服,不适;frustration剥夺,侵占;

Le chlordécone peut causer une irritation cutanée.

此种化合物亦可造成皮肤红肿骚痒

Son irritation céda bientôt.

他不久就

Des irritations cutanées sont possibles en raison de la formation d'acides phosphoriques.

由于磷酸的形成可能会皮肤。

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

这些国家拥有共同理想,这使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的激性。

Les données relatives au potentiel d'irritation de la peau et des yeux et au potentiel de sensibilisation sont limitées.

关于皮肤和眼睛以及感光可能性的资料有限。

Quant à René, la fuite de ses anciens compagnons de plaisir, et surtout celle du bon curé, lui avaient mis au coeur une irritation profonde.

从前的玩伴逃走,特别是神父也逃走,这使勒中烧。

Rien de méchant, mais si vous souffrez de maux chroniques de type migraine ou irritations des yeux, vous pourriez passer des moments pas très agréables.

一般没有什么大问题,但如果你患有慢性偏头痛或者眼部的征,今天你可能会很不舒服。

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案的讨论稍有平,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定的激。

Le rapport allemand signale l'action tératogène du bore ainsi que ses effets d'irritation pour les yeux, le système respiratoire et la peau à des concentrations élevées.

德国报告说明硼的致畸性,以及其眼睛、呼吸器官和皮肤的较高能力。

Parmi les inconvénients pour les non-fumeurs, on peut citer bien évidemment les effets nocifs pour la santé, de même que la gêne et l'irritation que provoque l'exposition à la fumée de tabac dans l'environnement.

对不吸烟者所造成的代价显然包括损害健康以及由于暴露在吸烟环境中而引起的烦躁与不安

Les résultats d'études de toxicité aiguë et d'irritation cutanée réalisées sur les animaux indiquent que l'intensité et la nature des effets sur ces derniers sont indépendants de la longueur de la chaîne et du degré de chloration.

从对动物进行的各项急性研究和皮肤激研究中得出的信表明,这些终端所受影响的强度和性质与碳链长度和氯化程度无关。

Le Chili porte aussi un intérêt vital à l'avenir du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et partage la frustration et l'irritation que ressentent une majorité écrasante de ses États parties qui ont été témoins de l'échec de la septième Conférence d'examen.

智利也特别关注《不扩散核武器条约》的前景,因此同目睹第七次审议大会的失败的绝大多数缔约国一样,也感到失望和

Tant le Premier Ministre que le Président ont exprimé leur profonde peine et leur irritation face à l'ampleur des actions militaires d'Israël au Liban, qui, selon eux, sont la cause des tourments de la population du pays et à l'origine des dégâts considérables causés aux infrastructures et à la capacité économique future du Liban.

总理和议长对以色列在黎巴嫩境军事行动的规模表示极大的悲痛和沮丧,他们指出,这些军事行动对该国平民百姓造成苦难,并严重破坏黎巴嫩的基础设施和今后的经济能力。

À la demande de la direction de l'hôpital, les agents de police sont intervenus pour rétablir l'ordre et les services médicaux et, en particulier, pour mettre fin à une situation qui tendait à s'aggraver en raison de l'irritation et de l'anxiété croissantes des patients et de leurs proches face à l'impossibilité d'accéder aux services médicaux qui leur étaient nécessaires.

在医院管理部门的要求下,警官出面干预,恢复秩序和医疗服务,特别是结束当时的局面,不使其因病人及其家属越来越不安和担忧而更加恶化,因为在当时的情况下,他们无法得到所需的医疗服务。

Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en Équateur les habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.

许多书面、可视和口头资料都指出,曾接触过用于哥伦比亚的空中熏蒸方案的喷雾混合剂的哥伦比亚和厄瓜多尔人,都抱怨患有肠胃失调症(包括大出血、反胃和呕吐)、双丸状炎症、高烧、头晕、呼吸器官疾病、皮疹,以及喷雾之后眼睛剧痛。

Malgré les efforts visant à améliorer le contrôle de la gestion du secteur de la sécurité et à restructurer et former les forces de sécurité et l'engagement accru de la communauté internationale, y compris la Commission de consolidation de la paix, les forces de sécurité, dans un certain nombre de pays d'Afrique de l'Ouest, continuent à être une source majeure d'insécurité et d'irritation pour la population.

尽管努力改善对安全部门的管理监督,重组和训练安全部队,并增加国际社会的参与,包括建设和平委员会的参与,西非一些国家的安全部队对公众而言继续是不安全和局势恶化的主要来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irritation 的法语例句

用户正在搜索


产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


irriguer, irritabilité, irritable, irritant, irritatif, irritation, irritative, irrité, irriter, irrotationnalité,

n. f
1激怒, 恼怒, 生气
elle répondit avec une certaine irritation dans la voix 她嗓音略带恼怒地回答

2轻
irritation de la peau 皮肤过敏


常见用法
irritation de la gorge嗓子轻
provoquer une irritation引起轻

联想:
  • énerver   v.t. 激神经,使恼火;切除神经,切断神经

近义词:
agacement,  chatouillement,  colère,  contrariété,  dépit,  emportement,  exaspération,  impatience,  déplaisir,  énervement,  brûlure,  rubéfaction,  mécontentement,  humeur,  démangeaison,  inflammation,  prurit,  nervosité,  horripilation,  feu
反义词:
adoucissement,  apaisement,  calme,  attendrissement
联想词
inflammation症,;allergie变态反应,过敏;brûlure烧伤,烫伤;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;inconfort不舒适,令人不舒服;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;insatisfaction不满意,不满足;gêne不舒服,不适;frustration剥夺,侵占;

Le chlordécone peut causer une irritation cutanée.

此种化合物亦可造成皮肤红肿骚痒

Son irritation céda bientôt.

他不久就息怒了。

Des irritations cutanées sont possibles en raison de la formation d'acides phosphoriques.

于磷酸的形成可能会皮肤。

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

这些国家拥有共同理想,这使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的激性。

Les données relatives au potentiel d'irritation de la peau et des yeux et au potentiel de sensibilisation sont limitées.

关于皮肤和眼睛感光可能性的资料有限。

Quant à René, la fuite de ses anciens compagnons de plaisir, et surtout celle du bon curé, lui avaient mis au coeur une irritation profonde.

从前的玩伴逃走了,特别是神父也逃走了,这使勒内怒火中烧。

Rien de méchant, mais si vous souffrez de maux chroniques de type migraine ou irritations des yeux, vous pourriez passer des moments pas très agréables.

一般没有什么大问题,但如果你患有慢性偏头痛或者眼部的征,今天你可能会很不舒服。

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定的激。

Le rapport allemand signale l'action tératogène du bore ainsi que ses effets d'irritation pour les yeux, le système respiratoire et la peau à des concentrations élevées.

德国报告说明了硼的致畸性,眼睛、呼吸器官和皮肤的较高能力。

Parmi les inconvénients pour les non-fumeurs, on peut citer bien évidemment les effets nocifs pour la santé, de même que la gêne et l'irritation que provoque l'exposition à la fumée de tabac dans l'environnement.

对不吸烟者所造成的代价显然包括损害健康于暴露在吸烟环境中而引起的烦躁与不安

Les résultats d'études de toxicité aiguë et d'irritation cutanée réalisées sur les animaux indiquent que l'intensité et la nature des effets sur ces derniers sont indépendants de la longueur de la chaîne et du degré de chloration.

从对动物进行的各项急性研究和皮肤激研究中得出的信息表明,这些终端所受影响的强和性质与碳链长和氯化程无关。

Le Chili porte aussi un intérêt vital à l'avenir du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et partage la frustration et l'irritation que ressentent une majorité écrasante de ses États parties qui ont été témoins de l'échec de la septième Conférence d'examen.

智利也特别关注《不扩散核武器条约》的前景,因此同目睹了第七次审议大会的失败的绝大多数缔约国一样,也感到失望和愤怒

Tant le Premier Ministre que le Président ont exprimé leur profonde peine et leur irritation face à l'ampleur des actions militaires d'Israël au Liban, qui, selon eux, sont la cause des tourments de la population du pays et à l'origine des dégâts considérables causés aux infrastructures et à la capacité économique future du Liban.

总理和议长对色列在黎巴嫩境内军事行动的规模表示了极大的悲痛和沮丧,他们指出,这些军事行动对该国平民百姓造成了苦难,并严重破坏了黎巴嫩的基础设施和今后的经济能力。

À la demande de la direction de l'hôpital, les agents de police sont intervenus pour rétablir l'ordre et les services médicaux et, en particulier, pour mettre fin à une situation qui tendait à s'aggraver en raison de l'irritation et de l'anxiété croissantes des patients et de leurs proches face à l'impossibilité d'accéder aux services médicaux qui leur étaient nécessaires.

在医院管理部门的要求下,警官出面干预,恢复秩序和医疗服务,特别是结束当时的局面,不使其因病人其家属越来越不安和担忧而更加恶化,因为在当时的情况下,他们无法得到所需的医疗服务。

Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en Équateur les habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.

许多书面、可视和口头资料都指出,曾接触过用于哥伦比亚的空中熏蒸方案的喷雾混合剂的哥伦比亚和厄瓜多尔人,都抱怨患有肠胃失调症(包括大出血、反胃和呕吐)、双丸状症、高烧、头晕、呼吸器官疾病、皮疹,喷雾之后眼睛剧痛。

Malgré les efforts visant à améliorer le contrôle de la gestion du secteur de la sécurité et à restructurer et former les forces de sécurité et l'engagement accru de la communauté internationale, y compris la Commission de consolidation de la paix, les forces de sécurité, dans un certain nombre de pays d'Afrique de l'Ouest, continuent à être une source majeure d'insécurité et d'irritation pour la population.

尽管努力改善对安全部门的管理监督,重组和训练安全部队,并增加了国际社会的参与,包括建设和平委员会的参与,西非一些国家的安全部队对公众而言继续是不安全和局势恶化的主要来源。

声明:上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irritation 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


irriguer, irritabilité, irritable, irritant, irritatif, irritation, irritative, irrité, irriter, irrotationnalité,

n. f
1激怒, 恼怒, 生气
elle répondit avec une certaine irritation dans la voix 她嗓音略带恼怒地回答

2轻度发炎
irritation de la peau 皮肤过敏


常见用法
irritation de la gorge嗓子轻度发炎
provoquer une irritation引起轻度发炎

联想:
  • énerver   v.t. 激神经,使恼火;切除神经,切断神经

近义词:
agacement,  chatouillement,  colère,  contrariété,  dépit,  emportement,  exaspération,  impatience,  déplaisir,  énervement,  brûlure,  rubéfaction,  mécontentement,  humeur,  démangeaison,  inflammation,  prurit,  nervosité,  horripilation,  feu
反义词:
adoucissement,  apaisement,  calme,  attendrissement
联想词
inflammation炎症,发炎;allergie变态反应,过敏;brûlure烧伤,烫伤;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;inconfort不舒适,令人不舒服;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;insatisfaction不满意,不满足;gêne不舒服,不适;frustration剥夺,侵占;

Le chlordécone peut causer une irritation cutanée.

此种化合物亦可造成皮肤红肿骚痒

Son irritation céda bientôt.

他不久就息怒了。

Des irritations cutanées sont possibles en raison de la formation d'acides phosphoriques.

由于磷酸的形成可能会皮肤。

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

这些国家同理想,这使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的激性。

Les données relatives au potentiel d'irritation de la peau et des yeux et au potentiel de sensibilisation sont limitées.

关于皮肤和眼睛以及感光可能性的资料有

Quant à René, la fuite de ses anciens compagnons de plaisir, et surtout celle du bon curé, lui avaient mis au coeur une irritation profonde.

的玩伴逃走了,特别是神父也逃走了,这使勒内怒火中烧。

Rien de méchant, mais si vous souffrez de maux chroniques de type migraine ou irritations des yeux, vous pourriez passer des moments pas très agréables.

一般没有什么大问题,但如果你患有慢性偏头痛或者眼部的征,今天你可能会很不舒服。

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定的激。

Le rapport allemand signale l'action tératogène du bore ainsi que ses effets d'irritation pour les yeux, le système respiratoire et la peau à des concentrations élevées.

德国报告说明了硼的致畸性,以及其眼睛、呼吸器官和皮肤的较高能力。

Parmi les inconvénients pour les non-fumeurs, on peut citer bien évidemment les effets nocifs pour la santé, de même que la gêne et l'irritation que provoque l'exposition à la fumée de tabac dans l'environnement.

对不吸烟者所造成的代价显然包括损害健康以及由于暴露在吸烟环境中而引起的烦躁与不安

Les résultats d'études de toxicité aiguë et d'irritation cutanée réalisées sur les animaux indiquent que l'intensité et la nature des effets sur ces derniers sont indépendants de la longueur de la chaîne et du degré de chloration.

对动物进行的各项急性研究和皮肤激研究中得出的信息表明,这些终端所受影响的强度和性质与碳链长度和氯化程度无关。

Le Chili porte aussi un intérêt vital à l'avenir du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et partage la frustration et l'irritation que ressentent une majorité écrasante de ses États parties qui ont été témoins de l'échec de la septième Conférence d'examen.

智利也特别关注《不扩散核武器条约》的景,因此同目睹了第七次审议大会的失败的绝大多数缔约国一样,也感到失望和愤怒

Tant le Premier Ministre que le Président ont exprimé leur profonde peine et leur irritation face à l'ampleur des actions militaires d'Israël au Liban, qui, selon eux, sont la cause des tourments de la population du pays et à l'origine des dégâts considérables causés aux infrastructures et à la capacité économique future du Liban.

总理和议长对以色列在黎巴嫩境内军事行动的规模表示了极大的悲痛和沮丧,他们指出,这些军事行动对该国平民百姓造成了苦难,并严重破坏了黎巴嫩的基础设施和今后的经济能力。

À la demande de la direction de l'hôpital, les agents de police sont intervenus pour rétablir l'ordre et les services médicaux et, en particulier, pour mettre fin à une situation qui tendait à s'aggraver en raison de l'irritation et de l'anxiété croissantes des patients et de leurs proches face à l'impossibilité d'accéder aux services médicaux qui leur étaient nécessaires.

在医院管理部门的要求下,警官出面干预,恢复秩序和医疗服务,特别是结束当时的局面,不使其因病人及其家属越来越不安和担忧而更加恶化,因为在当时的情况下,他们无法得到所需的医疗服务。

Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en Équateur les habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.

许多书面、可视和口头资料都指出,曾接触过用于哥伦比亚的空中熏蒸方案的喷雾混合剂的哥伦比亚和厄瓜多尔人,都抱怨患有肠胃失调症(包括大出血、反胃和呕吐)、双丸状炎症、高烧、头晕、呼吸器官疾病、皮疹,以及喷雾之后眼睛剧痛。

Malgré les efforts visant à améliorer le contrôle de la gestion du secteur de la sécurité et à restructurer et former les forces de sécurité et l'engagement accru de la communauté internationale, y compris la Commission de consolidation de la paix, les forces de sécurité, dans un certain nombre de pays d'Afrique de l'Ouest, continuent à être une source majeure d'insécurité et d'irritation pour la population.

尽管努力改善对安全部门的管理监督,重组和训练安全部队,并增加了国际社会的参与,包括建设和平委员会的参与,西非一些国家的安全部队对公众而言继续是不安全和局势恶化的主要来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irritation 的法语例句

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


irriguer, irritabilité, irritable, irritant, irritatif, irritation, irritative, irrité, irriter, irrotationnalité,

n. f
1激怒, 恼怒, 生气
elle répondit avec une certaine irritation dans la voix 她嗓音略带恼怒地回答

2轻度发炎
irritation de la peau 皮肤过敏


常见用法
irritation de la gorge嗓子轻度发炎
provoquer une irritation引起轻度发炎

联想:
  • énerver   v.t. 激神经,使恼火;切除神经,切断神经

近义词:
agacement,  chatouillement,  colère,  contrariété,  dépit,  emportement,  exaspération,  impatience,  déplaisir,  énervement,  brûlure,  rubéfaction,  mécontentement,  humeur,  démangeaison,  inflammation,  prurit,  nervosité,  horripilation,  feu
反义词:
adoucissement,  apaisement,  calme,  attendrissement
联想词
inflammation炎症,发炎;allergie变态反应,过敏;brûlure烧伤,烫伤;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;inconfort不舒适,令人不舒服;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;insatisfaction不满意,不满足;gêne不舒服,不适;frustration剥夺,侵占;

Le chlordécone peut causer une irritation cutanée.

此种化合物亦造成皮肤红肿骚痒

Son irritation céda bientôt.

他不久就息怒了。

Des irritations cutanées sont possibles en raison de la formation d'acides phosphoriques.

由于磷酸的形成皮肤。

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

这些国家拥有共同理想,这使解决的边界问题不再具有强烈的激性。

Les données relatives au potentiel d'irritation de la peau et des yeux et au potentiel de sensibilisation sont limitées.

关于皮肤和眼睛以及感性的资料有限。

Quant à René, la fuite de ses anciens compagnons de plaisir, et surtout celle du bon curé, lui avaient mis au coeur une irritation profonde.

从前的玩伴逃走了,特别是神父也逃走了,这使勒内怒火中烧。

Rien de méchant, mais si vous souffrez de maux chroniques de type migraine ou irritations des yeux, vous pourriez passer des moments pas très agréables.

一般没有什么大问题,但如果你患有慢性偏头痛或者眼部的征,今天你会很不舒服。

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定的激。

Le rapport allemand signale l'action tératogène du bore ainsi que ses effets d'irritation pour les yeux, le système respiratoire et la peau à des concentrations élevées.

德国报告说明了硼的致畸性,以及其眼睛、呼吸器官和皮肤的较高力。

Parmi les inconvénients pour les non-fumeurs, on peut citer bien évidemment les effets nocifs pour la santé, de même que la gêne et l'irritation que provoque l'exposition à la fumée de tabac dans l'environnement.

对不吸烟者所造成的代价显然包括损害健康以及由于暴露在吸烟环境中而引起的烦躁与不安

Les résultats d'études de toxicité aiguë et d'irritation cutanée réalisées sur les animaux indiquent que l'intensité et la nature des effets sur ces derniers sont indépendants de la longueur de la chaîne et du degré de chloration.

从对动物进行的各项急性研究和皮肤激研究中出的信息表明,这些终端所受影响的强度和性质与碳链长度和氯化程度无关。

Le Chili porte aussi un intérêt vital à l'avenir du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et partage la frustration et l'irritation que ressentent une majorité écrasante de ses États parties qui ont été témoins de l'échec de la septième Conférence d'examen.

智利也特别关注《不扩散核武器条约》的前景,因此同目睹了第七次审议大会的失败的绝大多数缔约国一样,也感到失望和愤怒

Tant le Premier Ministre que le Président ont exprimé leur profonde peine et leur irritation face à l'ampleur des actions militaires d'Israël au Liban, qui, selon eux, sont la cause des tourments de la population du pays et à l'origine des dégâts considérables causés aux infrastructures et à la capacité économique future du Liban.

总理和议长对以色列在黎巴嫩境内军事行动的规模表示了极大的悲痛和沮丧,他们指出,这些军事行动对该国平民百姓造成了苦难,并严重破坏了黎巴嫩的基础设施和今后的经济力。

À la demande de la direction de l'hôpital, les agents de police sont intervenus pour rétablir l'ordre et les services médicaux et, en particulier, pour mettre fin à une situation qui tendait à s'aggraver en raison de l'irritation et de l'anxiété croissantes des patients et de leurs proches face à l'impossibilité d'accéder aux services médicaux qui leur étaient nécessaires.

在医院管理部门的要求下,警官出面干预,恢复秩序和医疗服务,特别是结束当时的局面,不使其因病人及其家属越来越不安和担忧而更加恶化,因为在当时的情况下,他们无法到所需的医疗服务。

Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en Équateur les habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.

许多书面、视和口头资料都指出,曾接触过用于哥伦比亚的空中熏蒸方案的喷雾混合剂的哥伦比亚和厄瓜多尔人,都抱怨患有肠胃失调症(包括大出血、反胃和呕吐)、双丸状炎症、高烧、头晕、呼吸器官疾病、皮疹,以及喷雾之后眼睛剧痛。

Malgré les efforts visant à améliorer le contrôle de la gestion du secteur de la sécurité et à restructurer et former les forces de sécurité et l'engagement accru de la communauté internationale, y compris la Commission de consolidation de la paix, les forces de sécurité, dans un certain nombre de pays d'Afrique de l'Ouest, continuent à être une source majeure d'insécurité et d'irritation pour la population.

尽管努力改善对安全部门的管理监督,重组和训练安全部队,并增加了国际社会的参与,包括建设和平委员会的参与,西非一些国家的安全部队对公众而言继续是不安全和局势恶化的主要来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irritation 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


irriguer, irritabilité, irritable, irritant, irritatif, irritation, irritative, irrité, irriter, irrotationnalité,

n. f
1激怒, 恼怒, 生气
elle répondit avec une certaine irritation dans la voix 她嗓音略带恼怒地回答

2轻度发炎
irritation de la peau 皮肤过敏


常见用法
irritation de la gorge嗓子轻度发炎
provoquer une irritation引起轻度发炎

联想:
  • énerver   v.t. 激神经,使恼火;切除神经,切断神经

近义词:
agacement,  chatouillement,  colère,  contrariété,  dépit,  emportement,  exaspération,  impatience,  déplaisir,  énervement,  brûlure,  rubéfaction,  mécontentement,  humeur,  démangeaison,  inflammation,  prurit,  nervosité,  horripilation,  feu
反义词:
adoucissement,  apaisement,  calme,  attendrissement
联想词
inflammation炎症,发炎;allergie变态反应,过敏;brûlure烧伤,烫伤;hostilité意,对,反对;animosité憎恶,意,仇恨,怨恨;inconfort不舒适,令人不舒服;inquiétude,担忧,不安,焦急;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;insatisfaction不满意,不满足;gêne不舒服,不适;frustration剥夺,侵占;

Le chlordécone peut causer une irritation cutanée.

此种化合物亦可造成皮肤红肿骚痒

Son irritation céda bientôt.

他不久就息怒了。

Des irritations cutanées sont possibles en raison de la formation d'acides phosphoriques.

由于磷酸的形成可能会皮肤。

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

这些国家拥有共同想,这使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的激性。

Les données relatives au potentiel d'irritation de la peau et des yeux et au potentiel de sensibilisation sont limitées.

关于皮肤和眼睛以及感光可能性的资料有限。

Quant à René, la fuite de ses anciens compagnons de plaisir, et surtout celle du bon curé, lui avaient mis au coeur une irritation profonde.

从前的玩伴逃走了,特别是神父也逃走了,这使勒内怒火中烧。

Rien de méchant, mais si vous souffrez de maux chroniques de type migraine ou irritations des yeux, vous pourriez passer des moments pas très agréables.

一般没有什么大问题,但如果你患有慢性偏头痛或者眼部的征,今天你可能会很不舒服。

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会生一定的激。

Le rapport allemand signale l'action tératogène du bore ainsi que ses effets d'irritation pour les yeux, le système respiratoire et la peau à des concentrations élevées.

德国报告说明了硼的致畸性,以及其眼睛、呼吸器官和皮肤的较高能力。

Parmi les inconvénients pour les non-fumeurs, on peut citer bien évidemment les effets nocifs pour la santé, de même que la gêne et l'irritation que provoque l'exposition à la fumée de tabac dans l'environnement.

对不吸烟者所造成的代价显然包括损害健康以及由于暴露在吸烟环境中而引起的烦躁与不安

Les résultats d'études de toxicité aiguë et d'irritation cutanée réalisées sur les animaux indiquent que l'intensité et la nature des effets sur ces derniers sont indépendants de la longueur de la chaîne et du degré de chloration.

从对动物进行的各项急性研究和皮肤激研究中得出的信息表明,这些终端所受影响的强度和性质与碳链长度和氯化程度无关。

Le Chili porte aussi un intérêt vital à l'avenir du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et partage la frustration et l'irritation que ressentent une majorité écrasante de ses États parties qui ont été témoins de l'échec de la septième Conférence d'examen.

智利也特别关注《不扩散核武器条约》的前景,因此同目睹了第七次审议大会的失败的绝大多数缔约国一样,也感到失望和愤怒

Tant le Premier Ministre que le Président ont exprimé leur profonde peine et leur irritation face à l'ampleur des actions militaires d'Israël au Liban, qui, selon eux, sont la cause des tourments de la population du pays et à l'origine des dégâts considérables causés aux infrastructures et à la capacité économique future du Liban.

和议长对以色列在黎巴嫩境内军事行动的规模表示了极大的悲痛和沮丧,他们指出,这些军事行动对该国平民百姓造成了苦难,并严重破坏了黎巴嫩的基础设施和今后的经济能力。

À la demande de la direction de l'hôpital, les agents de police sont intervenus pour rétablir l'ordre et les services médicaux et, en particulier, pour mettre fin à une situation qui tendait à s'aggraver en raison de l'irritation et de l'anxiété croissantes des patients et de leurs proches face à l'impossibilité d'accéder aux services médicaux qui leur étaient nécessaires.

在医院管部门的要求下,警官出面干预,恢复秩序和医疗服务,特别是结束当时的局面,不使其因病人及其家属越来越不安和担忧而更加恶化,因为在当时的情况下,他们无法得到所需的医疗服务。

Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en Équateur les habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.

许多书面、可和口头资料都指出,曾接触过用于哥伦比亚的空中熏蒸方案的喷雾混合剂的哥伦比亚和厄瓜多尔人,都抱怨患有肠胃失调症(包括大出血、反胃和呕吐)、双丸状炎症、高烧、头晕、呼吸器官疾病、皮疹,以及喷雾之后眼睛剧痛。

Malgré les efforts visant à améliorer le contrôle de la gestion du secteur de la sécurité et à restructurer et former les forces de sécurité et l'engagement accru de la communauté internationale, y compris la Commission de consolidation de la paix, les forces de sécurité, dans un certain nombre de pays d'Afrique de l'Ouest, continuent à être une source majeure d'insécurité et d'irritation pour la population.

尽管努力改善对安全部门的管监督,重组和训练安全部队,并增加了国际社会的参与,包括建设和平委员会的参与,西非一些国家的安全部队对公众而言继续是不安全和局势恶化的主要来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irritation 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


irriguer, irritabilité, irritable, irritant, irritatif, irritation, irritative, irrité, irriter, irrotationnalité,

n. f
1激怒, 恼怒, 生气
elle répondit avec une certaine irritation dans la voix 她嗓音略带恼怒地回答

2轻度发炎
irritation de la peau 肤过敏


常见用法
irritation de la gorge嗓子轻度发炎
provoquer une irritation引起轻度发炎

联想:
  • énerver   v.t. 激神经,使恼火;切除神经,切断神经

近义词:
agacement,  chatouillement,  colère,  contrariété,  dépit,  emportement,  exaspération,  impatience,  déplaisir,  énervement,  brûlure,  rubéfaction,  mécontentement,  humeur,  démangeaison,  inflammation,  prurit,  nervosité,  horripilation,  feu
反义词:
adoucissement,  apaisement,  calme,  attendrissement
联想词
inflammation炎症,发炎;allergie变态反应,过敏;brûlure烧伤,烫伤;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;inconfort不舒适,令人不舒服;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;insatisfaction不满意,不满足;gêne不舒服,不适;frustration剥夺,侵占;

Le chlordécone peut causer une irritation cutanée.

此种化合物亦可红肿骚痒

Son irritation céda bientôt.

他不久就息怒了。

Des irritations cutanées sont possibles en raison de la formation d'acides phosphoriques.

由于磷酸的形可能会肤。

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

这些国家拥有共同理想,这使得尚未解决的边界问不再具有强烈的激性。

Les données relatives au potentiel d'irritation de la peau et des yeux et au potentiel de sensibilisation sont limitées.

关于肤和眼睛以及感光可能性的资料有限。

Quant à René, la fuite de ses anciens compagnons de plaisir, et surtout celle du bon curé, lui avaient mis au coeur une irritation profonde.

从前的玩伴逃走了,特别是神父也逃走了,这使勒内怒火中烧。

Rien de méchant, mais si vous souffrez de maux chroniques de type migraine ou irritations des yeux, vous pourriez passer des moments pas très agréables.

一般没有什么大问果你患有慢性偏头痛或者眼部的征,今天你可能会很不舒服。

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定的激。

Le rapport allemand signale l'action tératogène du bore ainsi que ses effets d'irritation pour les yeux, le système respiratoire et la peau à des concentrations élevées.

德国报告说明了硼的致畸性,以及其眼睛、呼吸器官和肤的较高能力。

Parmi les inconvénients pour les non-fumeurs, on peut citer bien évidemment les effets nocifs pour la santé, de même que la gêne et l'irritation que provoque l'exposition à la fumée de tabac dans l'environnement.

对不吸烟者所的代价显然包括损害健康以及由于暴露在吸烟环境中而引起的烦躁与不安

Les résultats d'études de toxicité aiguë et d'irritation cutanée réalisées sur les animaux indiquent que l'intensité et la nature des effets sur ces derniers sont indépendants de la longueur de la chaîne et du degré de chloration.

从对动物进行的各项急性研究和激研究中得出的信息表明,这些终端所受影响的强度和性质与碳链长度和氯化程度无关。

Le Chili porte aussi un intérêt vital à l'avenir du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et partage la frustration et l'irritation que ressentent une majorité écrasante de ses États parties qui ont été témoins de l'échec de la septième Conférence d'examen.

智利也特别关注《不扩散核武器条约》的前景,因此同目睹了第七次审议大会的失败的绝大多数缔约国一样,也感到失望和愤怒

Tant le Premier Ministre que le Président ont exprimé leur profonde peine et leur irritation face à l'ampleur des actions militaires d'Israël au Liban, qui, selon eux, sont la cause des tourments de la population du pays et à l'origine des dégâts considérables causés aux infrastructures et à la capacité économique future du Liban.

总理和议长对以色列在黎巴嫩境内军事行动的规模表示了极大的悲痛和沮丧,他们指出,这些军事行动对该国平民百姓了苦难,并严重破坏了黎巴嫩的基础设施和今后的经济能力。

À la demande de la direction de l'hôpital, les agents de police sont intervenus pour rétablir l'ordre et les services médicaux et, en particulier, pour mettre fin à une situation qui tendait à s'aggraver en raison de l'irritation et de l'anxiété croissantes des patients et de leurs proches face à l'impossibilité d'accéder aux services médicaux qui leur étaient nécessaires.

在医院管理部门的要求下,警官出面干预,恢复秩序和医疗服务,特别是结束当时的局面,不使其因病人及其家属越来越不安和担忧而更加恶化,因为在当时的情况下,他们无法得到所需的医疗服务。

Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en Équateur les habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.

许多书面、可视和口头资料都指出,曾接触过用于哥伦比亚的空中熏蒸方案的喷雾混合剂的哥伦比亚和厄瓜多尔人,都抱怨患有肠胃失调症(包括大出血、反胃和呕吐)、双丸状炎症、高烧、头晕、呼吸器官疾病、疹,以及喷雾之后眼睛剧痛。

Malgré les efforts visant à améliorer le contrôle de la gestion du secteur de la sécurité et à restructurer et former les forces de sécurité et l'engagement accru de la communauté internationale, y compris la Commission de consolidation de la paix, les forces de sécurité, dans un certain nombre de pays d'Afrique de l'Ouest, continuent à être une source majeure d'insécurité et d'irritation pour la population.

尽管努力改善对安全部门的管理监督,重组和训练安全部队,并增加了国际社会的参与,包括建设和平委员会的参与,西非一些国家的安全部队对公众而言继续是不安全和局势恶化的主要来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irritation 的法语例句

用户正在搜索


肠的, 肠滴虫病, 肠滴虫属, 肠动脉, 肠动描动图, 肠动描记法, 肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断,

相似单词


irriguer, irritabilité, irritable, irritant, irritatif, irritation, irritative, irrité, irriter, irrotationnalité,

n. f
1激怒, 恼怒, 生气
elle répondit avec une certaine irritation dans la voix 她嗓音略带恼怒地回答

2轻度发炎
irritation de la peau 皮过敏


常见用法
irritation de la gorge嗓子轻度发炎
provoquer une irritation引起轻度发炎

联想:
  • énerver   v.t. 激神经,使恼火;切除神经,切断神经

近义词:
agacement,  chatouillement,  colère,  contrariété,  dépit,  emportement,  exaspération,  impatience,  déplaisir,  énervement,  brûlure,  rubéfaction,  mécontentement,  humeur,  démangeaison,  inflammation,  prurit,  nervosité,  horripilation,  feu
反义词:
adoucissement,  apaisement,  calme,  attendrissement
联想词
inflammation炎症,发炎;allergie变态反应,过敏;brûlure烧伤,烫伤;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;inconfort舒适,令人舒服;inquiétude担心,担忧,安,焦急;anxiété焦虑,忧虑,惶惶安;insatisfaction满意,满足;gêne舒服,适;frustration剥夺,侵占;

Le chlordécone peut causer une irritation cutanée.

此种化合物亦可造成皮红肿骚痒

Son irritation céda bientôt.

久就息怒了。

Des irritations cutanées sont possibles en raison de la formation d'acides phosphoriques.

由于磷酸的形成可能会

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

这些国家拥有共同理想,这使得尚未解决的边界问具有强烈的激性。

Les données relatives au potentiel d'irritation de la peau et des yeux et au potentiel de sensibilisation sont limitées.

关于皮以及感光可能性的资料有限。

Quant à René, la fuite de ses anciens compagnons de plaisir, et surtout celle du bon curé, lui avaient mis au coeur une irritation profonde.

从前的玩伴逃走了,特别是神父也逃走了,这使勒内怒火中烧。

Rien de méchant, mais si vous souffrez de maux chroniques de type migraine ou irritations des yeux, vous pourriez passer des moments pas très agréables.

一般没有什么大问,但如果你患有慢性偏头痛或者部的征,今天你可能会很舒服。

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定的激。

Le rapport allemand signale l'action tératogène du bore ainsi que ses effets d'irritation pour les yeux, le système respiratoire et la peau à des concentrations élevées.

德国报告说明了硼的致畸性,以及其睛、呼吸器官的较高能力。

Parmi les inconvénients pour les non-fumeurs, on peut citer bien évidemment les effets nocifs pour la santé, de même que la gêne et l'irritation que provoque l'exposition à la fumée de tabac dans l'environnement.

吸烟者所造成的代价显然包括损害健康以及由于暴露在吸烟环境中而引起的烦躁与

Les résultats d'études de toxicité aiguë et d'irritation cutanée réalisées sur les animaux indiquent que l'intensité et la nature des effets sur ces derniers sont indépendants de la longueur de la chaîne et du degré de chloration.

从对动物进行的各项急性研究激研究中得出的信息表明,这些终端所受影响的强度性质与碳链长度氯化程度无关。

Le Chili porte aussi un intérêt vital à l'avenir du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et partage la frustration et l'irritation que ressentent une majorité écrasante de ses États parties qui ont été témoins de l'échec de la septième Conférence d'examen.

智利也特别关注《扩散核武器条约》的前景,因此同目睹了第七次审议大会的失败的绝大多数缔约国一样,也感到失望愤怒

Tant le Premier Ministre que le Président ont exprimé leur profonde peine et leur irritation face à l'ampleur des actions militaires d'Israël au Liban, qui, selon eux, sont la cause des tourments de la population du pays et à l'origine des dégâts considérables causés aux infrastructures et à la capacité économique future du Liban.

总理议长对以色列在黎巴嫩境内军事行动的规模表示了极大的悲痛沮丧,他们指出,这些军事行动对该国平民百姓造成了苦难,并严重破坏了黎巴嫩的基础设施今后的经济能力。

À la demande de la direction de l'hôpital, les agents de police sont intervenus pour rétablir l'ordre et les services médicaux et, en particulier, pour mettre fin à une situation qui tendait à s'aggraver en raison de l'irritation et de l'anxiété croissantes des patients et de leurs proches face à l'impossibilité d'accéder aux services médicaux qui leur étaient nécessaires.

在医院管理部门的要求下,警官出面干预,恢复秩序医疗服务,特别是结束当时的局面,使其因病人及其家属越来越担忧而更加恶化,因为在当时的情况下,他们无法得到所需的医疗服务。

Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en Équateur les habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.

许多书面、可视口头资料都指出,曾接触过用于哥伦比亚的空中熏蒸方案的喷雾混合剂的哥伦比亚厄瓜多尔人,都抱怨患有肠胃失调症(包括大出血、反胃呕吐)、双丸状炎症、高烧、头晕、呼吸器官疾病、皮疹,以及喷雾之后睛剧痛。

Malgré les efforts visant à améliorer le contrôle de la gestion du secteur de la sécurité et à restructurer et former les forces de sécurité et l'engagement accru de la communauté internationale, y compris la Commission de consolidation de la paix, les forces de sécurité, dans un certain nombre de pays d'Afrique de l'Ouest, continuent à être une source majeure d'insécurité et d'irritation pour la population.

尽管努力改善对安全部门的管理监督,重组训练安全部队,并增加了国际社会的参与,包括建设平委员会的参与,西非一些国家的安全部队对公众而言继续是安全局势恶化的主要来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irritation 的法语例句

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


irriguer, irritabilité, irritable, irritant, irritatif, irritation, irritative, irrité, irriter, irrotationnalité,

n. f
1激怒, 恼怒, 生气
elle répondit avec une certaine irritation dans la voix 她嗓音略带恼怒地回答

2轻度发炎
irritation de la peau 过敏


常见用法
irritation de la gorge嗓子轻度发炎
provoquer une irritation引起轻度发炎

联想:
  • énerver   v.t. 激神经,使恼火;切除神经,切断神经

近义词:
agacement,  chatouillement,  colère,  contrariété,  dépit,  emportement,  exaspération,  impatience,  déplaisir,  énervement,  brûlure,  rubéfaction,  mécontentement,  humeur,  démangeaison,  inflammation,  prurit,  nervosité,  horripilation,  feu
反义词:
adoucissement,  apaisement,  calme,  attendrissement
联想词
inflammation炎症,发炎;allergie变态反应,过敏;brûlure烧伤,烫伤;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;inconfort不舒适,令人不舒服;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;insatisfaction不满意,不满足;gêne不舒服,不适;frustration剥夺,侵占;

Le chlordécone peut causer une irritation cutanée.

此种化合物亦可造成骚痒

Son irritation céda bientôt.

他不久就息怒了。

Des irritations cutanées sont possibles en raison de la formation d'acides phosphoriques.

由于磷酸的形成可能会

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

这些国家拥有共同理想,这使得尚未解决的边界不再具有强烈的激性。

Les données relatives au potentiel d'irritation de la peau et des yeux et au potentiel de sensibilisation sont limitées.

关于和眼睛以及感光可能性的资料有限。

Quant à René, la fuite de ses anciens compagnons de plaisir, et surtout celle du bon curé, lui avaient mis au coeur une irritation profonde.

从前的玩伴逃走了,特别是神父也逃走了,这使勒内怒火中烧。

Rien de méchant, mais si vous souffrez de maux chroniques de type migraine ou irritations des yeux, vous pourriez passer des moments pas très agréables.

一般没有什么,但如果你患有慢性偏头痛或者眼部的征,今天你可能会很不舒服。

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定的激。

Le rapport allemand signale l'action tératogène du bore ainsi que ses effets d'irritation pour les yeux, le système respiratoire et la peau à des concentrations élevées.

德国报告说明了硼的致畸性,以及其眼睛、呼吸器官和的较高能力。

Parmi les inconvénients pour les non-fumeurs, on peut citer bien évidemment les effets nocifs pour la santé, de même que la gêne et l'irritation que provoque l'exposition à la fumée de tabac dans l'environnement.

对不吸烟者所造成的代价显然包括损害健康以及由于暴露在吸烟环境中而引起的烦躁与不安

Les résultats d'études de toxicité aiguë et d'irritation cutanée réalisées sur les animaux indiquent que l'intensité et la nature des effets sur ces derniers sont indépendants de la longueur de la chaîne et du degré de chloration.

从对动物进行的各项急性研究和激研究中得出的信息表明,这些终端所受影响的强度和性质与碳链长度和氯化程度无关。

Le Chili porte aussi un intérêt vital à l'avenir du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et partage la frustration et l'irritation que ressentent une majorité écrasante de ses États parties qui ont été témoins de l'échec de la septième Conférence d'examen.

智利也特别关注《不扩散核武器条约》的前景,因此同目睹了第七次审议会的失败的绝多数缔约国一样,也感到失望和愤怒

Tant le Premier Ministre que le Président ont exprimé leur profonde peine et leur irritation face à l'ampleur des actions militaires d'Israël au Liban, qui, selon eux, sont la cause des tourments de la population du pays et à l'origine des dégâts considérables causés aux infrastructures et à la capacité économique future du Liban.

总理和议长对以色列在黎巴嫩境内军事行动的规模表示了极的悲痛和沮丧,他们指出,这些军事行动对该国平民百姓造成了苦难,并严重破坏了黎巴嫩的基础设施和今后的经济能力。

À la demande de la direction de l'hôpital, les agents de police sont intervenus pour rétablir l'ordre et les services médicaux et, en particulier, pour mettre fin à une situation qui tendait à s'aggraver en raison de l'irritation et de l'anxiété croissantes des patients et de leurs proches face à l'impossibilité d'accéder aux services médicaux qui leur étaient nécessaires.

在医院管理部门的要求下,警官出面干预,恢复秩序和医疗服务,特别是结束当时的局面,不使其因病人及其家属越来越不安和担忧而更加恶化,因为在当时的情况下,他们无法得到所需的医疗服务。

Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en Équateur les habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.

许多书面、可视和口头资料都指出,曾接触过用于哥伦比亚的空中熏蒸方案的喷雾混合剂的哥伦比亚和厄瓜多尔人,都抱怨患有肠胃失调症(包括出血、反胃和呕吐)、双丸状炎症、高烧、头晕、呼吸器官疾病、疹,以及喷雾之后眼睛剧痛。

Malgré les efforts visant à améliorer le contrôle de la gestion du secteur de la sécurité et à restructurer et former les forces de sécurité et l'engagement accru de la communauté internationale, y compris la Commission de consolidation de la paix, les forces de sécurité, dans un certain nombre de pays d'Afrique de l'Ouest, continuent à être une source majeure d'insécurité et d'irritation pour la population.

尽管努力改善对安全部门的管理监督,重组和训练安全部队,并增加了国际社会的参与,包括建设和平委员会的参与,西非一些国家的安全部队对公众而言继续是不安全和局势恶化的主要来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irritation 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


irriguer, irritabilité, irritable, irritant, irritatif, irritation, irritative, irrité, irriter, irrotationnalité,

n. f
1怒, 恼怒, 生气
elle répondit avec une certaine irritation dans la voix 她嗓音略带恼怒地回答

2轻度发炎
irritation de la peau 皮肤过敏


常见用法
irritation de la gorge嗓子轻度发炎
provoquer une irritation引起轻度发炎

联想:
  • énerver   v.t. 神经,使恼火;切除神经,切断神经

词:
agacement,  chatouillement,  colère,  contrariété,  dépit,  emportement,  exaspération,  impatience,  déplaisir,  énervement,  brûlure,  rubéfaction,  mécontentement,  humeur,  démangeaison,  inflammation,  prurit,  nervosité,  horripilation,  feu
词:
adoucissement,  apaisement,  calme,  attendrissement
联想词
inflammation炎症,发炎;allergie变态反应,过敏;brûlure烧伤,烫伤;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;inconfort不舒适,令人不舒服;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;insatisfaction不满意,不满足;gêne不舒服,不适;frustration剥夺,侵占;

Le chlordécone peut causer une irritation cutanée.

此种化合物亦可造成皮肤红肿骚痒

Son irritation céda bientôt.

他不久就息怒了。

Des irritations cutanées sont possibles en raison de la formation d'acides phosphoriques.

由于磷酸的形成可能会皮肤。

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

这些国家拥有共同理想,这使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的性。

Les données relatives au potentiel d'irritation de la peau et des yeux et au potentiel de sensibilisation sont limitées.

关于皮肤和以及感光可能性的资料有限。

Quant à René, la fuite de ses anciens compagnons de plaisir, et surtout celle du bon curé, lui avaient mis au coeur une irritation profonde.

从前的玩伴逃走了,特别是神父也逃走了,这使勒内怒火中烧。

Rien de méchant, mais si vous souffrez de maux chroniques de type migraine ou irritations des yeux, vous pourriez passer des moments pas très agréables.

一般没有什么大问题,但如果你患有慢性偏头痛或者部的征,今天你可能会很不舒服。

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定的

Le rapport allemand signale l'action tératogène du bore ainsi que ses effets d'irritation pour les yeux, le système respiratoire et la peau à des concentrations élevées.

德国报告说明了硼的致畸性,以及其、呼吸器官和皮肤的较高能力。

Parmi les inconvénients pour les non-fumeurs, on peut citer bien évidemment les effets nocifs pour la santé, de même que la gêne et l'irritation que provoque l'exposition à la fumée de tabac dans l'environnement.

对不吸烟者所造成的代价显然包括损害健康以及由于暴露在吸烟环境中而引起的烦躁与不安

Les résultats d'études de toxicité aiguë et d'irritation cutanée réalisées sur les animaux indiquent que l'intensité et la nature des effets sur ces derniers sont indépendants de la longueur de la chaîne et du degré de chloration.

从对动物进行的各项急性研究和皮肤研究中得出的信息表明,这些终端所受影响的强度和性质与碳链长度和氯化程度无关。

Le Chili porte aussi un intérêt vital à l'avenir du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et partage la frustration et l'irritation que ressentent une majorité écrasante de ses États parties qui ont été témoins de l'échec de la septième Conférence d'examen.

智利也特别关注《不扩散核武器条约》的前景,因此同目睹了第七次审议大会的失败的绝大多数缔约国一样,也感到失望和愤怒

Tant le Premier Ministre que le Président ont exprimé leur profonde peine et leur irritation face à l'ampleur des actions militaires d'Israël au Liban, qui, selon eux, sont la cause des tourments de la population du pays et à l'origine des dégâts considérables causés aux infrastructures et à la capacité économique future du Liban.

总理和议长对以色列在黎巴嫩境内军事行动的规模表示了极大的悲痛和沮丧,他们指出,这些军事行动对该国平民百姓造成了苦难,并严重破坏了黎巴嫩的基础设施和今后的经济能力。

À la demande de la direction de l'hôpital, les agents de police sont intervenus pour rétablir l'ordre et les services médicaux et, en particulier, pour mettre fin à une situation qui tendait à s'aggraver en raison de l'irritation et de l'anxiété croissantes des patients et de leurs proches face à l'impossibilité d'accéder aux services médicaux qui leur étaient nécessaires.

在医院管理部门的要求下,警官出面干预,恢复秩序和医疗服务,特别是结束当时的局面,不使其因病人及其家属越来越不安和担忧而更加恶化,因为在当时的情况下,他们无法得到所需的医疗服务。

Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en Équateur les habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.

许多书面、可视和口头资料都指出,曾接触过用于哥伦比亚的空中熏蒸方案的喷雾混合剂的哥伦比亚和厄瓜多尔人,都抱怨患有肠胃失调症(包括大出血、反胃和呕吐)、双丸状炎症、高烧、头晕、呼吸器官疾病、皮疹,以及喷雾之后剧痛。

Malgré les efforts visant à améliorer le contrôle de la gestion du secteur de la sécurité et à restructurer et former les forces de sécurité et l'engagement accru de la communauté internationale, y compris la Commission de consolidation de la paix, les forces de sécurité, dans un certain nombre de pays d'Afrique de l'Ouest, continuent à être une source majeure d'insécurité et d'irritation pour la population.

尽管努力改善对安全部门的管理监督,重组和训练安全部队,并增加了国际社会的参与,包括建设和平委员会的参与,西非一些国家的安全部队对公众而言继续是不安全和局势恶化的主要来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irritation 的法语例句

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


irriguer, irritabilité, irritable, irritant, irritatif, irritation, irritative, irrité, irriter, irrotationnalité,

n. f
1激怒, 恼怒, 生气
elle répondit avec une certaine irritation dans la voix 她嗓音略带恼怒地回答

2轻度发炎
irritation de la peau 皮肤过敏


常见用法
irritation de la gorge嗓子轻度发炎
provoquer une irritation引起轻度发炎

联想:
  • énerver   v.t. 激神经,使恼火;切除神经,切断神经

近义词:
agacement,  chatouillement,  colère,  contrariété,  dépit,  emportement,  exaspération,  impatience,  déplaisir,  énervement,  brûlure,  rubéfaction,  mécontentement,  humeur,  démangeaison,  inflammation,  prurit,  nervosité,  horripilation,  feu
反义词:
adoucissement,  apaisement,  calme,  attendrissement
联想词
inflammation炎症,发炎;allergie变态反应,过敏;brûlure烧伤,烫伤;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;inconfort不舒不舒服;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;insatisfaction不满意,不满足;gêne不舒服,不;frustration剥夺,侵占;

Le chlordécone peut causer une irritation cutanée.

此种化合物亦可造成皮肤红肿骚痒

Son irritation céda bientôt.

他不久就息怒了。

Des irritations cutanées sont possibles en raison de la formation d'acides phosphoriques.

由于磷酸的形成可能会皮肤。

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

这些国家拥有共同理想,这使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的激性。

Les données relatives au potentiel d'irritation de la peau et des yeux et au potentiel de sensibilisation sont limitées.

关于皮肤和眼睛以及感光可能性的资料有限。

Quant à René, la fuite de ses anciens compagnons de plaisir, et surtout celle du bon curé, lui avaient mis au coeur une irritation profonde.

从前的玩伴逃走了,特别是神父也逃走了,这使勒内怒火中烧。

Rien de méchant, mais si vous souffrez de maux chroniques de type migraine ou irritations des yeux, vous pourriez passer des moments pas très agréables.

一般没有什么大问题,但如果你患有慢性偏头痛或者眼部的征,今天你可能会很不舒服。

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定的激。

Le rapport allemand signale l'action tératogène du bore ainsi que ses effets d'irritation pour les yeux, le système respiratoire et la peau à des concentrations élevées.

德国报告说明了硼的致畸性,以及其眼睛、呼吸器官和皮肤的较高能力。

Parmi les inconvénients pour les non-fumeurs, on peut citer bien évidemment les effets nocifs pour la santé, de même que la gêne et l'irritation que provoque l'exposition à la fumée de tabac dans l'environnement.

对不吸烟者所造成的代价显然包括损害健康以及由于暴露在吸烟环境中而引起的烦躁与不安

Les résultats d'études de toxicité aiguë et d'irritation cutanée réalisées sur les animaux indiquent que l'intensité et la nature des effets sur ces derniers sont indépendants de la longueur de la chaîne et du degré de chloration.

从对动物进行的各项急性研究和皮肤激研究中得出的信息表明,这些终端所受影响的强度和性质与碳链长度和氯化程度无关。

Le Chili porte aussi un intérêt vital à l'avenir du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et partage la frustration et l'irritation que ressentent une majorité écrasante de ses États parties qui ont été témoins de l'échec de la septième Conférence d'examen.

智利也特别关注《不扩散核武器条约》的前景,因此同目睹了第七次议大会的失败的绝大多数缔约国一样,也感到失望和愤怒

Tant le Premier Ministre que le Président ont exprimé leur profonde peine et leur irritation face à l'ampleur des actions militaires d'Israël au Liban, qui, selon eux, sont la cause des tourments de la population du pays et à l'origine des dégâts considérables causés aux infrastructures et à la capacité économique future du Liban.

总理和议长对以色列在黎巴嫩境内军事行动的规模表示了极大的悲痛和沮丧,他们指出,这些军事行动对该国平民百姓造成了苦难,并严重破坏了黎巴嫩的基础设施和今后的经济能力。

À la demande de la direction de l'hôpital, les agents de police sont intervenus pour rétablir l'ordre et les services médicaux et, en particulier, pour mettre fin à une situation qui tendait à s'aggraver en raison de l'irritation et de l'anxiété croissantes des patients et de leurs proches face à l'impossibilité d'accéder aux services médicaux qui leur étaient nécessaires.

在医院管理部门的求下,警官出面干预,恢复秩序和医疗服务,特别是结束当时的局面,不使其因病及其家属越来越不安和担忧而更加恶化,因为在当时的情况下,他们无法得到所需的医疗服务。

Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en Équateur les habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.

许多书面、可视和口头资料都指出,曾接触过用于哥伦比亚的空中熏蒸方案的喷雾混合剂的哥伦比亚和厄瓜多尔,都抱怨患有肠胃失调症(包括大出血、反胃和呕吐)、双丸状炎症、高烧、头晕、呼吸器官疾病、皮疹,以及喷雾之后眼睛剧痛。

Malgré les efforts visant à améliorer le contrôle de la gestion du secteur de la sécurité et à restructurer et former les forces de sécurité et l'engagement accru de la communauté internationale, y compris la Commission de consolidation de la paix, les forces de sécurité, dans un certain nombre de pays d'Afrique de l'Ouest, continuent à être une source majeure d'insécurité et d'irritation pour la population.

尽管努力改善对安全部门的管理监督,重组和训练安全部队,并增加了国际社会的参与,包括建设和平委员会的参与,西非一些国家的安全部队对公众而言继续是不安全和局势恶化的主来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irritation 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


irriguer, irritabilité, irritable, irritant, irritatif, irritation, irritative, irrité, irriter, irrotationnalité,