法语助手
  • 关闭
loc. adv.
<拉>就根据这一事实, 根据事实本身; 事实上; 然而然地 法 语 助手

Des délégations ont dit préférer revenir à la locution « ipso facto ».

有代表希望恢复采用“依照事实”一词。

Pour certaines juridictions, le vote suffit en ipso facto.

某些法域规表决本身就已足够。

Cette décision mettait fin ipso facto à la qualité de Membre de l'ex-Yougoslavie.

该决终止前南斯拉夫的联合国会籍。

Le vote négatif de la Guinée entraîna ipso facto son indépendance totale et immédiate.

由于几内亚不接受该宪法草案,促使它完全和立即获得独立。

Voilà pourquoi le terme « ipso facto » doit être remplacé par « nécessairement ».

以后用“然”一词取代“当然”,其原因正在于此。

Elle est ipso facto adéquate tant que les conditions d'une procédure régulière sont remplies.

只要满足法律正当程序的要求,就是事实上充分的。

Mais il n'exclut pas ipso facto pour autant la possibilité d'accueillir de nouveaux membres.

然而,不应将其本身作为限制考员的一个因素。

Dans le corps du texte l'expression ipso facto a été remplacée par le mot « nécessairement ».

在案文中,“当然”一语被删除,改为“然”。

On a aussi souhaité reprendre l'expression « ipso facto », qui avait été remplacée par « nécessairement ».

不过有代表团倾向于改回“ipso facto”(事实上),而不使用“necessarily”(然)一词。

Quant à l'extinction d'un traité, « ipso facto » semble un meilleur choix que « nécessairement ».

在提到“终止”问题时,选用“当然”比“然”好。

L'idée de remplacer l'expression « ipso facto » par « nécessairement » a reçu un soutien non négligeable.

有人认为应将“当然”的提法改为“然”,这一意见得到很多人的支持。

Il est ipso facto tenu aux mécanismes de complémentarité et de coopération postulés par ladite Cour pénale.

加蓬依照事实遵守上述刑事法院规的补充和合作机制。

D'autres membres se sont aussi élevés contre l'idée que les mots «ipso facto» et «nécessairement» soient synonymes.

其他委员还对“ipso facto”(依事实)和“necessarily”(然)属于同义词这一观点提出异议。

Si le citoyen étranger perd sa nationalité du fait du mariage, il acquiert ipso facto la nationalité angolaise.

如果外国公民因结婚而丧失其公民资格,就依据事实取得安哥拉国籍。

Tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies sont ipso facto parties au Statut de la Cour.

所有联合国会员国都是国际法院《规约》的缔约国。

Les actes susmentionnés sont considérés comme des infractions et tombent (ipso facto) sous le coup des lois pénales hongroises.

匈牙利刑法惩罚上述行为,因此(然)禁止上述行为。

Elle est ipso facto adéquate tant que les conditions d'une procédure régulière sont remplies.

只要满足法律正当程序的要求,就是事实上充分的。

Certaines délégations se sont opposées au remplacement de « ipso facto » par « nécessairement » au motif que « nécessairement » serait moins fort.

某些代表团反对将“当然”改为“然”,理由是,“然”不够确切。

Deux modifications ont été apportées au texte : le titre a été modifié et l'expression ipso facto a été supprimée.

标题被改动,“当然”一语被删除。

Il n'en résulte cependant pas que l'acceptation d'une réserve non valide soit, à son tour et ipso facto, non valide.

但不能由此认为,接受一项无效保留,其本身事实上也无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ipso facto 的法语例句

用户正在搜索


exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution, executive, exécutoire, exécutoirement, executor,

相似单词


ippon, ipratropine, iproniazide, iprovératril, ipséité, ipso facto, ipsophone, ipswich, iquique, iquitos,
loc. adv.
<拉>就根据这一事实, 根据事实本身; 事实上; 自 法 语 助手

Des délégations ont dit préférer revenir à la locution « ipso facto ».

有代表希望恢复采“依照事实”一词。

Pour certaines juridictions, le vote suffit en ipso facto.

某些法域规定表决本身就已足够。

Cette décision mettait fin ipso facto à la qualité de Membre de l'ex-Yougoslavie.

该决定自动终止前南斯拉夫的联合国会籍。

Le vote négatif de la Guinée entraîna ipso facto son indépendance totale et immédiate.

由于几内亚不接受该宪法草案,促使它完全和立即获得独立。

Voilà pourquoi le terme « ipso facto » doit être remplacé par « nécessairement ».

以后”一词取代“当”,其原因正在于此。

Elle est ipso facto adéquate tant que les conditions d'une procédure régulière sont remplies.

只要满足法律正当程序的要求,就是事实上充分的。

Mais il n'exclut pas ipso facto pour autant la possibilité d'accueillir de nouveaux membres.

而,不应将其本身作为限制考虑新成员的一个因素。

Dans le corps du texte l'expression ipso facto a été remplacée par le mot « nécessairement ».

在案文中,“”一语被删除,改为“”。

On a aussi souhaité reprendre l'expression « ipso facto », qui avait été remplacée par « nécessairement ».

不过有代表团倾向于改回“ipso facto”(事实上),而不使“necessarily”()一词。

Quant à l'extinction d'un traité, « ipso facto » semble un meilleur choix que « nécessairement ».

在提到“终止”问题时,选“当”比“”好。

L'idée de remplacer l'expression « ipso facto » par « nécessairement » a reçu un soutien non négligeable.

有人认为应将“当”的提法改为“”,这一意见得到很多人的支持。

Il est ipso facto tenu aux mécanismes de complémentarité et de coopération postulés par ladite Cour pénale.

加蓬依照事实遵守上述刑事法院规定的补充和合作机制。

D'autres membres se sont aussi élevés contre l'idée que les mots «ipso facto» et «nécessairement» soient synonymes.

其他委员还对“ipso facto”(依事实)和“necessarily”()属于同义词这一观点提出异议。

Si le citoyen étranger perd sa nationalité du fait du mariage, il acquiert ipso facto la nationalité angolaise.

如果外国公民因结婚而丧失其公民资格,就依据事实取得安哥拉国籍。

Tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies sont ipso facto parties au Statut de la Cour.

所有联合国会员国都是国际法院《规约》的缔约国。

Les actes susmentionnés sont considérés comme des infractions et tombent (ipso facto) sous le coup des lois pénales hongroises.

匈牙利刑法惩罚上述行为,因此()禁止上述行为。

Elle est ipso facto adéquate tant que les conditions d'une procédure régulière sont remplies.

只要满足法律正当程序的要求,就是事实上充分的。

Certaines délégations se sont opposées au remplacement de « ipso facto » par « nécessairement » au motif que « nécessairement » serait moins fort.

某些代表团反对将“当”改为“”,理由是,“”不够确切。

Deux modifications ont été apportées au texte : le titre a été modifié et l'expression ipso facto a été supprimée.

标题被改动,“当”一语被删除。

Il n'en résulte cependant pas que l'acceptation d'une réserve non valide soit, à son tour et ipso facto, non valide.

但不能由此认为,接受一项无效保留,其本身事实上也无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ipso facto 的法语例句

用户正在搜索


exemplification, exemplifier, exempt, exempté, exempter, exemption, exencéphalie, exequatur, exerçant, exercé,

相似单词


ippon, ipratropine, iproniazide, iprovératril, ipséité, ipso facto, ipsophone, ipswich, iquique, iquitos,
loc. adv.
<拉>就根据这一, 根据本身; 上; 自 法 语 助手

Des délégations ont dit préférer revenir à la locution « ipso facto ».

有代表希望恢复采用“依”一词。

Pour certaines juridictions, le vote suffit en ipso facto.

某些法域规定表决本身就已足够。

Cette décision mettait fin ipso facto à la qualité de Membre de l'ex-Yougoslavie.

该决定自动终止前南斯拉夫的联合国会籍。

Le vote négatif de la Guinée entraîna ipso facto son indépendance totale et immédiate.

由于几内亚接受该宪法草案,促使它完全和立即获得独立。

Voilà pourquoi le terme « ipso facto » doit être remplacé par « nécessairement ».

以后用“”一词取代“当”,其原因正在于此。

Elle est ipso facto adéquate tant que les conditions d'une procédure régulière sont remplies.

只要满足法律正当程序的要求,就是充分的。

Mais il n'exclut pas ipso facto pour autant la possibilité d'accueillir de nouveaux membres.

而,应将其本身作为限制考虑新成员的一个因素。

Dans le corps du texte l'expression ipso facto a été remplacée par le mot « nécessairement ».

在案文中,“”一语被删除,改为“”。

On a aussi souhaité reprendre l'expression « ipso facto », qui avait été remplacée par « nécessairement ».

过有代表团倾向于改回“ipso facto”(上),而使用“necessarily”()一词。

Quant à l'extinction d'un traité, « ipso facto » semble un meilleur choix que « nécessairement ».

在提到“终止”问题时,选用“当”比“”好。

L'idée de remplacer l'expression « ipso facto » par « nécessairement » a reçu un soutien non négligeable.

有人认为应将“当”的提法改为“”,这一意见得到很多人的支持。

Il est ipso facto tenu aux mécanismes de complémentarité et de coopération postulés par ladite Cour pénale.

加蓬依遵守上述刑法院规定的补充和合作机制。

D'autres membres se sont aussi élevés contre l'idée que les mots «ipso facto» et «nécessairement» soient synonymes.

其他委员还对“ipso facto”(依)和“necessarily”()属于同义词这一观点提出异议。

Si le citoyen étranger perd sa nationalité du fait du mariage, il acquiert ipso facto la nationalité angolaise.

如果外国公民因结婚而丧失其公民资格,就依据取得安哥拉国籍。

Tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies sont ipso facto parties au Statut de la Cour.

所有联合国会员国都是国际法院《规约》的缔约国。

Les actes susmentionnés sont considérés comme des infractions et tombent (ipso facto) sous le coup des lois pénales hongroises.

匈牙利刑法惩罚上述行为,因此()禁止上述行为。

Elle est ipso facto adéquate tant que les conditions d'une procédure régulière sont remplies.

只要满足法律正当程序的要求,就是上充分的。

Certaines délégations se sont opposées au remplacement de « ipso facto » par « nécessairement » au motif que « nécessairement » serait moins fort.

某些代表团反对将“当”改为“”,理由是,“够确切。

Deux modifications ont été apportées au texte : le titre a été modifié et l'expression ipso facto a été supprimée.

标题被改动,“当”一语被删除。

Il n'en résulte cependant pas que l'acceptation d'une réserve non valide soit, à son tour et ipso facto, non valide.

能由此认为,接受一项无效保留,其本身也无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ipso facto 的法语例句

用户正在搜索


exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite, existant,

相似单词


ippon, ipratropine, iproniazide, iprovératril, ipséité, ipso facto, ipsophone, ipswich, iquique, iquitos,
loc. adv.
<拉>就根据这一事实, 根据事实本身; 事实上; 自然而然地 法 语 助手

Des délégations ont dit préférer revenir à la locution « ipso facto ».

有代表希望恢复采用“依照事实”一词。

Pour certaines juridictions, le vote suffit en ipso facto.

某些法域规定表决本身就已足够。

Cette décision mettait fin ipso facto à la qualité de Membre de l'ex-Yougoslavie.

决定必定自动终止前南斯拉夫联合国会籍。

Le vote négatif de la Guinée entraîna ipso facto son indépendance totale et immédiate.

由于几内亚不接法草案,促使它完全和立即获得独立。

Voilà pourquoi le terme « ipso facto » doit être remplacé par « nécessairement ».

以后用“必然”一词取代“当然”,其原因正在于此。

Elle est ipso facto adéquate tant que les conditions d'une procédure régulière sont remplies.

满足法律正当程序,就是事实上充分

Mais il n'exclut pas ipso facto pour autant la possibilité d'accueillir de nouveaux membres.

然而,不应将其本身作为限制考虑新成员一个因素。

Dans le corps du texte l'expression ipso facto a été remplacée par le mot « nécessairement ».

在案文中,“当然”一语被删除,改为“必然”。

On a aussi souhaité reprendre l'expression « ipso facto », qui avait été remplacée par « nécessairement ».

不过有代表团倾向于改回“ipso facto”(事实上),而不使用“necessarily”(必然)一词。

Quant à l'extinction d'un traité, « ipso facto » semble un meilleur choix que « nécessairement ».

在提到“终止”问题时,选用“当然”比“必然”好。

L'idée de remplacer l'expression « ipso facto » par « nécessairement » a reçu un soutien non négligeable.

有人认为应将“当然”提法改为“必然”,这一意见得到很多人支持。

Il est ipso facto tenu aux mécanismes de complémentarité et de coopération postulés par ladite Cour pénale.

加蓬依照事实遵守上述刑事法院规定补充和合作机制。

D'autres membres se sont aussi élevés contre l'idée que les mots «ipso facto» et «nécessairement» soient synonymes.

其他委员还对“ipso facto”(依事实)和“necessarily”(必然)属于同义词这一观点提出异议。

Si le citoyen étranger perd sa nationalité du fait du mariage, il acquiert ipso facto la nationalité angolaise.

如果外国公民因结婚而丧失其公民资格,就依据事实取得安哥拉国籍。

Tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies sont ipso facto parties au Statut de la Cour.

所有联合国会员国都是国际法院《规约》缔约国。

Les actes susmentionnés sont considérés comme des infractions et tombent (ipso facto) sous le coup des lois pénales hongroises.

匈牙利刑法惩罚上述行为,因此(必然)禁止上述行为。

Elle est ipso facto adéquate tant que les conditions d'une procédure régulière sont remplies.

满足法律正当程序,就是事实上充分

Certaines délégations se sont opposées au remplacement de « ipso facto » par « nécessairement » au motif que « nécessairement » serait moins fort.

某些代表团反对将“当然”改为“必然”,理由是,“必然”不够确切。

Deux modifications ont été apportées au texte : le titre a été modifié et l'expression ipso facto a été supprimée.

标题被改动,“当然”一语被删除。

Il n'en résulte cependant pas que l'acceptation d'une réserve non valide soit, à son tour et ipso facto, non valide.

但不能由此认为,接一项无效保留,其本身事实上也无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ipso facto 的法语例句

用户正在搜索


exocrinopathie, exocytose, exode, exodermis, exodiagenèse, exodontie, exoélectron, exoénergétique, exoenzyme, exogame,

相似单词


ippon, ipratropine, iproniazide, iprovératril, ipséité, ipso facto, ipsophone, ipswich, iquique, iquitos,
loc. adv.
<拉>这一事实, 事实本身; 事实上; 自然而然地 法 语 助手

Des délégations ont dit préférer revenir à la locution « ipso facto ».

有代表希望恢复采用“依照事实”一词。

Pour certaines juridictions, le vote suffit en ipso facto.

某些法域规定表决本身已足够。

Cette décision mettait fin ipso facto à la qualité de Membre de l'ex-Yougoslavie.

该决定必定自动终止前南斯拉夫的联合国会籍。

Le vote négatif de la Guinée entraîna ipso facto son indépendance totale et immédiate.

由于几内亚不接受该宪法草案,促使它完全和立即获得独立。

Voilà pourquoi le terme « ipso facto » doit être remplacé par « nécessairement ».

以后用“必然”一词取代“当然”,其原因正在于此。

Elle est ipso facto adéquate tant que les conditions d'une procédure régulière sont remplies.

只要满足法律正当程序的要求,事实上充分的。

Mais il n'exclut pas ipso facto pour autant la possibilité d'accueillir de nouveaux membres.

然而,不应将其本身作为限制考虑新成员的一个因素。

Dans le corps du texte l'expression ipso facto a été remplacée par le mot « nécessairement ».

在案文中,“当然”一语被删除,改为“必然”。

On a aussi souhaité reprendre l'expression « ipso facto », qui avait été remplacée par « nécessairement ».

不过有代表团倾向于改回“ipso facto”(事实上),而不使用“necessarily”(必然)一词。

Quant à l'extinction d'un traité, « ipso facto » semble un meilleur choix que « nécessairement ».

在提到“终止”问题时,选用“当然”比“必然”好。

L'idée de remplacer l'expression « ipso facto » par « nécessairement » a reçu un soutien non négligeable.

为应将“当然”的提法改为“必然”,这一意见得到很多的支持。

Il est ipso facto tenu aux mécanismes de complémentarité et de coopération postulés par ladite Cour pénale.

加蓬依照事实遵守上述刑事法院规定的补充和合作机制。

D'autres membres se sont aussi élevés contre l'idée que les mots «ipso facto» et «nécessairement» soient synonymes.

其他委员还对“ipso facto”(依事实)和“necessarily”(必然)属于同义词这一观点提出异议。

Si le citoyen étranger perd sa nationalité du fait du mariage, il acquiert ipso facto la nationalité angolaise.

如果外国公民因结婚而丧失其公民资格,事实取得安哥拉国籍。

Tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies sont ipso facto parties au Statut de la Cour.

所有联合国会员国都是国际法院《规约》的缔约国。

Les actes susmentionnés sont considérés comme des infractions et tombent (ipso facto) sous le coup des lois pénales hongroises.

匈牙利刑法惩罚上述行为,因此(必然)禁止上述行为。

Elle est ipso facto adéquate tant que les conditions d'une procédure régulière sont remplies.

只要满足法律正当程序的要求,是事实上充分的。

Certaines délégations se sont opposées au remplacement de « ipso facto » par « nécessairement » au motif que « nécessairement » serait moins fort.

某些代表团反对将“当然”改为“必然”,理由是,“必然”不够确切。

Deux modifications ont été apportées au texte : le titre a été modifié et l'expression ipso facto a été supprimée.

标题被改动,“当然”一语被删除。

Il n'en résulte cependant pas que l'acceptation d'une réserve non valide soit, à son tour et ipso facto, non valide.

但不能由此为,接受一项无效保留,其本身事实上也无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ipso facto 的法语例句

用户正在搜索


expérience de divergence, expérimental, expérimentalement, expérimentateur, expérimentation, expérimenté, expérimenter, expert, expert-commptable, expert-comptable,

相似单词


ippon, ipratropine, iproniazide, iprovératril, ipséité, ipso facto, ipsophone, ipswich, iquique, iquitos,

用户正在搜索


expier, expirant, expirateur, expiration, expiratoire, expiré, expirer, explant, explantation, explément,

相似单词


ippon, ipratropine, iproniazide, iprovératril, ipséité, ipso facto, ipsophone, ipswich, iquique, iquitos,
loc. adv.
<拉>就根据这一事实, 根据事实本身; 事实上; 自然而然地 法 语 助手

Des délégations ont dit préférer revenir à la locution « ipso facto ».

有代表希望恢复采用“依照事实”一词。

Pour certaines juridictions, le vote suffit en ipso facto.

规定表决本身就已足够。

Cette décision mettait fin ipso facto à la qualité de Membre de l'ex-Yougoslavie.

该决定必定自动终止前南斯拉夫的联合国会籍。

Le vote négatif de la Guinée entraîna ipso facto son indépendance totale et immédiate.

由于几内亚不接受该宪法草案,促使它完全和立即获得独立。

Voilà pourquoi le terme « ipso facto » doit être remplacé par « nécessairement ».

以后用“必然”一词取代“当然”,其原因正在于此。

Elle est ipso facto adéquate tant que les conditions d'une procédure régulière sont remplies.

只要满足法律正当程序的要求,就是事实上充分的。

Mais il n'exclut pas ipso facto pour autant la possibilité d'accueillir de nouveaux membres.

然而,不应将其本身作为限制考虑新成员的一个因素。

Dans le corps du texte l'expression ipso facto a été remplacée par le mot « nécessairement ».

在案文中,“当然”一语除,改为“必然”。

On a aussi souhaité reprendre l'expression « ipso facto », qui avait été remplacée par « nécessairement ».

不过有代表团倾向于改回“ipso facto”(事实上),而不使用“necessarily”(必然)一词。

Quant à l'extinction d'un traité, « ipso facto » semble un meilleur choix que « nécessairement ».

在提到“终止”问题时,选用“当然”比“必然”好。

L'idée de remplacer l'expression « ipso facto » par « nécessairement » a reçu un soutien non négligeable.

有人认为应将“当然”的提法改为“必然”,这一意见得到很多人的支持。

Il est ipso facto tenu aux mécanismes de complémentarité et de coopération postulés par ladite Cour pénale.

加蓬依照事实遵守上述刑事法院规定的补充和合作机制。

D'autres membres se sont aussi élevés contre l'idée que les mots «ipso facto» et «nécessairement» soient synonymes.

其他委员还对“ipso facto”(依事实)和“necessarily”(必然)属于同义词这一观点提出异议。

Si le citoyen étranger perd sa nationalité du fait du mariage, il acquiert ipso facto la nationalité angolaise.

如果外国公民因结婚而丧失其公民资格,就依据事实取得安哥拉国籍。

Tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies sont ipso facto parties au Statut de la Cour.

所有联合国会员国都是国际法院《规约》的缔约国。

Les actes susmentionnés sont considérés comme des infractions et tombent (ipso facto) sous le coup des lois pénales hongroises.

匈牙利刑法惩罚上述行为,因此(必然)禁止上述行为。

Elle est ipso facto adéquate tant que les conditions d'une procédure régulière sont remplies.

只要满足法律正当程序的要求,就是事实上充分的。

Certaines délégations se sont opposées au remplacement de « ipso facto » par « nécessairement » au motif que « nécessairement » serait moins fort.

代表团反对将“当然”改为“必然”,理由是,“必然”不够确切。

Deux modifications ont été apportées au texte : le titre a été modifié et l'expression ipso facto a été supprimée.

标题改动,“当然”一语除。

Il n'en résulte cependant pas que l'acceptation d'une réserve non valide soit, à son tour et ipso facto, non valide.

但不能由此认为,接受一项无效保留,其本身事实上也无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ipso facto 的法语例句

用户正在搜索


explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable, exploitant, exploitation, exploité,

相似单词


ippon, ipratropine, iproniazide, iprovératril, ipséité, ipso facto, ipsophone, ipswich, iquique, iquitos,
loc. adv.
<拉>就根据这一事实, 根据事实本身; 事实上; 自 法 语 助手

Des délégations ont dit préférer revenir à la locution « ipso facto ».

表希望恢复采“依照事实”一词。

Pour certaines juridictions, le vote suffit en ipso facto.

某些法域规定表决本身就已足够。

Cette décision mettait fin ipso facto à la qualité de Membre de l'ex-Yougoslavie.

该决定自动终止前南斯拉夫的联合国会籍。

Le vote négatif de la Guinée entraîna ipso facto son indépendance totale et immédiate.

由于几内亚不接受该宪法草案,促使它完全和立即获得独立。

Voilà pourquoi le terme « ipso facto » doit être remplacé par « nécessairement ».

以后”一词取”,其原因正在于此。

Elle est ipso facto adéquate tant que les conditions d'une procédure régulière sont remplies.

只要满足法律正程序的要求,就是事实上充分的。

Mais il n'exclut pas ipso facto pour autant la possibilité d'accueillir de nouveaux membres.

而,不应将其本身作为限制考虑新成员的一个因素。

Dans le corps du texte l'expression ipso facto a été remplacée par le mot « nécessairement ».

在案文中,“”一语被删除,改为“”。

On a aussi souhaité reprendre l'expression « ipso facto », qui avait été remplacée par « nécessairement ».

不过有表团倾向于改回“ipso facto”(事实上),而不使“necessarily”()一词。

Quant à l'extinction d'un traité, « ipso facto » semble un meilleur choix que « nécessairement ».

在提到“终止”问题时,选”比“”好。

L'idée de remplacer l'expression « ipso facto » par « nécessairement » a reçu un soutien non négligeable.

有人认为应将“”的提法改为“”,这一意见得到很多人的支持。

Il est ipso facto tenu aux mécanismes de complémentarité et de coopération postulés par ladite Cour pénale.

加蓬依照事实遵守上述刑事法院规定的补充和合作机制。

D'autres membres se sont aussi élevés contre l'idée que les mots «ipso facto» et «nécessairement» soient synonymes.

其他委员还对“ipso facto”(依事实)和“necessarily”()属于同义词这一观点提出异议。

Si le citoyen étranger perd sa nationalité du fait du mariage, il acquiert ipso facto la nationalité angolaise.

如果外国公民因结婚而丧失其公民资格,就依据事实取得安哥拉国籍。

Tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies sont ipso facto parties au Statut de la Cour.

所有联合国会员国都是国际法院《规约》的缔约国。

Les actes susmentionnés sont considérés comme des infractions et tombent (ipso facto) sous le coup des lois pénales hongroises.

匈牙利刑法惩罚上述行为,因此()禁止上述行为。

Elle est ipso facto adéquate tant que les conditions d'une procédure régulière sont remplies.

只要满足法律正程序的要求,就是事实上充分的。

Certaines délégations se sont opposées au remplacement de « ipso facto » par « nécessairement » au motif que « nécessairement » serait moins fort.

某些表团反对将“”改为“”,理由是,“”不够确切。

Deux modifications ont été apportées au texte : le titre a été modifié et l'expression ipso facto a été supprimée.

标题被改动,“”一语被删除。

Il n'en résulte cependant pas que l'acceptation d'une réserve non valide soit, à son tour et ipso facto, non valide.

但不能由此认为,接受一项无效保留,其本身事实上也无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ipso facto 的法语例句

用户正在搜索


explosibilité, explosible, explosif, explosimètre, explosion, explosive, explosivité, expo, expoliation, expolier,

相似单词


ippon, ipratropine, iproniazide, iprovératril, ipséité, ipso facto, ipsophone, ipswich, iquique, iquitos,
loc. adv.
<拉>就根据这一事实, 根据事实本身; 事实上; 自然而然地 法 语 助手

Des délégations ont dit préférer revenir à la locution « ipso facto ».

有代表希望恢复采用“依照事实”一词。

Pour certaines juridictions, le vote suffit en ipso facto.

某些法域规定表决本身就已足够。

Cette décision mettait fin ipso facto à la qualité de Membre de l'ex-Yougoslavie.

该决定必定自动斯拉夫的联合国会籍。

Le vote négatif de la Guinée entraîna ipso facto son indépendance totale et immédiate.

由于几内亚不接受该宪法草案,促使它完全和立即获得独立。

Voilà pourquoi le terme « ipso facto » doit être remplacé par « nécessairement ».

以后用“必然”一词取代“当然”,其原因正在于此。

Elle est ipso facto adéquate tant que les conditions d'une procédure régulière sont remplies.

只要满足法律正当程序的要求,就是事实上充分的。

Mais il n'exclut pas ipso facto pour autant la possibilité d'accueillir de nouveaux membres.

然而,不应将其本身制考虑新成员的一个因素。

Dans le corps du texte l'expression ipso facto a été remplacée par le mot « nécessairement ».

在案文中,“当然”一语被删除,改“必然”。

On a aussi souhaité reprendre l'expression « ipso facto », qui avait été remplacée par « nécessairement ».

不过有代表团倾向于改回“ipso facto”(事实上),而不使用“necessarily”(必然)一词。

Quant à l'extinction d'un traité, « ipso facto » semble un meilleur choix que « nécessairement ».

在提到“终”问题时,选用“当然”比“必然”好。

L'idée de remplacer l'expression « ipso facto » par « nécessairement » a reçu un soutien non négligeable.

有人认应将“当然”的提法改“必然”,这一意见得到很多人的支持。

Il est ipso facto tenu aux mécanismes de complémentarité et de coopération postulés par ladite Cour pénale.

加蓬依照事实遵守上述刑事法院规定的补充和合机制。

D'autres membres se sont aussi élevés contre l'idée que les mots «ipso facto» et «nécessairement» soient synonymes.

其他委员还对“ipso facto”(依事实)和“necessarily”(必然)属于同义词这一观点提出异议。

Si le citoyen étranger perd sa nationalité du fait du mariage, il acquiert ipso facto la nationalité angolaise.

如果外国公民因结婚而丧失其公民资格,就依据事实取得安哥拉国籍。

Tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies sont ipso facto parties au Statut de la Cour.

所有联合国会员国都是国际法院《规约》的缔约国。

Les actes susmentionnés sont considérés comme des infractions et tombent (ipso facto) sous le coup des lois pénales hongroises.

匈牙利刑法惩罚上述行,因此(必然)禁上述行

Elle est ipso facto adéquate tant que les conditions d'une procédure régulière sont remplies.

只要满足法律正当程序的要求,就是事实上充分的。

Certaines délégations se sont opposées au remplacement de « ipso facto » par « nécessairement » au motif que « nécessairement » serait moins fort.

某些代表团反对将“当然”改“必然”,理由是,“必然”不够确切。

Deux modifications ont été apportées au texte : le titre a été modifié et l'expression ipso facto a été supprimée.

标题被改动,“当然”一语被删除。

Il n'en résulte cependant pas que l'acceptation d'une réserve non valide soit, à son tour et ipso facto, non valide.

但不能由此认,接受一项无效保留,其本身事实上也无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ipso facto 的法语例句

用户正在搜索


exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre, exposition, exposition universelle, exposure, exprès, express,

相似单词


ippon, ipratropine, iproniazide, iprovératril, ipséité, ipso facto, ipsophone, ipswich, iquique, iquitos,
loc. adv.
<拉>就根据这一事实, 根据事实本身; 事实上; 自然而然地 法 语 助手

Des délégations ont dit préférer revenir à la locution « ipso facto ».

望恢复采用“依照事实”一词。

Pour certaines juridictions, le vote suffit en ipso facto.

某些法域规定本身就已足够。

Cette décision mettait fin ipso facto à la qualité de Membre de l'ex-Yougoslavie.

该决定必定自动终止前南斯拉夫的联合国会籍。

Le vote négatif de la Guinée entraîna ipso facto son indépendance totale et immédiate.

几内亚不接受该宪法草案,促使它完全和立即获得独立。

Voilà pourquoi le terme « ipso facto » doit être remplacé par « nécessairement ».

以后用“必然”一词取“当然”,其原因正在此。

Elle est ipso facto adéquate tant que les conditions d'une procédure régulière sont remplies.

只要满足法律正当程序的要求,就是事实上充分的。

Mais il n'exclut pas ipso facto pour autant la possibilité d'accueillir de nouveaux membres.

然而,不应将其本身作为限制考虑新成员的一个因素。

Dans le corps du texte l'expression ipso facto a été remplacée par le mot « nécessairement ».

在案文中,“当然”一语被删除,为“必然”。

On a aussi souhaité reprendre l'expression « ipso facto », qui avait été remplacée par « nécessairement ».

不过有团倾回“ipso facto”(事实上),而不使用“necessarily”(必然)一词。

Quant à l'extinction d'un traité, « ipso facto » semble un meilleur choix que « nécessairement ».

在提到“终止”问题时,选用“当然”比“必然”好。

L'idée de remplacer l'expression « ipso facto » par « nécessairement » a reçu un soutien non négligeable.

有人认为应将“当然”的提法为“必然”,这一意见得到很多人的支持。

Il est ipso facto tenu aux mécanismes de complémentarité et de coopération postulés par ladite Cour pénale.

加蓬依照事实遵守上述刑事法院规定的补充和合作机制。

D'autres membres se sont aussi élevés contre l'idée que les mots «ipso facto» et «nécessairement» soient synonymes.

其他委员还对“ipso facto”(依事实)和“necessarily”(必然)属同义词这一观点提出异议。

Si le citoyen étranger perd sa nationalité du fait du mariage, il acquiert ipso facto la nationalité angolaise.

如果外国公民因结婚而丧失其公民资格,就依据事实取得安哥拉国籍。

Tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies sont ipso facto parties au Statut de la Cour.

所有联合国会员国都是国际法院《规约》的缔约国。

Les actes susmentionnés sont considérés comme des infractions et tombent (ipso facto) sous le coup des lois pénales hongroises.

匈牙利刑法惩罚上述行为,因此(必然)禁止上述行为。

Elle est ipso facto adéquate tant que les conditions d'une procédure régulière sont remplies.

只要满足法律正当程序的要求,就是事实上充分的。

Certaines délégations se sont opposées au remplacement de « ipso facto » par « nécessairement » au motif que « nécessairement » serait moins fort.

某些团反对将“当然”为“必然”,理由是,“必然”不够确切。

Deux modifications ont été apportées au texte : le titre a été modifié et l'expression ipso facto a été supprimée.

标题被动,“当然”一语被删除。

Il n'en résulte cependant pas que l'acceptation d'une réserve non valide soit, à son tour et ipso facto, non valide.

但不能由此认为,接受一项无效保留,其本身事实上也无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 ipso facto 的法语例句

用户正在搜索


exprimer, expromission, expropriant, expropriante, expropriateur, expropriation, expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier,

相似单词


ippon, ipratropine, iproniazide, iprovératril, ipséité, ipso facto, ipsophone, ipswich, iquique, iquitos,