法语助手
  • 关闭
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引人的, 诱人的2 发出邀请的
puissance invitante邀请国

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想一些朋友庆祝一番。

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

我公司邀请社会各名牌连锁超市前考察合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短的建议,或许只发言三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该索偿不满足这些正式要求,秘书处将立即通知索偿者,并索偿者改正不足之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

若委员会无论在候账户资金不足,我会通知伊拉克政府,同伊拉克政府提供当的额外资金。

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

这一目标可以通过邀请各国代表与委员会开会

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

这个问题已向苏丹政府官员指出,并请他们提供更多的资料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

我同政府讨论了这些报告,并再次敦促他们允许进行独立调查和监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那,特别委员会已多次通过决议,呼吁阿根廷和联合王国开始这种谈判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人指出,就这一准则提出的鼓励陈述提具反对理由的建议是必要的。

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾多次向以色列示和,邀请其进行和谈。

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):我埃格兰先生发言,作几点最后的说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

这些准则的第二部分可以包括关于各国政府支持企业界参与这一进程的各项建议。

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

有关要求委员会在综合名单方面加强同国际刑警的合作的建议就是一个良好的例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

项目厅同意审计委员会的建议,即继续监测其所有项目的利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

他告诫说,邀请某个之友小组、包括非安理会成员参加安理会的决策进程可能会使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此我在结束呼吁所有尚未这样做的国家批准该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字会在提出呼吁后,就开始通过一系列的区域会议使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

邀请国会议员参加旨在提高意识的讲习班这种传统的接近和动员他们的机制已不再有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意委员会关于继续改善评价工具、开展评价后续工作和利用自我评价的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


contrée, contre-écrou, contre-électromotrice, contre-emploi, contre-empreinte, contre-enquête, contre-épaulette, contre-épreuve, contre-espionnage, contre-essai,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引的, 诱的2 发邀请的
puissance invitante邀请国

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想些朋友庆

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

我公司现邀请社会各名牌连锁超市前来考察合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短的建议,或许只发言三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该索偿不满足这些正式要求,秘书处将立即通知索偿者,并索偿者改正不足之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

若委员会无论在任何时候账户资金不足,我会通知伊拉克政府,同时伊拉克政府提供当的额外资金。

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

目标可以通过邀请各国代表与委员会开会来实现。

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

这个问题已向苏丹政府官员,并请他们提供更多的资料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

我同政府讨论了这些报告,并再次敦促他们允许进行独立调查和监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那时以来,特别委员会已多次通过决议,呼吁阿根廷和联合王国开始这种谈判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

,就这准则提的鼓励陈述提具反对理由的建议是必要的。

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾多次向以色列示和,邀请其进行和谈。

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):我埃格兰先生发言,作几点最后的说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

这些准则的第二部分可以包括关于各国政府支持企业界参与这进程的各项建议。

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

有关要求委员会在综合名单方面加强同国际刑警的合作的建议就是个良好的例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

项目厅同意审计委员会的建议,即继续监测其所有项目的利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

他告诫说,邀请某个之友小组、包括非安理会成员参加安理会的决策进程可能会使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此我在结束时呼吁所有尚未这样做的国家批准该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字会在提呼吁后,就开始通过系列的区域会议使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

邀请国会议员参加旨在提高意识的讲习班这种传统的接近和动员他们的机制已不再有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意委员会关于继续改善评价工具、开展评价后续工作和利用自我评价的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


contre-fil, contre-filet, contrefort, contrefoutre, contre-fugue, contre-hermine, contre-hus, contre-indication, contre-indiqué, contre-indiquer,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引人的, 诱人的2 发出邀请的
puissance invitante邀请国

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想一些朋友庆祝一番。

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

公司现邀请社会各名牌连锁超市前来考察合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

应听取们发言应简短的建议,或许只发言三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该索偿不满足这些正式要求,秘书处将立即通知索偿者,并索偿者改正不足之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

会无论在任何时候账户资金不足,会通知伊拉克政府,同时伊拉克政府提供当的额外资金。

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

这一目标可以通过邀请各国代表与会开会来实现。

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

这个问题已向苏丹政府官指出,并请他们提供更多的资料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

同政府讨论了这些报告,并再次敦促他们允许进行独立调查和监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那时以来,特会已多次通过决议,呼吁阿根廷和联合王国开始这种谈判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人指出,就这一准则提出的鼓励陈述提具反对理由的建议是必要的。

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾多次向以色列示和,邀请其进行和谈。

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):埃格兰先生发言,作几点最后的说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

这些准则的第二部分可以包括各国政府支持企业界参与这一进程的各项建议。

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

要求会在综合名单方面加强同国际刑警的合作的建议就是一个良好的例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

项目厅同意审计会的建议,即继续监测其所有项目的利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

他告诫说,邀请某个之友小组、包括非安理会成参加安理会的决策进程可能会使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此在结束时呼吁所有尚未这样做的国家批准该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字会在提出呼吁后,就开始通过一系列的区域会议使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

邀请国会议参加旨在提高意识的讲习班这种传统的接近和动他们的机制已不再有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意继续改善评价工具、开展评价后续工作和利用自评价的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


contremarche, contremarque, contremarquer, contre-mesure, contre-miner, contre-mur, contre-offensive, contre-offre, contre-OPA, contre-pal,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引人, 诱人2 发出邀请
puissance invitante邀请国

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想一些朋友庆祝一番。

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

我公司现邀请社会各名牌连锁超市前来考察合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短建议,或许只发言三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该偿不满足这些正式要求,秘书处将立即偿者,并偿者改正不足之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

若委员会无论在任何时候账户资金不足,我会伊拉克政府,同时伊拉克政府提供额外资金。

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

这一目标可以邀请各国代表与委员会开会来实现。

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

这个问题已向苏丹政府官员指出,并请他们提供资料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

我同政府讨论了这些报告,并再次敦促他们允许进行独立调查和监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那时以来,特别委员会已过决议,呼吁阿根廷和联合王国开始这种谈判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人指出,就这一准则提出鼓励陈述提具反对理由建议是必要

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾次向以色列示和,邀请其进行和谈。

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):我埃格兰先生发言,作几点最后说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

这些准则第二部分可以包括关于各国政府支持企业界参与这一进程各项建议。

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

有关要求委员会在综合名单方面加强同国际刑警合作建议就是一个良好例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

项目厅同意审计委员会建议,即继续监测其所有项目利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

他告诫说,邀请某个之友小组、包括非安理会成员参加安理会决策进程可能会使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此我在结束时呼吁所有尚未这样做国家批准该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字会在提出呼吁后,就开始过一系列区域会议使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

邀请国会议员参加旨在提高意识讲习班这种传统接近和动员他们机制已不再有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意委员会关于继续改善评价工具、开展评价后续工作和利用自我评价建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


contreplaqué, contre-plaqué, contre-plaquer, contre-plongée, contrepoids, contrepoint, contre-pointe, contre-pointer, contrepointiste, contrepoison,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引人的, 诱人的2 发出邀请的
puissance invitante邀请国

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想庆祝番。

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

我公司现邀请社会各名牌连锁超市前来考察合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短的建议,或许只发言三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该索偿不满足正式要求,秘书处将立即通知索偿者,并索偿者改正不足之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

若委员会无论在任何时候账户资金不足,我会通知伊拉克政府,同时伊拉克政府提供当的额外资金。

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

目标可以通过邀请各国代表与委员会开会来实现。

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

个问题已向苏丹政府官员指出,并请他们提供更多的资料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

我同政府讨论了报告,并再次敦促他们允许进行独立调查和监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那时以来,特别委员会已多次通过决议,呼吁阿根廷和联合王国开始种谈判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人指出,就则提出的鼓励陈述提具反对理由的建议是必要的。

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾多次向以色列示和,邀请其进行和谈。

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):我埃格兰先生发言,作几点最后的说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

则的第二部分可以包括关于各国政府支持企业界参与进程的各项建议。

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

有关要求委员会在综合名单方面加强同国际刑警的合作的建议就是个良好的例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

项目厅同意审计委员会的建议,即继续监测其所有项目的利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

他告诫说,邀请某个之小组、包括非安理会成员参加安理会的决策进程可能会使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此我在结束时呼吁所有尚未样做的国家批该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字会在提出呼吁后,就开始通过系列的区域会议使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

邀请国会议员参加旨在提高意识的讲习班种传统的接近和动员他们的机制已不再有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意委员会关于继续改善评价工具、开展评价后续工作和利用自我评价的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


contre-rail, contre-réaction, contre-réforme, contre-révolution, contre-révolutionnaire, contrescarpe, contreseing, contresens, contresignataire, contresigner,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引人的, 诱人的2 发出邀请的
puissance invitante邀请国

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想一些朋友庆祝一番。

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

我公司现邀请社会各名牌连锁超市前来考察合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短的建议,或许只发言三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该索偿这些正式要求,秘书处将立即通知索偿者,索偿者改正之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

若委员会无论在任何时候账户资金,我会通知伊拉克政府,同时伊拉克政府提供当的额外资金。

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

这一目标可以通过邀请各国代表与委员会开会来实现。

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

这个问题已向苏丹政府官员指出,请他们提供更多的资料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

我同政府讨论了这些报敦促他们允许进行独立调查和监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那时以来,特别委员会已多次通过决议,呼吁阿根廷和联合王国开始这种谈判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人指出,就这一准则提出的鼓励陈述提具反对理由的建议是必要的。

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾多次向以色列示和,邀请其进行和谈。

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):我埃格兰先生发言,作几点最后的说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

这些准则的第二部分可以包括关于各国政府支持企业界参与这一进程的各项建议。

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

有关要求委员会在综合名单方面加强同国际刑警的合作的建议就是一个良好的例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

项目厅同意审计委员会的建议,即继续监测其所有项目的利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

诫说,邀请某个之友小组、包括非安理会成员参加安理会的决策进程可能会使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此我在结束时呼吁所有尚未这样做的国家批准该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字会在提出呼吁后,就开始通过一系列的区域会议使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

邀请国会议员参加旨在提高意识的讲习班这种传统的接近和动员他们的机制已有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意委员会关于继续改善评价工具、开展评价后续工作和利用自我评价的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


contretype, contre-type, contre-ut, contre-vair, contre-valeur, contrevariance, contrevariant, contrevenant, contrevenir, contrevent,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引人的, 诱人的2 发出
puissance invitante

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想一些朋友庆祝一番。

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

我公司社会各名牌连锁超市前来考察合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短的建议,或许只发言三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该索偿不满足些正式要求,秘书处将立即通知索偿者,并索偿者改正不足之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

若委员会无论在任何时候账户资金不足,我会通知伊拉克政府,同时伊拉克政府提供当的额外资金。

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

一目标可以通过各国代表与委员会开会来实

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

个问题已向苏丹政府官员指出,并他们提供更多的资料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

我同政府讨论了些报告,并再次敦促他们允许进行独立调查和监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那时以来,特别委员会已多次通过决议,呼吁阿根廷和联合王国开谈判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人指出,就一准则提出的鼓励陈述提具反对理由的建议是必要的。

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾多次向以色列示和,其进行和谈。

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):我埃格兰先生发言,作几点最后的说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

些准则的第二部分可以包括关于各国政府支持企业界参与一进程的各项建议。

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

有关要求委员会在综合名单方面加强同国际刑警的合作的建议就是一个良好的例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

项目厅同意审计委员会的建议,即继续监测其所有项目的利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

他告诫说,某个之友小组、包括非安理会成员参加安理会的决策进程可能会使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此我在结束时呼吁所有尚未样做的国家批准该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字会在提出呼吁后,就开通过一系列的区域会议使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

国会议员参加旨在提高意识的讲习班传统的接近和动员他们的机制已不再有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意委员会关于继续改善评价工具、开展评价后续工作和利用自我评价的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


contribution, contributions, contrister, contrit, contrite, contrition, contrôlabilité, contrôlable, controlatéral, controlatérale,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引人的, 诱人的2 发出邀
puissance invitante

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

刚升级, 就想一些朋友庆祝一番。

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

我公司现社会各名牌连锁超市前来考察合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我发言应简短的建议,或许只发言三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该索偿不满足这些正式要求,秘书处将立即通知索偿索偿改正不足之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

若委员会无论在任何时候账户资金不足,我会通知伊拉克政府,同时伊拉克政府当的额外资金。

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

这一目标可以通过各国代表与委员会开会来实现。

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

这个问题已向苏丹政府官员指出,供更多的资料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

我同政府讨论了这些报告,再次敦促允许进行独立调查和监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那时以来,特别委员会已多次通过决议,呼吁阿根廷和联合王国开始这种谈判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人指出,就这一准则出的鼓励陈述具反对理由的建议是必要的。

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾多次向以色列示和,其进行和谈。

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):我埃格兰先生发言,作几点最后的说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

这些准则的第二部分可以包括关于各国政府支持企业界参与这一进程的各项建议。

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

有关要求委员会在综合名单方面加强同国际刑警的合作的建议就是一个良好的例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

项目厅同意审计委员会的建议,即继续监测其所有项目的利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

告诫说,邀某个之友小组、包括非安理会成员参加安理会的决策进程可能会使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此我在结束时呼吁所有尚未这样做的国家批准该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字会在出呼吁后,就开始通过一系列的区域会议使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

国会议员参加旨在高意识的讲习班这种传统的接近和动员的机制已不再有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意委员会关于继续改善评价工具、开展评价后续工作和利用自我评价的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


controuvé, controuver, controversable, controverse, controversé, controverser, controversiste, contumace, contumax, contus,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,
invitant, e
a.
1 〈书面语〉吸引人的, 诱人的2 发出请的
puissance invitante请国

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想一些朋友庆祝一番。

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

我公司现社会各名牌连锁超市前来考察合作。

Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

我应听取关于我们发言应简短的建议,或许只发言三分钟。

S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

如果该索偿不满足这些正式要求,秘书处将立即通知索偿者,并索偿者改正不足之处。

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

若委员会无论在任何时候账户资金不足,我会通知伊拉克政府,同时伊拉克政府提供当的额外资金。

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

这一目标可以通过各国代表与委员会开会来实现。

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

这个问题已向苏丹政府官员指出,并请他们提供更多的资料。

J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

我同政府讨论了这些报告,并再次敦促他们允许进行独立调查监测。

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那时以来,特别委员会已多次通过决议,呼吁阿根廷联合王国开始这种谈判。

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人指出,就这一准则提出的鼓励陈述提具反对理由的建议是必要的。

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾多次向以色列其进行谈。

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):我埃格兰先生发言,作几点最后的说明。

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

这些准则的第二部分可以包括关于各国政府支持企业界参与这一进程的各项建议。

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

有关要求委员会在综合名单方面加强同国际刑警的合作的建议就是一个良好的例子。

L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

项目厅同意审计委员会的建议,即继续监测其所有项目的利润率。

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

他告诫说,请某个之友小组、包括非安理会成员参加安理会的决策进程可能会使效率低下。

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此我在结束时呼吁所有尚未这样做的国家批准该公约。

Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

红十字会在提出呼吁后,就开始通过一系列的区域会议使科学界介入。

La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

请国会议员参加旨在提高意识的讲习班这种传统的接近动员他们的机制已不再有效。

Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

难民高专办同意委员会关于继续改善评价工具、开展评价后续工作利用自我评价的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invitant 的法语例句

用户正在搜索


convalescence, convalescent, convallamarine, convallarétine, Convallaria, convallarine, convallatoxine, convallatoxoside, convecteur, convectif,

相似单词


inviolablité, inviolé, invisibilité, invisible, invisiblement, invitant, invitation, invite, invité, inviter,