法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 恫吓, 威胁, 吓唬:
se laisser intimider 畏惧, 被吓倒

2使惊慌失措, 使惶恐不安:
acteur intimidé devant le public 在观众面前怯场的演员

3使胆怯, 使局促

s'intimider v. pr.
胆怯, 害怕

常见用法
cet examinateur intimide les candidats主考人让应试者们恐慌
ne pas se laisser intimider par des menaces不要被威胁吓倒

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

近义词:
bluffer,  décontenancer,  effaroucher,  gêner,  apeurer,  effrayer,  inquiéter,  embarrasser,  glacer,  impressionner,  paralyser,  troubler,  en imposer à
反义词:
décontracter,  décontracté,  encourager,  enhardir,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer使害怕,使惊恐;impressionner给人深刻印象,引起强烈感受;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;harceler骚扰,扰乱;discréditer使失信任,使失信,使失威信,使信誉扫地;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;menacer威胁,恐吓;convaincre说服,使信服;agresser侵犯,侵略,袭击;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;

Elle se laisse intimider par des menaces.

她被威胁吓倒

La critique au seul nom de Bataille s'intimide.

仅仅针对“巴塔耶”一名字,批评之声就已经有所胆怯了。

Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰。

Cette attaque, tout comme d'autres semblables, vise à intimider et terroriser les civils israéliens.

一袭击和其他类似的袭击旨在让平民感到害怕和惊恐。

Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.

如果其主要目标是形成威慑,那么实际上则是适得其反。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险。

Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.

极端分子利恐怖来恫吓和灌输。

Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.

尽管如此,妇女仍然不屈不挠。

Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.

世界决不能被恐怖主义所恫吓。

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

种侵犯行为被当作惩罚、恐吓胁迫、侮辱和贬低人格的工具。

Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.

它实施定居政策并对居民进行恫吓。

Nous ne nous laisserons pas intimider par ce qui s'est produit.

我们没有被发生的事情吓倒。

Ces examinateurs intimident le candidat.

些主考人应试者恐慌

Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.

作为恐吓手段,些处罚通常当着其他儿童的面实施。

Elles sont violées, contraintes, intimidées, manipulées et souvent également purement et simplement achetées.

她们遭受强奸、胁迫、威胁和任人摆布,并经常被买卖。

Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.

但我们毫不畏惧我们坚定不移地奋斗,力争上游。

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,反而只能激起公众的反感。

C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.

我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒

Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.

切勿因对方使技术术语和行话被吓倒或者被打动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intimider 的法语例句

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


intimidable, intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider, intimisme, intimiste, intimite, intimité,
v. t.
1. 恫吓, 威胁, 吓唬:
se laisser intimider 畏惧, 被吓倒

2惊慌失措, 惶恐不安:
acteur intimidé devant le public 在观众面前怯场的演员

3胆怯, 局促

s'intimider v. pr.
胆怯, 害怕

常见用法
cet examinateur intimide les candidats这个主考人让应试者们恐慌
ne pas se laisser intimider par des menaces不要被威胁吓倒

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;不便,妨碍;窘迫,为难

近义词:
bluffer,  décontenancer,  effaroucher,  gêner,  apeurer,  effrayer,  inquiéter,  embarrasser,  glacer,  impressionner,  paralyser,  troubler,  en imposer à
反义词:
décontracter,  décontracté,  encourager,  enhardir,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer害怕,惊恐;impressionner给人以深刻起强烈感受;dissuader劝阻,劝止,打消……的念头,放弃;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;harceler骚扰,扰乱;discréditer失信任,失信失威信,信誉扫地;humilier侮辱,凌辱,羞辱,丢脸;menacer威胁,恐吓;convaincre说服,信服;agresser侵犯,侵略,袭击;décourager失去勇;

Elle se laisse intimider par des menaces.

她被威胁吓倒

La critique au seul nom de Bataille s'intimide.

仅仅针对“巴塔耶”这一名字,批评之声就已经有所胆怯了。

Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰。

Cette attaque, tout comme d'autres semblables, vise à intimider et terroriser les civils israéliens.

这一袭击和其他类似的袭击旨在让以色列平民感到害怕和惊恐。

Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.

如果其主要目标是形成威慑,那么实际上则是适得其反。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险。

Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.

极端分子利恐怖来恫吓和灌输。

Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.

尽管如此,妇女仍然不屈不挠。

Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.

世界决不能被恐怖主义所恫吓。

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓胁迫、侮辱和贬低人格的工具。

Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.

它实施定居政策并对居民进行恫吓。

Nous ne nous laisserons pas intimider par ce qui s'est produit.

我们没有被发生的事情吓倒。

Ces examinateurs intimident le candidat.

这些主考人应试者恐慌

Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.

作为恐吓手段,这些处罚通常当着其他儿童的面实施。

Elles sont violées, contraintes, intimidées, manipulées et souvent également purement et simplement achetées.

她们遭受强奸、胁迫、威胁和任人摆布,并经常被买卖。

Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.

但我们毫不畏惧我们坚定不移地奋斗,力争上游。

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,反而只能激起公众的反感。

C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.

我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒

Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.

切勿因对方技术术语和行话被吓倒或者被打动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intimider 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


intimidable, intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider, intimisme, intimiste, intimite, intimité,
v. t.
1. 恫吓, 威胁, 吓唬:
se laisser intimider 畏惧, 被吓倒

2使惊慌失措, 使惶恐不安:
acteur intimidé devant le public 在观众面的演员

3使胆, 使局促

s'intimider v. pr.
, 害怕

常见用法
cet examinateur intimide les candidats这个主考人让应试者们恐慌
ne pas se laisser intimider par des menaces不要被威胁吓倒

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

近义词:
bluffer,  décontenancer,  effaroucher,  gêner,  apeurer,  effrayer,  inquiéter,  embarrasser,  glacer,  impressionner,  paralyser,  troubler,  en imposer à
反义词:
décontracter,  décontracté,  encourager,  enhardir,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer使害怕,使惊恐;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感受;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;harceler骚扰,扰乱;discréditer使失信任,使失信,使失威信,使信誉扫地;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;menacer威胁,恐吓;convaincre说服,使信服;agresser侵犯,侵略,袭击;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;

Elle se laisse intimider par des menaces.

她被威胁吓倒

La critique au seul nom de Bataille s'intimide.

仅仅针对“巴塔耶”这一名字,批评之声就已经有所胆了。

Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰。

Cette attaque, tout comme d'autres semblables, vise à intimider et terroriser les civils israéliens.

这一袭击和其他类似的袭击旨在让以色列平民感到害怕和惊恐。

Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.

如果其主要目标威慑,那么实际上则适得其反。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但,四周一片寂静,得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险。

Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.

极端分子利恐怖来恫吓和灌输。

Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.

尽管如此,妇女仍然不屈不挠。

Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.

世界决不能被恐怖主义所恫吓。

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓胁迫、侮辱和贬低人格的工具。

Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.

它实施定居政策并对居民进行恫吓。

Nous ne nous laisserons pas intimider par ce qui s'est produit.

我们没有被发生的事情吓倒。

Ces examinateurs intimident le candidat.

这些主考人应试者恐慌

Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.

作为恐吓手段,这些处罚通常当着其他儿童的面实施。

Elles sont violées, contraintes, intimidées, manipulées et souvent également purement et simplement achetées.

她们遭受强奸、胁迫、威胁和任人摆布,并经常被买卖。

Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.

但我们毫不畏惧我们坚定不移地奋斗,力争上游。

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,反而只能激起公众的反感。

C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.

我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒

Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.

切勿因对方使技术术语和行话被吓倒或者被打动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intimider 的法语例句

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


intimidable, intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider, intimisme, intimiste, intimite, intimité,
v. t.
1. 恫吓, 威胁, 吓唬:
se laisser intimider 畏惧, 被吓倒

2使措, 使惶恐不安:
acteur intimidé devant le public 在观众面前怯场的演员

3使胆怯, 使局促

s'intimider v. pr.
胆怯, 害怕

常见用法
cet examinateur intimide les candidats这个主考人让应试者们恐
ne pas se laisser intimider par des menaces不要被威胁吓倒

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

近义词:
bluffer,  décontenancer,  effaroucher,  gêner,  apeurer,  effrayer,  inquiéter,  embarrasser,  glacer,  impressionner,  paralyser,  troubler,  en imposer à
义词:
décontracter,  décontracté,  encourager,  enhardir,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer使害怕,使恐;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感受;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;déstabiliser使不稳定, 使去稳定性;harceler骚扰,扰乱;discréditer使信任,使,使威信,使信誉扫地;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;menacer威胁,恐吓;convaincre说服,使信服;agresser侵犯,侵略,袭击;décourager使去勇气,使气馁,使泄气;

Elle se laisse intimider par des menaces.

她被威胁吓倒

La critique au seul nom de Bataille s'intimide.

仅仅针对“巴塔耶”这一名字,批评之声就已经有所胆怯了。

Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰。

Cette attaque, tout comme d'autres semblables, vise à intimider et terroriser les civils israéliens.

这一袭击和他类似的袭击旨在让以色列平民感到害怕和恐。

Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.

如果主要目标是形成威慑,那么实际上则是适

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险。

Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.

极端分子利恐怖来恫吓和灌输。

Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.

尽管如此,妇女仍然不屈不挠。

Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.

世界决不能被恐怖主义所恫吓。

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓胁迫、侮辱和贬低人格的工具。

Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.

它实施定居政策并对居民进行恫吓。

Nous ne nous laisserons pas intimider par ce qui s'est produit.

我们没有被发生的事情吓倒。

Ces examinateurs intimident le candidat.

这些主考人应试者

Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.

作为恐吓手段,这些处罚通常当着他儿童的面实施。

Elles sont violées, contraintes, intimidées, manipulées et souvent également purement et simplement achetées.

她们遭受强奸、胁迫、威胁和任人摆布,并经常被买卖。

Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.

但我们毫不畏惧我们坚定不移地奋斗,力争上游。

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,而只能激起公众的感。

C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.

我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒

Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.

切勿因对方使技术术语和行话被吓倒或者被打动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intimider 的法语例句

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


intimidable, intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider, intimisme, intimiste, intimite, intimité,
v. t.
1. 恫, 威胁, 唬:
se laisser intimider 畏惧, 被

2惊慌失措, 不安:
acteur intimidé devant le public 在观众面前怯场的演员

3胆怯, 局促

s'intimider v. pr.
胆怯, 害怕

常见用法
cet examinateur intimide les candidats这个主考人让应试者们
ne pas se laisser intimider par des menaces不要被威胁

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;不便,妨碍;窘迫,为难

近义词:
bluffer,  décontenancer,  effaroucher,  gêner,  apeurer,  effrayer,  inquiéter,  embarrasser,  glacer,  impressionner,  paralyser,  troubler,  en imposer à
反义词:
décontracter,  décontracté,  encourager,  enhardir,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer害怕,;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感受;dissuader劝阻,劝止,打消……的念头,;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;harceler骚扰,扰乱;discréditer失信任,失信失威信,信誉扫地;humilier侮辱,凌辱,羞辱,丢脸;menacer威胁,;convaincre服,信服;agresser侵犯,侵略,袭击;décourager失去勇气,气馁,泄气;

Elle se laisse intimider par des menaces.

她被威胁

La critique au seul nom de Bataille s'intimide.

仅仅针对“巴塔耶”这一名字,批评之声就已经有所胆怯了。

Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.

该地区人民正不断遭到与骚扰。

Cette attaque, tout comme d'autres semblables, vise à intimider et terroriser les civils israéliens.

这一袭击和其他类似的袭击旨在让以色列平民感到害怕和惊

Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.

如果其主要目标是形成威慑,那么实际上则是适得其反。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险。

Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.

极端分子利怖来和灌输。

Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.

尽管如此,妇女仍然不屈不挠。

Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.

世界决不能被怖主义所恫

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯行为被当作惩罚、胁迫、侮辱和贬低人格的工具。

Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.

它实施定居政策并对居民进行恫

Nous ne nous laisserons pas intimider par ce qui s'est produit.

我们没有被发生的事情倒。

Ces examinateurs intimident le candidat.

这些主考人应试者

Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.

作为手段,这些处罚通常当着其他儿童的面实施。

Elles sont violées, contraintes, intimidées, manipulées et souvent également purement et simplement achetées.

她们遭受强奸、胁迫、威胁和任人摆布,并经常被买卖。

Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.

但我们毫不畏惧我们坚定不移地奋斗,力争上游。

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

怖分子远不能将国家倒,反而只能激起公众的反感。

C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.

我们不会,也不会被

Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.

切勿因对方技术术语和行话被倒或者被打动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intimider 的法语例句

用户正在搜索


断接, 断节孢子, 断经, 断颈病, 断句, 断绝, 断绝邦交, 断绝给养, 断绝关系, 断绝交通,

相似单词


intimidable, intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider, intimisme, intimiste, intimite, intimité,
v. t.
1. 恫吓, 威胁, 吓唬:
se laisser intimider 畏惧, 被吓倒

2使惊慌失措, 使惶恐安:
acteur intimidé devant le public 在观众面前怯场的演员

3使胆怯, 使局促

s'intimider v. pr.
胆怯, 害怕

常见用法
cet examinateur intimide les candidats这个主考人让应试者们恐慌
ne pas se laisser intimider par des menaces要被威胁吓倒

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使碍;使窘迫,使为难

近义词:
bluffer,  décontenancer,  effaroucher,  gêner,  apeurer,  effrayer,  inquiéter,  embarrasser,  glacer,  impressionner,  paralyser,  troubler,  en imposer à
反义词:
décontracter,  décontracté,  encourager,  enhardir,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer使害怕,使惊恐;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感受;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;déstabiliser使稳定, 使失去稳定性;harceler骚扰,扰乱;discréditer使失信任,使失信,使失威信,使信誉扫地;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;menacer威胁,恐吓;convaincre说服,使信服;agresser侵犯,侵略,袭击;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;

Elle se laisse intimider par des menaces.

她被威胁吓倒

La critique au seul nom de Bataille s'intimide.

仅仅针对“巴塔耶”这一名字,批评之经有所胆怯了。

Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.

该地区人民正断遭到恐吓与骚扰。

Cette attaque, tout comme d'autres semblables, vise à intimider et terroriser les civils israéliens.

这一袭击和其他类似的袭击旨在让以色列平民感到害怕和惊恐。

Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.

如果其主要目标是形成威慑,那么实际上则是适得其反。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,得他们犹豫决,敢闯到田野里去冒险。

Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.

极端分子利恐怖来恫吓和灌输。

Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.

尽管如此,妇女仍然挠。

Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.

世界决能被恐怖主义所恫吓。

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓胁迫、侮辱和贬低人格的工具。

Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.

它实施定居政策并对居民进行恫吓。

Nous ne nous laisserons pas intimider par ce qui s'est produit.

我们没有被发生的事情吓倒。

Ces examinateurs intimident le candidat.

这些主考人应试者恐慌

Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.

作为恐吓手段,这些处罚通常当着其他儿童的面实施。

Elles sont violées, contraintes, intimidées, manipulées et souvent également purement et simplement achetées.

她们遭受强奸、胁迫、威胁和任人摆布,并经常被买卖。

Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.

但我们毫畏惧我们坚定移地奋斗,力争上游。

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远能将国家吓倒,反而只能激起公众的反感。

C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.

我们会放弃,也会被恫吓吓倒

Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.

切勿因对方使技术术语和行话被吓倒或者被打动。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intimider 的法语例句

用户正在搜索


断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带,

相似单词


intimidable, intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider, intimisme, intimiste, intimite, intimité,
v. t.
1. 恫吓, 威胁, 吓唬:
se laisser intimider 畏惧, 被吓倒

2使惊慌失措, 使惶恐
acteur intimidé devant le public 观众面前怯场的演员

3使胆怯, 使局促

s'intimider v. pr.
胆怯, 害怕

常见用法
cet examinateur intimide les candidats这个主考人让应试者们恐慌
ne pas se laisser intimider par des menaces要被威胁吓倒

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使便,妨碍;使窘迫,使为难

近义词:
bluffer,  décontenancer,  effaroucher,  gêner,  apeurer,  effrayer,  inquiéter,  embarrasser,  glacer,  impressionner,  paralyser,  troubler,  en imposer à
反义词:
décontracter,  décontracté,  encourager,  enhardir,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer使害怕,使惊恐;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感受;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;déstabiliser使稳定, 使失去稳定性;harceler骚扰,扰乱;discréditer使失信任,使失信,使失威信,使信誉扫地;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;menacer威胁,恐吓;convaincre说服,使信服;agresser侵犯,侵略,袭击;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;

Elle se laisse intimider par des menaces.

她被威胁吓倒

La critique au seul nom de Bataille s'intimide.

仅仅针对“巴塔耶”这一名字,批评之声就已经有所胆怯了。

Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.

该地区人民正断遭到恐吓与骚扰。

Cette attaque, tout comme d'autres semblables, vise à intimider et terroriser les civils israéliens.

这一袭击和其他类似的袭击旨让以色列平民感到害怕和惊恐。

Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.

如果其主要目标是形成威慑,那上则是适得其反。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,得他们犹豫决,敢闯到田野里去冒险。

Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.

极端分子利恐怖来恫吓和灌输。

Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.

尽管如此,妇女仍然挠。

Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.

世界决能被恐怖主义所恫吓。

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓胁迫、侮辱和贬低人格的工具。

Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.

施定居政策并对居民进行恫吓。

Nous ne nous laisserons pas intimider par ce qui s'est produit.

我们没有被发生的事情吓倒。

Ces examinateurs intimident le candidat.

这些主考人应试者恐慌

Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.

作为恐吓手段,这些处罚通常当着其他儿童的面施。

Elles sont violées, contraintes, intimidées, manipulées et souvent également purement et simplement achetées.

她们遭受强奸、胁迫、威胁和任人摆布,并经常被买卖。

Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.

但我们毫畏惧我们坚定移地奋斗,力争上游。

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远能将国家吓倒,反而只能激起公众的反感。

C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.

我们会放弃,也会被恫吓吓倒

Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.

切勿因对方使技术术语和行话被吓倒或者被打动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intimider 的法语例句

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动),

相似单词


intimidable, intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider, intimisme, intimiste, intimite, intimité,
v. t.
1. 恫吓, 威胁, 吓唬:
se laisser intimider 畏惧, 被吓倒

2惊慌失措, 惶恐不安:
acteur intimidé devant le public 在观众面前怯场的演员

3胆怯, 局促

s'intimider v. pr.
胆怯, 害怕

常见用法
cet examinateur intimide les candidats这个主考人让应试者们恐慌
ne pas se laisser intimider par des menaces不要被威胁吓倒

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • embarrasser   v.t. 塞,碍;不便,妨碍;窘迫,为难

近义词:
bluffer,  décontenancer,  effaroucher,  gêner,  apeurer,  effrayer,  inquiéter,  embarrasser,  glacer,  impressionner,  paralyser,  troubler,  en imposer à
反义词:
décontracter,  décontracté,  encourager,  enhardir,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer害怕,惊恐;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感受;dissuader止,打消……的念头,放弃;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;harceler骚扰,扰乱;discréditer失信任,失信失威信,信誉扫地;humilier侮辱,凌辱,羞辱,丢脸;menacer威胁,恐吓;convaincre说服,信服;agresser侵犯,侵略,;décourager失去勇气,气馁,泄气;

Elle se laisse intimider par des menaces.

她被威胁吓倒

La critique au seul nom de Bataille s'intimide.

仅仅针对“巴塔耶”这一名字,批评之声就已经有所胆怯了。

Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰。

Cette attaque, tout comme d'autres semblables, vise à intimider et terroriser les civils israéliens.

这一和其他类似的旨在让以色列平民感到害怕和惊恐。

Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.

如果其主要目标是形成威慑,那么实际上则是适得其反。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险。

Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.

极端分子利恐怖来恫吓和灌输。

Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.

尽管如此,妇女仍然不屈不挠。

Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.

世界决不能被恐怖主义所恫吓。

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓胁迫、侮辱和贬低人格的工具。

Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.

它实施定居政策并对居民进行恫吓。

Nous ne nous laisserons pas intimider par ce qui s'est produit.

我们没有被发生的事情吓倒。

Ces examinateurs intimident le candidat.

这些主考人应试者恐慌

Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.

作为恐吓手段,这些处罚通常当着其他儿童的面实施。

Elles sont violées, contraintes, intimidées, manipulées et souvent également purement et simplement achetées.

她们遭受强奸、胁迫、威胁和任人摆布,并经常被买卖。

Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.

但我们毫不畏惧我们坚定不移地奋斗,力争上游。

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,反而只能激起公众的反感。

C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.

我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒

Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.

切勿因对方技术术语和行话被吓倒或者被打动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intimider 的法语例句

用户正在搜索


断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


intimidable, intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider, intimisme, intimiste, intimite, intimité,
v. t.
1. 恫吓, 威胁, 吓唬:
se laisser intimider 畏惧, 被吓倒

2惊慌失措, 惶恐不安:
acteur intimidé devant le public 在观众面前怯场的演员

3胆怯, 局促

s'intimider v. pr.
胆怯, 害怕

常见用法
cet examinateur intimide les candidats这个主考人让应试者们恐慌
ne pas se laisser intimider par des menaces不要被威胁吓倒

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;不便,妨碍;窘迫,为难

近义词:
bluffer,  décontenancer,  effaroucher,  gêner,  apeurer,  effrayer,  inquiéter,  embarrasser,  glacer,  impressionner,  paralyser,  troubler,  en imposer à
反义词:
décontracter,  décontracté,  encourager,  enhardir,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer害怕,惊恐;impressionner给人以深,引起强烈感受;dissuader劝阻,劝止,打消……的念头,放弃;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;harceler骚扰,扰乱;discréditer失信任,失信失威信,信誉扫地;humilier侮辱,凌辱,羞辱,丢脸;menacer威胁,恐吓;convaincre说服,信服;agresser侵犯,侵略,袭击;décourager失去勇气,气;

Elle se laisse intimider par des menaces.

她被威胁吓倒

La critique au seul nom de Bataille s'intimide.

仅仅针对“巴塔耶”这一名字,批评之声就已经有所胆怯了。

Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰。

Cette attaque, tout comme d'autres semblables, vise à intimider et terroriser les civils israéliens.

这一袭击和其他类似的袭击旨在让以色列平民感到害怕和惊恐。

Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.

如果其主要目标是形成威慑,那么实际上则是适得其反。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险。

Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.

极端分子利恐怖来恫吓和灌输。

Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.

尽管如此,妇女仍然不屈不挠。

Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.

世界决不能被恐怖主义所恫吓。

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓胁迫、侮辱和贬低人格的工具。

Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.

它实施定居政策并对居民进行恫吓。

Nous ne nous laisserons pas intimider par ce qui s'est produit.

我们没有被发生的事情吓倒。

Ces examinateurs intimident le candidat.

这些主考人应试者恐慌

Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.

作为恐吓手段,这些处罚通常当着其他儿童的面实施。

Elles sont violées, contraintes, intimidées, manipulées et souvent également purement et simplement achetées.

她们遭受强奸、胁迫、威胁和任人摆布,并经常被买卖。

Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.

但我们毫不畏惧我们坚定不移地奋斗,力争上游。

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,反而只能激起公众的反感。

C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.

我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒

Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.

切勿因对方技术术语和行话被吓倒或者被打动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intimider 的法语例句

用户正在搜索


断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


intimidable, intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider, intimisme, intimiste, intimite, intimité,