Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调动国家资源面临的主要挑是促进储蓄
改善金融中介服务。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调动国家资源面临的主要挑是促进储蓄
改善金融中介服务。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲国家也应通过促进存款调动活动来加强金融中介活动。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,资金中介的程度很,
潜力有限。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还应该改进基础设施,加强金融中介服务,更新人力资本。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如何改进金融中介对很多独联体国家来说依然是一大挑。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳动力中介计划是国家就业体系(SINE)的主要目标之一。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有的系统方法,用以向全球机制的有关搭桥活动划拨所筹集的资金。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
为制止这种趋势,发展中国家应建立一个有利于储蓄中介的环境。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们还应改进基础设施,加强金融中介服务,并提升人力资本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任何机构不得作为许可证范围外的金融中介从事业务活动。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大资金筹措方面需要解决金融中介的作用问题。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利用这一信息建立起一种信息交流中心的功能,以便将供求统一起来。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金中转的费用很高主要是因为市场的寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不发达的转型经济体里,国内储蓄基础薄弱,金融媒介作用发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过金融媒介获取资源也同社会调动工作一样是增加国内资源的重要方式。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
国家工作中心私营企业都提供就业的中介服务。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
零售业、酒店
餐馆、金融中介机构
市级政府薪资差距增大。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,应实事求是地评估金融中介机构的资金吸收能力管制能力。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大多数专家同意,技能开发、市场信息搭配服务是政府可以提供的基本成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,家资源面临的主要挑
是促进储蓄和改善金融中介服务。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲家也应通过促进存款
活
来加强金融中介活
。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,资金中介的程度很小,而且潜力有限。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还应该改进基础设施,加强金融中介服务,更新人力资本。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如改进金融中介对很多独联体
家来说依然是一大挑
。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳力中介计划是
家就业体系(SINE)的主要目标之一。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任现有的系统方法,用以向全球
制的有关搭桥活
划拨和衡量所筹集的资金。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
为制止这种趋势,发展中家应建立一个有利于储蓄中介的环境。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们还应改进基础设施,加强金融中介服务,并提升人力资本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任不得作为许可证范围外的金融中介从事业务活
。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大资金筹措方面需要解决金融中介的作用问题。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利用这一信息建立起一种信息交流中心的功能,以便将供求统一起来。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介的全面水平非常低。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金中转的费用很高主要是因为市场的寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不发达的转型经济体里,内储蓄基础薄弱,金融媒介作用发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过金融媒介获取资源也同社会工作一样是增加
内资源的重要方式。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
家工作中心和私营企业都提供就业的中介服务。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店和餐馆、金融中介和市级政府薪资差距增大。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,应实事求是地评估金融中介的资金吸收能力和管制能力。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大多数专家同意,技能开发、市场信息和搭配服务是政府可以提供的基本成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调动国家资源面临的主要挑是促进储蓄和
善金融中
。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲国家也通过促进存款调动活动来加强金融中
活动。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,资金中的程度很小,而且潜力有限。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们该
进基础设施,加强金融中
,更新人力资本。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如何进金融中
对很多独联体国家来说依然是一大挑
。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳动力中计划是国家就业体系(SINE)的主要目标之一。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有的系统方法,用以向全球机制的有关搭桥活动划拨和衡量所筹集的资金。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
为制止这种趋势,发展中国家建立一个有利于储蓄中
的环境。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们进基础设施,加强金融中
,并提升人力资本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任何机构不得作为许可证范围外的金融中从事业
活动。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大资金筹措方面需要解决金融中的作用问题。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利用这一信息建立起一种信息交流中心的功能,以便将供求统一起来。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中机构的全面水平非常低。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金中转的费用很高主要是因为市场的寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不发达的转型经济体里,国内储蓄基础薄弱,金融媒作用发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过金融媒获取资源也同社会调动工作一样是增加国内资源的重要方式。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
国家工作中心和私营企业都提供就业的中。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店和餐馆、金融中机构和市级政府薪资差距增大。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,实事求是地评估金融中
机构的资金吸收能力和管制能力。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大多数专家同意,技能开发、市场信息和搭配是政府可以提供的基本成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调动资源面临的主要挑
促进储蓄和改善金融中介服务。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲也应通过促进存款调动活动
加强金融中介活动。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但,资金中介的程度很小,而且潜力有限。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还应该改进基础设施,加强金融中介服务,更新人力资本。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如何改进金融中介对很多独联体说依然
一大挑
。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳动力中介计划就业体系(SINE)的主要目标之一。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有的系统方法,用以向全球机制的有关搭桥活动划拨和衡量所筹集的资金。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
为制止这种趋势,发展中应建立一个有利于储蓄中介的环境。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们还应改进基础设施,加强金融中介服务,并提升人力资本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任何机构不得作为许可证范围外的金融中介从事业务活动。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大资金筹措方面需要解决金融中介的作用问题。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利用这一信息建立起一种信息交流中心的功能,以便将供求统一起。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金中转的费用很高主要因为市场的寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不发达的转型经济体里,内储蓄基础薄弱,金融媒介作用发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过金融媒介获取资源也同社会调动工作一样增加
内资源的重要方式。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
工作中心和私营企业都提供就业的中介服务。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店和餐馆、金融中介机构和市级政府薪资差距增大。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,应实事求地评估金融中介机构的资金吸收能力和管制能力。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大多数专同意,技能开发、市场信息和搭配服务
政府可以提供的基本成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调动国家资源面临的主要挑是促进储蓄和改善金融中介服务。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲国家也应通过促进存款调动活动来加强金融中介活动。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,资金中介的程度很小,而且潜力有限。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
应该改进基础设施,加强金融中介服务,更新人力资本。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如何改进金融中介对很多独联体国家来说依然是一大挑。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳动力中介计划是国家就业体系(SINE)的主要目标之一。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有的系统方法,用以向全球机制的有活动划拨和衡量所筹集的资金。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
为制止这种趋势,发展中国家应建立一个有利于储蓄中介的环境。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它应改进基础设施,加强金融中介服务,并提升人力资本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任何机构不得作为许可证范围外的金融中介从事业务活动。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大资金筹措方面需要解决金融中介的作用问题。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利用这一信息建立起一种信息交流中心的功能,以便将供求统一起来。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金中转的费用很高主要是因为市场的寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不发达的转型经济体里,国内储蓄基础薄弱,金融媒介作用发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过金融媒介获取资源也同社会调动工作一样是增加国内资源的重要方式。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
国家工作中心和私营企业都提供就业的中介服务。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店和餐馆、金融中介机构和市级政府薪资差距增大。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,应实事求是地评估金融中介机构的资金吸收能力和管制能力。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大多数专家同意,技能开发、市场信息和配服务是政府可以提供的基本成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调动国家源面临的主要挑
是促进储蓄和改善金融中介服务。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲国家也应通过促进存款调动活动来加强金融中介活动。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,金中介的程度很小,而且潜
有限。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还应该改进基础设施,加强金融中介服务,更新本。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如何改进金融中介对很多独联体国家来说依然是一大挑。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳动中介计划是国家就业体系(SINE)的主要目标之一。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注,
任何现有的系统方法,用以向全球机制的有关搭桥活动划拨和衡量所筹集的
金。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
为制止这种趋势,发展中国家应建立一个有利于储蓄中介的环境。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们还应改进基础设施,加强金融中介服务,并提升本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任何机构不得作为许可证范围外的金融中介从事业务活动。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大金筹措方面需要解决金融中介的作用问题。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利用这一信息建立起一种信息交流中心的功能,以便将供求统一起来。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,金中转的费用很高主要是因为市场的寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不发达的转型经济体里,国内储蓄基础薄弱,金融媒介作用发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过金融媒介获取源也同社会调动工作一样是增加国内
源的重要方式。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
国家工作中心和私营企业都提供就业的中介服务。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店和餐馆、金融中介机构和市级政府薪差距增大。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,应实事求是地评估金融中介机构的金吸收能
和管制能
。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大多数专家同,技能开发、市场信息和搭配服务是政府可以提供的基本成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调动国家资源面临挑
是促进储蓄和改善金融中
服务。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲国家也应通过促进存款调动活动来加强金融中活动。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,资金中程度
小,而且潜力有限。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还应该改进基础设施,加强金融中服务,更新人力资本。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如何改进金融中多独联体国家来说依然是一大挑
。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳动力中计划是国家就业体系(SINE)
目标之一。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有系统方法,用以向全球机制
有关搭桥活动划拨和衡量所筹集
资金。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
为制止这种趋势,发展中国家应建立一个有利于储蓄中环境。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们还应改进基础设施,加强金融中服务,并提升人力资本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任何机构不得作为许可证范围外金融中
从事业务活动。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大资金筹措方面需解决金融中
作用问题。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利用这一信息建立起一种信息交流中心功能,以便将供求统一起来。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中机构
全面水平非常低。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金中转费用
高
是因为市场
寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不发达转型经济体里,国内储蓄基础薄弱,金融媒
作用发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过金融媒获取资源也同社会调动工作一样是增加国内资源
重
方式。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
国家工作中心和私营企业都提供就业中
服务。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店和餐馆、金融中机构和市级政府薪资差距增大。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,应实事求是地评估金融中机构
资金吸收能力和管制能力。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大多数专家同意,技能开发、市场信息和搭配服务是政府可以提供基本成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调动资源面临
主要挑
是促进储蓄和改善金融中介服务。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲应通过促进存款调动活动来加强金融中介活动。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,资金中介程度很小,而且潜力有限。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还应该改进基础设施,加强金融中介服务,更新人力资本。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如何改进金融中介对很多独联体来说依然是一大挑
。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳动力中介计划是就业体系(SINE)
主要目标之一。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有系统方法,用以向全球机制
有关搭桥活动划拨和衡量所筹集
资金。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
为制止这种趋势,发展中应建立一个有利于储蓄中介
。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们还应改进基础设施,加强金融中介服务,并提升人力资本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任何机构不得作为许可证范围外金融中介从事业务活动。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大资金筹措方面需要解决金融中介作用问题。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利用这一信息建立起一种信息交流中心功能,以便将供求统一起来。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构全面水平非常低。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金中转费用很高主要是因为市场
寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不发达转型经济体里,
内储蓄基础薄弱,金融媒介作用发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过金融媒介获取资源同社会调动工作一样是增加
内资源
重要方式。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
工作中心和私营企业都提供就业
中介服务。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店和餐馆、金融中介机构和市级政府薪资差距增大。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,应实事求是地评估金融中介机构资金吸收能力和管制能力。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大多数专同意,技能开发、市场信息和搭配服务是政府可以提供
基本成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调国家资源面临的主要挑
是促进储蓄和改善金融中介服
。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲国家也应通过促进存款调来加强金融中介
。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,资金中介的程度很小,而且潜力有限。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还应该改进基础设施,加强金融中介服,更新人力资本。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如何改进金融中介对很多独联体国家来说依然是一大挑。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳力中介计划是国家就业体系(SINE)的主要目标之一。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有的系统方法,用以向全球机制的有关搭桥划拨和衡量所筹集的资金。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
为制止这种趋势,发展中国家应建立一个有利于储蓄中介的环境。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们还应改进基础设施,加强金融中介服,并提升人力资本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任何机构不得作为许可证范围外的金融中介从事业。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大资金筹措方面需要解决金融中介的作用问题。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利用这一信息建立起一种信息交流中心的功能,以便将供求统一起来。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金中转的费用很高主要是因为市场的寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不发达的转型经济体里,国内储蓄基础薄弱,金融媒介作用发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过金融媒介获取资源也同社会调工作一样是增加国内资源的重要方式。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
国家工作中心和私营企业都提供就业的中介服。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店和餐馆、金融中介机构和市级政府薪资差距增大。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,应实事求是地评估金融中介机构的资金吸收能力和管制能力。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大多数专家同意,技能开发、市场信息和搭配服是政府可以提供的基本成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调动国家资源面临的主要挑是促进储蓄和改善金融中
服务。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲国家也应通过促进存款调动活动来加强金融中活动。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,资金中的程度很小,而且潜力有限。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还应该改进基础设施,加强金融中服务,更新人力资本。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如何改进金融中对很多独联体国家来说依然是一大挑
。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳动力中计划是国家就业体系(SINE)的主要目标之一。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有的系统方法,以向全球机制的有关搭桥活动划拨和衡量所筹集的资金。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
为制止这种趋势,发展中国家应建立一个有利于储蓄中的环境。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们还应改进基础设施,加强金融中服务,并提升人力资本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任何机构不得为许可证
的金融中
从事业务活动。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大资金筹措方面需要解决金融中的
问题。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利这一信息建立起一种信息交流中心的功能,以便将供求统一起来。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中机构的全面水平非常低。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金中转的费很高主要是因为市场的寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不发达的转型经济体里,国内储蓄基础薄弱,金融媒发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过金融媒获取资源也同社会调动工
一样是增加国内资源的重要方式。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
国家工中心和私营企业都提供就业的中
服务。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店和餐馆、金融中机构和市级政府薪资差距增大。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,应实事求是地评估金融中机构的资金吸收能力和管制能力。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大多数专家同意,技能开发、市场信息和搭配服务是政府可以提供的基本成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。