Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合的
化,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力的特征。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合的
化,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力的特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去的一年,儿童基金会继续支助双语和化
育。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元化
育应当列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制了关于化
育的指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力于促进化
的对话。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方的和
明
对话。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
还承认传统的权力机构,并发起双语化
育。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
对印度而言,对话和
化
对话
是新生事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订化
育新方案。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,化
育并
仅仅使土著儿童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个化
对话工作小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛的目的是探讨妇女在化
对话中日益提高的作用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上的化
对话非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
我的最后一点是涉及化
和信仰
对话与合作的全球和区域层面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语和化
育系统提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能的方式进行化
对话。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还对跨化
育和双语
育经费被削减表示关注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
一些国家提请注意其对双语和跨化
育的保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国的双语和跨化
育机构。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
科
组织通过其
化
对话处设计了一项关于
对话方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
们寻求融合
的文化,
们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力的特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去的一年,儿童基金会继续支助双语和文化间教
。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元文化教应当列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制了关于文化间教
的指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力于促进文化间的对话。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方的宗教间和文明间对话。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
还承认传统的权力机构,发起双语文化间教
。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
对印度而言,宗教间对话和
文化间对话
是新生事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订文化间教
新方案。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,文化间教
仅仅
土著儿童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
们今年还成立了一个文化间对话工作小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛的目的是探讨妇女在文化间对话中日益提高的作用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上的文化间对话非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
的最后一点是涉及文化间和信仰间对话与合作的全球和区域层面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语和文化间教
系统提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能的方式进行文化间对话。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还对跨文化教和双语教
经费被削减表示关注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
一些国家提请注意其对双语和跨文化教的保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国的双语和跨文化教机构。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
教科文组织通过其文化间对话处设计了一项关于
宗教间对话方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不的
化,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力的特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去的一年,儿童基金会继续支助双语不
化
。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元化
应当列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制了关于不化
的指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力于促进不化
的对话。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方的宗对话。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
还承认传统的权力机构,并发起双语化
。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
对印度而言,不宗
对话
不
化
对话不是新生事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订不化
新方案。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,不化
并不仅仅使土著儿童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个化
对话工作小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛的目的是探讨妇女在不化
对话中日益提高的作用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上的化
对话非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
我的最后一点是涉及化
信仰
对话与合作的全球
区域层面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语不
化
系统提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统政府鼓励以一切可能的方式进行
化
对话。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还对跨化
双语
经费被削减表示关注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
一些国家提请注意其对双语跨
化
的保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国的双语跨
化
机构。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
科
组织通过其不
化
对话处设计了一项关于不
宗
对话方案。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不的
,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力的特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去的一年,儿童基金会继续支助双语和不教育。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元教育应当列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制了关于不教育的指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力于促进不的
。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方的宗教和
明
。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
还承认传统的权力机构,并发起双语教育。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
印度而言,不
宗教
和不
不是新生事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订不教育新方案。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,不教育并不仅仅使土著儿童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个工作小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛的目的是探讨妇女在不中日益提高的作用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上的非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
我的最后一点是涉及和信仰
与合作的全球和区域层面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语和不教育系统提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能的方式进行。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还跨
教育和双语教育经费被削减表示关注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
一些国家提请注意其双语和跨
教育的保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国的双语和跨教育机构。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
教科组织通过其不
处设计了一项关于不
宗教
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不的文化,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活
的特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去的一年,儿童基金会继续支助双语和不文化间教育。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元文化教育应当列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
编制了关于不
文化间教育的指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致于促进不
文化间的对话。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方的宗教间和文明间对话。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
还承认传统的权构,并发起双语文化间教育。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
对印度而言,不宗教间对话和不
文化间对话不是新生事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订不文化间教育新方案。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,不文化间教育并不仅仅使土著儿童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个文化间对话工作小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛的目的是探讨妇女在不文化间对话中日益提高的作用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上的文化间对话非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
我的最后一点是涉及文化间和信仰间对话与合作的全球和区域层面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语和不文化间教育系统提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能的方式进行文化间对话。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还对跨文化教育和双语教育经费被削减表示关注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
一些国家提请注意其对双语和跨文化教育的保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国的双语和跨文化教育构。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
教科文组织通过其不文化间对话处设计了一项关于不
宗教间对话方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
寻求融合不
的文化,这使
毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力的特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去的一年,儿童基金会继续支助双语和不文化间教育。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元文化教育应当列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制了关于不文化间教育的指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力于促进不文化间的对话。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方的宗教间和文明间对话。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
还承认传统的权力机构,并发起双语文化间教育。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
对印度而言,不宗教间对话和不
文化间对话不是新生事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订不文化间教育新方案。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,不文化间教育并不仅仅使土著儿童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
年还成立了一个文化间对话工作小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛的目的是探讨妇女在不文化间对话中日益提高的作用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上的文化间对话非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
的最后一点是涉及文化间和信仰间对话与合作的全球和区域层面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语和不文化间教育系统提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能的方式进行文化间对话。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还对跨文化教育和双语教育经费被削减表示关注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
一些国家提请注意其对双语和跨文化教育的保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国的双语和跨文化教育机构。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
教科文组织通过其不文化间对话处设计了一项关于不
宗教间对话方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不的文化,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力的特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去的一年,儿童基金会继续支助语
不
文化间教育。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元文化教育应当列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制了关于不文化间教育的指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力于促进不文化间的
。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方的宗教间文明间
。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
还承认传统的权力机构,并发起语文化间教育。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
印度而言,不
宗教间
不
文化间
不是新生事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订不文化间教育新方案。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,不文化间教育并不仅仅使土著儿童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个文化间工作小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛的目的是探讨妇女在不文化间
中日益提高的作用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上的文化间非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
我的最后一点是涉及文化间信仰间
与合作的全球
区域层面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善语
不
文化间教育系统提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统政府鼓励以一切可能的方式进行文化间
。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还跨文化教育
语教育经费被削减表示关注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
一些国家提请注意其语
跨文化教育的保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国的语
跨文化教育机构。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
教科文组织通过其不文化间
处设计了一项关于不
宗教间
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合的文化,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力的特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去的一年,儿童基金会继续支助双语和文化间教育。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元文化教育应当列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制了关文化间教育的指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力促进
文化间的对
。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方的宗教间和文明间对。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
认传统的权力机构,并发起双语文化间教育。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
对印度而言,宗教间对
和
文化间对
是新生事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订文化间教育新方案。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,文化间教育并
仅仅使土著儿童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年成立了一个文化间对
工作小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛的目的是探讨妇女在文化间对
中日益提高的作用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上的文化间对非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
我的最后一点是涉及文化间和信仰间对与合作的全球和区域层面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语和文化间教育系统提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能的方式进行文化间对。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会对跨文化教育和双语教育经费被削减表示关注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
一些国家提请注意其对双语和跨文化教育的保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国的双语和跨文化教育机构。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
教科文组织通过其文化间对
处设计了一项关
宗教间对
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不的
,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力的特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去的一年,儿童基金会助双语和不
间教育。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元教育应当列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制了关于不间教育的指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力于促进不间的对话。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方的宗教间和明间对话。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
还承认传统的权力机构,并发起双语间教育。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
对印度而言,不宗教间对话和不
间对话不是新生事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订不间教育新方案。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,不间教育并不仅仅使土著儿童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个间对话工作小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛的目的是探讨妇女在不间对话中日益提高的作用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上的间对话非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
我的最后一点是涉及间和信仰间对话与合作的全球和区域层面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语和不间教育系统提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能的方式进行间对话。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还对跨教育和双语教育经费被削减表示关注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
一些国家提请注意其对双语和跨教育的保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国的双语和跨教育机构。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
教科组织通过其不
间对话处设计了一项关于不
宗教间对话方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合的文化,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力的特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去的一年,儿童基金会继续支助双语和文化间教育。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元文化教育应当列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制了文化间教育的指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力促进
文化间的对话。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方的宗教间和文明间对话。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
传统的权力机构,并发起双语文化间教育。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
对印度而言,宗教间对话和
文化间对话
是新生事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订文化间教育新方案。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,文化间教育并
仅仅使土著儿童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年成立了一个文化间对话工作小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛的目的是探讨妇女在文化间对话中日益提高的作用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上的文化间对话非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
我的最后一点是涉及文化间和信仰间对话与合作的全球和区域层面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语和文化间教育系统提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能的方式进行文化间对话。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会对跨文化教育和双语教育经费被削减表示
注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
一些国家提请注意其对双语和跨文化教育的保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国的双语和跨文化教育机构。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
教科文组织通过其文化间对话处设计了一项
宗教间对话方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。