法语助手
  • 关闭
a.
1. 合并的,一体化的;主张合并的;主张欧洲一体化的
politique intégrationniste一体化政策
2. 主张黑人、白人无差别的,争黑人民权的

n.
1. 主张一体化的人;主张合并的人
Cinq intégrationnistes arrêtés en deux jours à Chicago (Le Monde).两天之内有五个主张一体化的人在芝加哥被捕。(《世界报》)
2. 主张黑人、白人无差别的人,争黑人民权者

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le fait que certaines organisations soient intégrationnistes et d'autres pas doit-il être pris en compte?

一些组织融合主义者,另一些组织不,这有没有问题?

Malheureusement, la milice intégrationniste n'a toujours pas été désarmée.

不幸的,赞成合并的民兵还没有解除武装。

Leur position reflétait étroitement celle adoptée par les représentants des groupes intégrationnistes.

在这方面,他们紧紧跟随支持合并的团体的代表所采的路线。

Il est regrettable que le camp intégrationniste n'ait toujours pas réagi de façon positive à toutes ces initiatives.

憾的,所有这些举措还未能得到拥护合并一方的良好回应。

Nous avons poursuivi des efforts de dialogue avec les factions autonomistes et intégrationnistes de la société du Timor oriental.

我们还努力与东帝汶社会的赞成自治和赞成一体化的派系进行对话。

Mme Udagama pensait comme M. Hadden qu'une approche intégrationniste était préférable à une approche séparatiste pour résoudre les problèmes de minorité.

乌达伽马女士也表示同意Hadden先生的看法,即最好采一种融合性的方式而不分离的方式来解决有关少数群体的问题。

M. Hadden a défini trois manières de traiter les revendications des minorités: il s'agissait des approches autonomiste, intégrationniste et assimilationniste.

Hadden先生指出了三种处理少数群体要求的办法,即自治办法、融合办法和同化办法。

Je suis convaincu que c'est précisément cette politique qui correspond aux tendances intégrationnistes qui remplacent dorénavant l'isolationnisme et le sécessionnisme.

我相这项政策响应了代孤立主义和分裂主义的一体化趋势。

La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.

家和际一级,收入分配不平等在扩大,进一步侵蚀了平均主义和融合主义的概念

Le Front des nationalistes et intégrationnistes a en outre activement fait obstacle à la libération d'enfants pendant le processus de désarmement.

民族阵线还要对在解除武装过程中极力阻碍儿童脱离部队的行为负责。

Ceci est inexact : j'ai déployé de multiples efforts pour engager une discussion avec les dirigeants politiques du groupe intégrationniste, Uni Timor Aswain.

我一再努力与赞成合并伞式团体——UNI TIMOR ASWAIN——政治领导人进行讨论。

L'attention de la communauté internationale a été appelée sur la décision récente d'un tribunal indonésien concernant un des dirigeants de la milice intégrationniste, M. Guterres.

印度尼西亚法庭最近就赞成合并的民兵头面人物之一古特雷斯先生作出的决定引起了际社会的关注。

Il faut célébrer ce dialogue varié ainsi que l'hybridation, l'interaction et la métamorphose qui, à longue échéance, détruiront toutes idées et civilisations fondamentalistes et intégrationnistes.

我们必须庆祝这一多重的对话,以及长远来看将摧毁文明的任何基要主义和合并思想的那种混合,互动和转变。

Le Costa Rica avait également signé la Convention No 107 de l'OIT, sur laquelle reposait toute une série de dispositions législatives, à caractère fortement intégrationniste, concernant les populations autochtones.

哥斯达黎加还签署了劳工组织第107号公约,该公约 “意在坚决主张消种族隔离的”一系列土著人民问题法律的制定依据。

Nous pensons que le retour des réfugiés, notamment celui des membres des groupes intégrationnistes et des enfants séparés, constitue un élément important du processus d'édification nationale.

我们认为,难民的返回,特别赞成种族一体集团成员和被分离儿童的返回建立家进程的一个重要因素。

Quelques représentants autochtones ont relevé que l'article avait pour objet de remédier aux démarches intégrationnistes et de reconnaître la valeur de la culture et des traditions.

有些土著代表说,本条的目的大一统思想,承认各种文化和传统的价值。

Les résultats de cette politique «intégrationniste» délibérée et sélective ont été d'accroître la vulnérabilité de l'économie palestinienne face aux impératifs économiques, politiques et de sécurité d'Israël.

这一蓄意而又有选择的“融合”做法的结果,使巴勒斯坦经济更加脆弱,无法满足以色列方面的经济,政治和安全的先决条件。

La Mission a été impressionnée par les efforts que ne cesse de déployer l'ATNUTO pour amorcer le dialogue avec les intégrationnistes est-timorais se trouvant au Timor occidental.

特派团赞赏东帝汶过渡当局为打开与西帝汶拥护合并的东帝汶人的对话渠道所作的不懈努力。

D'autres se sont employées à conscientiser les femmes au moyen de publications, de réunions, par les médias ainsi que par des activités à but intégrationniste et informatif.

其他妇女组织的关注点和努力集中于通过出版物、会议、媒体以及与重返社会有关的宣传活动来提高妇女的认识。

Il a prié l'État de créer des conditions favorables aux organisations intégrationnistes multiraciales et l'a invitée à poursuivre le dialogue avec les organisations de la société civile.

它请求该为统一的多民族价值观创造一个有利环境,并鼓励巴巴多斯与民间社会组织保持对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 intégrationniste 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


intégralité, intégrande, intégrant, intégrateur, intégration, intégrationniste, intégré, intègre, intégrée, intègrement,
a.
1. 合并,一体化;主张合并;主张欧洲一体化
politique intégrationniste一体化政策
2. 主张人、白人无差别,争取人民权

n.
1. 主张一体化人;主张合并
Cinq intégrationnistes arrêtés en deux jours à Chicago (Le Monde).两天之内有五个主张一体化人在芝加哥被捕。(《世界报》)
2. 主张人、白人无差别人,争取人民权者

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le fait que certaines organisations soient intégrationnistes et d'autres pas doit-il être pris en compte?

一些组织是融合主义者,另一些组织不是,这有没有问题?

Malheureusement, la milice intégrationniste n'a toujours pas été désarmée.

不幸是,赞成合并民兵还没有解除武装。

Leur position reflétait étroitement celle adoptée par les représentants des groupes intégrationnistes.

在这面,他们紧紧跟随支持合并团体代表所采取路线。

Il est regrettable que le camp intégrationniste n'ait toujours pas réagi de façon positive à toutes ces initiatives.

是,所有这些举措还未能得到拥护合并良好回应。

Nous avons poursuivi des efforts de dialogue avec les factions autonomistes et intégrationnistes de la société du Timor oriental.

我们还努力与东帝汶社会赞成自治和赞成一体化派系进行对话。

Mme Udagama pensait comme M. Hadden qu'une approche intégrationniste était préférable à une approche séparatiste pour résoudre les problèmes de minorité.

乌达伽马女士也表示同意Hadden先生看法,即最好采取一种融合性而不是分离来解决有关少数群体问题。

M. Hadden a défini trois manières de traiter les revendications des minorités: il s'agissait des approches autonomiste, intégrationniste et assimilationniste.

Hadden先生指出了三种处理少数群体要求办法,即自治办法、融合办法和同化办法。

Je suis convaincu que c'est précisément cette politique qui correspond aux tendances intégrationnistes qui remplacent dorénavant l'isolationnisme et le sécessionnisme.

我相信,正是这项政策响应了正在取代孤立主义和分裂主义一体化趋势。

La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.

家和际一级,收入分配不平等正在扩大,进一步侵蚀了平均主义和融合主义概念

Le Front des nationalistes et intégrationnistes a en outre activement fait obstacle à la libération d'enfants pendant le processus de désarmement.

民族阵线还要对在解除武装过程中极力阻碍儿童脱离部队行为负责。

Ceci est inexact : j'ai déployé de multiples efforts pour engager une discussion avec les dirigeants politiques du groupe intégrationniste, Uni Timor Aswain.

我一再努力与赞成合并团体——UNI TIMOR ASWAIN——政治领导人进行讨论。

L'attention de la communauté internationale a été appelée sur la décision récente d'un tribunal indonésien concernant un des dirigeants de la milice intégrationniste, M. Guterres.

印度尼西亚法庭最近就赞成合并民兵头面人物之一古特雷斯先生作出决定引起了际社会关注。

Il faut célébrer ce dialogue varié ainsi que l'hybridation, l'interaction et la métamorphose qui, à longue échéance, détruiront toutes idées et civilisations fondamentalistes et intégrationnistes.

我们必须庆祝这一多重对话,以及长远来看将摧毁文明任何基要主义和合并思想那种混合,互动和转变。

Le Costa Rica avait également signé la Convention No 107 de l'OIT, sur laquelle reposait toute une série de dispositions législatives, à caractère fortement intégrationniste, concernant les populations autochtones.

哥斯达黎加还签署了劳工组织第107号公约,该公约是 “意在坚决主张取消种族隔离”一系列土著人民问题法律制定依据。

Nous pensons que le retour des réfugiés, notamment celui des membres des groupes intégrationnistes et des enfants séparés, constitue un élément important du processus d'édification nationale.

我们认为,难民返回,特别是赞成种族一体集团成员和被分离儿童返回是建立家进程一个重要因素。

Quelques représentants autochtones ont relevé que l'article avait pour objet de remédier aux démarches intégrationnistes et de reconnaître la valeur de la culture et des traditions.

有些土著代表说,本条是修正大一统思想,承认各种文化和传统价值。

Les résultats de cette politique «intégrationniste» délibérée et sélective ont été d'accroître la vulnérabilité de l'économie palestinienne face aux impératifs économiques, politiques et de sécurité d'Israël.

这一蓄意而又有选择“融合”做法结果是,使巴勒斯坦经济更加脆弱,无法满足以色列经济,政治和安全先决条件。

La Mission a été impressionnée par les efforts que ne cesse de déployer l'ATNUTO pour amorcer le dialogue avec les intégrationnistes est-timorais se trouvant au Timor occidental.

特派团赞赏东帝汶过渡当局为打开与西帝汶拥护合并东帝汶人对话渠道所作不懈努力。

D'autres se sont employées à conscientiser les femmes au moyen de publications, de réunions, par les médias ainsi que par des activités à but intégrationniste et informatif.

其他妇女组织关注点和努力集中于通过出版物、会议、媒体以及与重返社会有关宣传活动来提高妇女认识。

Il a prié l'État de créer des conditions favorables aux organisations intégrationnistes multiraciales et l'a invitée à poursuivre le dialogue avec les organisations de la société civile.

它请求该为统一多民族价值观创造一个有利环境,并鼓励巴巴多斯与民间社会组织保持对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intégrationniste 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


intégralité, intégrande, intégrant, intégrateur, intégration, intégrationniste, intégré, intègre, intégrée, intègrement,
a.
1. 合并的,一体化的;主张合并的;主张欧洲一体化的
politique intégrationniste一体化政策
2. 主张黑无差别的,争取美国黑民权的

n.
1. 主张一体化的;主张合并的
Cinq intégrationnistes arrêtés en deux jours à Chicago (Le Monde).两天之内有五个主张一体化的在芝加哥被捕。(《世界报》)
2. 主张黑无差别的,争取美国黑民权者

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le fait que certaines organisations soient intégrationnistes et d'autres pas doit-il être pris en compte?

一些组织是融合主义者,另一些组织不是,这有没有问题?

Malheureusement, la milice intégrationniste n'a toujours pas été désarmée.

不幸的是,赞成合并的民兵还没有除武装。

Leur position reflétait étroitement celle adoptée par les représentants des groupes intégrationnistes.

在这方面,他们紧紧跟随支持合并的团体的代表所采取的路线。

Il est regrettable que le camp intégrationniste n'ait toujours pas réagi de façon positive à toutes ces initiatives.

憾的是,所有这些举措还未能得到拥护合并一方的良好回应。

Nous avons poursuivi des efforts de dialogue avec les factions autonomistes et intégrationnistes de la société du Timor oriental.

我们还努力与东帝汶社会的赞成自治和赞成一体化的派系进行对话。

Mme Udagama pensait comme M. Hadden qu'une approche intégrationniste était préférable à une approche séparatiste pour résoudre les problèmes de minorité.

乌达伽马女士也表示同意Hadden先生的看法,即最好采取一种融合性的方而不是分离的方决有关少数群体的问题。

M. Hadden a défini trois manières de traiter les revendications des minorités: il s'agissait des approches autonomiste, intégrationniste et assimilationniste.

Hadden先生指出了三种处理少数群体要求的办法,即自治办法、融合办法和同化办法。

Je suis convaincu que c'est précisément cette politique qui correspond aux tendances intégrationnistes qui remplacent dorénavant l'isolationnisme et le sécessionnisme.

我相信,正是这项政策响应了正在取代孤立主义和分裂主义的一体化趋势。

La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.

在国家和国际一级,收入分配不平等正在扩大,进一步侵蚀了平均主义和融合主义的概念

Le Front des nationalistes et intégrationnistes a en outre activement fait obstacle à la libération d'enfants pendant le processus de désarmement.

民族阵线还要对在除武装过程中极力阻碍儿童脱离部队的行为负责。

Ceci est inexact : j'ai déployé de multiples efforts pour engager une discussion avec les dirigeants politiques du groupe intégrationniste, Uni Timor Aswain.

我一再努力与赞成合并团体——UNI TIMOR ASWAIN——政治领导进行讨论。

L'attention de la communauté internationale a été appelée sur la décision récente d'un tribunal indonésien concernant un des dirigeants de la milice intégrationniste, M. Guterres.

印度尼西亚法庭最近就赞成合并的民兵头面物之一古特雷斯先生作出的决定引起了国际社会的关注。

Il faut célébrer ce dialogue varié ainsi que l'hybridation, l'interaction et la métamorphose qui, à longue échéance, détruiront toutes idées et civilisations fondamentalistes et intégrationnistes.

我们必须庆祝这一多重的对话,以及长远看将摧毁文明的任何基要主义和合并思想的那种混合,互动和转变。

Le Costa Rica avait également signé la Convention No 107 de l'OIT, sur laquelle reposait toute une série de dispositions législatives, à caractère fortement intégrationniste, concernant les populations autochtones.

哥斯达黎加还签署了劳工组织第107号公约,该公约是 “意在坚决主张取消种族隔离的”一系列土著民问题法律的制定依据。

Nous pensons que le retour des réfugiés, notamment celui des membres des groupes intégrationnistes et des enfants séparés, constitue un élément important du processus d'édification nationale.

我们认为,难民的返回,特别是赞成种族一体集团成员和被分离儿童的返回是建立国家进程的一个重要因素。

Quelques représentants autochtones ont relevé que l'article avait pour objet de remédier aux démarches intégrationnistes et de reconnaître la valeur de la culture et des traditions.

有些土著代表说,本条的目的是修正大一统思想,承认各种文化和传统的价值。

Les résultats de cette politique «intégrationniste» délibérée et sélective ont été d'accroître la vulnérabilité de l'économie palestinienne face aux impératifs économiques, politiques et de sécurité d'Israël.

这一蓄意而又有选择的“融合”做法的结果是,使巴勒斯坦经济更加脆弱,无法满足以色列方面的经济,政治和安全的先决条件。

La Mission a été impressionnée par les efforts que ne cesse de déployer l'ATNUTO pour amorcer le dialogue avec les intégrationnistes est-timorais se trouvant au Timor occidental.

特派团赞赏东帝汶过渡当局为打开与西帝汶拥护合并的东帝汶的对话渠道所作的不懈努力。

D'autres se sont employées à conscientiser les femmes au moyen de publications, de réunions, par les médias ainsi que par des activités à but intégrationniste et informatif.

其他妇女组织的关注点和努力集中于通过出版物、会议、媒体以及与重返社会有关的宣传活动提高妇女的认识。

Il a prié l'État de créer des conditions favorables aux organisations intégrationnistes multiraciales et l'a invitée à poursuivre le dialogue avec les organisations de la société civile.

它请求该国为统一的多民族价值观创造一个有利环境,并鼓励巴巴多斯与民间社会组织保持对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intégrationniste 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


intégralité, intégrande, intégrant, intégrateur, intégration, intégrationniste, intégré, intègre, intégrée, intègrement,
a.
1. 合并的,一体化的;主张合并的;主张欧洲一体化的
politique intégrationniste一体化政策
2. 主张黑人、白人无差别的,争取美国黑人民权的

n.
1. 主张一体化的人;主张合并的人
Cinq intégrationnistes arrêtés en deux jours à Chicago (Le Monde).两天之内有五个主张一体化的人在芝加哥被捕。(《世界报》)
2. 主张黑人、白人无差别的人,争取美国黑人民权者

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le fait que certaines organisations soient intégrationnistes et d'autres pas doit-il être pris en compte?

一些组织是融合主义者,另一些组织不是,这有没有问题?

Malheureusement, la milice intégrationniste n'a toujours pas été désarmée.

不幸的是,赞成合并的民兵还没有解除武装。

Leur position reflétait étroitement celle adoptée par les représentants des groupes intégrationnistes.

在这方面,他们紧紧跟随支持合并的团体的代表所采取的路线。

Il est regrettable que le camp intégrationniste n'ait toujours pas réagi de façon positive à toutes ces initiatives.

憾的是,所有这些举措还未能得到拥护合并一方的良好回应。

Nous avons poursuivi des efforts de dialogue avec les factions autonomistes et intégrationnistes de la société du Timor oriental.

我们还努力与东帝汶社会的赞成自治和赞成一体化的派系进行对话。

Mme Udagama pensait comme M. Hadden qu'une approche intégrationniste était préférable à une approche séparatiste pour résoudre les problèmes de minorité.

乌达伽马女士也表示同意Hadden先生的看法,即最好采取一种融合性的方式而不是分离的方式来解决有关少数群体的问题。

M. Hadden a défini trois manières de traiter les revendications des minorités: il s'agissait des approches autonomiste, intégrationniste et assimilationniste.

Hadden先生指出了三种处理少数群体要求的办法,即自治办法、融合办法和同化办法。

Je suis convaincu que c'est précisément cette politique qui correspond aux tendances intégrationnistes qui remplacent dorénavant l'isolationnisme et le sécessionnisme.

我相信,是这项政策响应了在取代孤立主义和分裂主义的一体化趋势。

La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.

在国家和国际一级,收入分配不在扩大,进一步侵蚀了均主义和融合主义的概念

Le Front des nationalistes et intégrationnistes a en outre activement fait obstacle à la libération d'enfants pendant le processus de désarmement.

民族阵线还要对在解除武装过程中极力阻碍儿童脱离部队的行为负责。

Ceci est inexact : j'ai déployé de multiples efforts pour engager une discussion avec les dirigeants politiques du groupe intégrationniste, Uni Timor Aswain.

我一再努力与赞成合并伞式团体——UNI TIMOR ASWAIN——政治领导人进行讨论。

L'attention de la communauté internationale a été appelée sur la décision récente d'un tribunal indonésien concernant un des dirigeants de la milice intégrationniste, M. Guterres.

印度尼西亚法庭最近就赞成合并的民兵头面人物之一古特雷斯先生作出的决定引起了国际社会的关注。

Il faut célébrer ce dialogue varié ainsi que l'hybridation, l'interaction et la métamorphose qui, à longue échéance, détruiront toutes idées et civilisations fondamentalistes et intégrationnistes.

我们必须庆祝这一多重的对话,以及长远来看将摧毁文明的任何基要主义和合并思想的那种混合,互动和转变。

Le Costa Rica avait également signé la Convention No 107 de l'OIT, sur laquelle reposait toute une série de dispositions législatives, à caractère fortement intégrationniste, concernant les populations autochtones.

哥斯达黎加还签署了劳工组织第107号公约,该公约是 “意在坚决主张取消种族隔离的”一系列土著人民问题法律的制定依据。

Nous pensons que le retour des réfugiés, notamment celui des membres des groupes intégrationnistes et des enfants séparés, constitue un élément important du processus d'édification nationale.

我们认为,难民的返回,特别是赞成种族一体集团成员和被分离儿童的返回是建立国家进程的一个重要因素。

Quelques représentants autochtones ont relevé que l'article avait pour objet de remédier aux démarches intégrationnistes et de reconnaître la valeur de la culture et des traditions.

有些土著代表说,本条的目的是修大一统思想,承认各种文化和传统的价值。

Les résultats de cette politique «intégrationniste» délibérée et sélective ont été d'accroître la vulnérabilité de l'économie palestinienne face aux impératifs économiques, politiques et de sécurité d'Israël.

这一蓄意而又有选择的“融合”做法的结果是,使巴勒斯坦经济更加脆弱,无法满足以色列方面的经济,政治和安全的先决条件。

La Mission a été impressionnée par les efforts que ne cesse de déployer l'ATNUTO pour amorcer le dialogue avec les intégrationnistes est-timorais se trouvant au Timor occidental.

特派团赞赏东帝汶过渡当局为打开与西帝汶拥护合并的东帝汶人的对话渠道所作的不懈努力。

D'autres se sont employées à conscientiser les femmes au moyen de publications, de réunions, par les médias ainsi que par des activités à but intégrationniste et informatif.

其他妇女组织的关注点和努力集中于通过出版物、会议、媒体以及与重返社会有关的宣传活动来提高妇女的认识。

Il a prié l'État de créer des conditions favorables aux organisations intégrationnistes multiraciales et l'a invitée à poursuivre le dialogue avec les organisations de la société civile.

它请求该国为统一的多民族价值观创造一个有利环境,并鼓励巴巴多斯与民间社会组织保持对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 intégrationniste 的法语例句

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


intégralité, intégrande, intégrant, intégrateur, intégration, intégrationniste, intégré, intègre, intégrée, intègrement,
a.
1. 并的,一体化的;主张并的;主张欧洲一体化的
politique intégrationniste一体化政策
2. 主张黑、白无差别的,争取美国黑权的

n.
1. 主张一体化的;主张并的
Cinq intégrationnistes arrêtés en deux jours à Chicago (Le Monde).两天之内有五个主张一体化的在芝加哥被捕。(《世界报》)
2. 主张黑、白无差别的,争取美国黑权者

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le fait que certaines organisations soient intégrationnistes et d'autres pas doit-il être pris en compte?

一些组织是主义者,另一些组织不是,这有没有问题?

Malheureusement, la milice intégrationniste n'a toujours pas été désarmée.

不幸的是,赞成并的兵还没有解除武装。

Leur position reflétait étroitement celle adoptée par les représentants des groupes intégrationnistes.

在这方面,他们紧紧跟随支持并的团体的代表所采取的路线。

Il est regrettable que le camp intégrationniste n'ait toujours pas réagi de façon positive à toutes ces initiatives.

憾的是,所有这些举措还未能得到拥护一方的良好回应。

Nous avons poursuivi des efforts de dialogue avec les factions autonomistes et intégrationnistes de la société du Timor oriental.

我们还努力与东帝汶社会的赞成自治和赞成一体化的派系进行对话。

Mme Udagama pensait comme M. Hadden qu'une approche intégrationniste était préférable à une approche séparatiste pour résoudre les problèmes de minorité.

乌达伽马女士也表示同意Hadden先生的看法,即最好采取一种的方式而不是分离的方式来解决有关少数群体的问题。

M. Hadden a défini trois manières de traiter les revendications des minorités: il s'agissait des approches autonomiste, intégrationniste et assimilationniste.

Hadden先生指出了三种处理少数群体要求的办法,即自治办法、办法和同化办法。

Je suis convaincu que c'est précisément cette politique qui correspond aux tendances intégrationnistes qui remplacent dorénavant l'isolationnisme et le sécessionnisme.

我相信,正是这项政策响应了正在取代孤立主义和分裂主义的一体化趋势。

La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.

在国家和国际一级,收入分配不平等正在扩大,进一步侵蚀了平均主义和主义的概念

Le Front des nationalistes et intégrationnistes a en outre activement fait obstacle à la libération d'enfants pendant le processus de désarmement.

族阵线还要对在解除武装过程中极力阻碍儿童脱离部队的行为负责。

Ceci est inexact : j'ai déployé de multiples efforts pour engager une discussion avec les dirigeants politiques du groupe intégrationniste, Uni Timor Aswain.

我一再努力与赞成伞式团体——UNI TIMOR ASWAIN——政治领导进行讨论。

L'attention de la communauté internationale a été appelée sur la décision récente d'un tribunal indonésien concernant un des dirigeants de la milice intégrationniste, M. Guterres.

印度尼西亚法庭最近就赞成并的兵头面物之一古特雷斯先生作出的决定引起了国际社会的关注。

Il faut célébrer ce dialogue varié ainsi que l'hybridation, l'interaction et la métamorphose qui, à longue échéance, détruiront toutes idées et civilisations fondamentalistes et intégrationnistes.

我们必须庆祝这一多重的对话,以及长远来看将摧毁文明的任何基要主义和并思想的那种混,互动和转变。

Le Costa Rica avait également signé la Convention No 107 de l'OIT, sur laquelle reposait toute une série de dispositions législatives, à caractère fortement intégrationniste, concernant les populations autochtones.

哥斯达黎加还签署了劳工组织第107号公约,该公约是 “意在坚决主张取消种族隔离的”一系列土著问题法律的制定依据。

Nous pensons que le retour des réfugiés, notamment celui des membres des groupes intégrationnistes et des enfants séparés, constitue un élément important du processus d'édification nationale.

我们认为,难的返回,特别是赞成种族一体集团成员和被分离儿童的返回是建立国家进程的一个重要因素。

Quelques représentants autochtones ont relevé que l'article avait pour objet de remédier aux démarches intégrationnistes et de reconnaître la valeur de la culture et des traditions.

有些土著代表说,本条的目的是修正大一统思想,承认各种文化和传统的价值。

Les résultats de cette politique «intégrationniste» délibérée et sélective ont été d'accroître la vulnérabilité de l'économie palestinienne face aux impératifs économiques, politiques et de sécurité d'Israël.

这一蓄意而又有选择的“”做法的结果是,使巴勒斯坦经济更加脆弱,无法满足以色列方面的经济,政治和安全的先决条件。

La Mission a été impressionnée par les efforts que ne cesse de déployer l'ATNUTO pour amorcer le dialogue avec les intégrationnistes est-timorais se trouvant au Timor occidental.

特派团赞赏东帝汶过渡当局为打开与西帝汶拥护的东帝汶的对话渠道所作的不懈努力。

D'autres se sont employées à conscientiser les femmes au moyen de publications, de réunions, par les médias ainsi que par des activités à but intégrationniste et informatif.

其他妇女组织的关注点和努力集中于通过出版物、会议、媒体以及与重返社会有关的宣传活动来提高妇女的认识。

Il a prié l'État de créer des conditions favorables aux organisations intégrationnistes multiraciales et l'a invitée à poursuivre le dialogue avec les organisations de la société civile.

它请求该国为统一的多族价值观创造一个有利环境,并鼓励巴巴多斯与间社会组织保持对话。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intégrationniste 的法语例句

用户正在搜索


, 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉, 诋毁者,

相似单词


intégralité, intégrande, intégrant, intégrateur, intégration, intégrationniste, intégré, intègre, intégrée, intègrement,
a.
1. 合并的,一体化的;主张合并的;主张欧洲一体化的
politique intégrationniste一体化政策
2. 主张黑人、白人无差别的,争取美国黑人民权的

n.
1. 主张一体化的人;主张合并的人
Cinq intégrationnistes arrêtés en deux jours à Chicago (Le Monde).两天之内有五个主张一体化的人在芝加哥被捕。(《世界报》)
2. 主张黑人、白人无差别的人,争取美国黑人民权者

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le fait que certaines organisations soient intégrationnistes et d'autres pas doit-il être pris en compte?

一些组融合主义者,另一些组,这有没有问题?

Malheureusement, la milice intégrationniste n'a toujours pas été désarmée.

幸的,赞成合并的民兵还没有解除武装。

Leur position reflétait étroitement celle adoptée par les représentants des groupes intégrationnistes.

在这方面,他们紧紧跟随支持合并的团体的代表所采取的路线。

Il est regrettable que le camp intégrationniste n'ait toujours pas réagi de façon positive à toutes ces initiatives.

憾的,所有这些举措还未能得到拥护合并一方的良好回应。

Nous avons poursuivi des efforts de dialogue avec les factions autonomistes et intégrationnistes de la société du Timor oriental.

我们还努力与东帝汶社会的赞成自治和赞成一体化的派系话。

Mme Udagama pensait comme M. Hadden qu'une approche intégrationniste était préférable à une approche séparatiste pour résoudre les problèmes de minorité.

乌达伽马女士也表示同意Hadden先生的看法,即最好采取一种融合性的方式而分离的方式来解决有关少数群体的问题。

M. Hadden a défini trois manières de traiter les revendications des minorités: il s'agissait des approches autonomiste, intégrationniste et assimilationniste.

Hadden先生指出了三种处理少数群体要求的办法,即自治办法、融合办法和同化办法。

Je suis convaincu que c'est précisément cette politique qui correspond aux tendances intégrationnistes qui remplacent dorénavant l'isolationnisme et le sécessionnisme.

我相信,正这项政策响应了正在取代孤立主义和分裂主义的一体化趋势。

La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.

在国家和国际一级,收入分配平等正在扩大,一步侵蚀了平均主义和融合主义的概念

Le Front des nationalistes et intégrationnistes a en outre activement fait obstacle à la libération d'enfants pendant le processus de désarmement.

民族阵线还要在解除武装过程中极力阻碍儿童脱离部队的为负责。

Ceci est inexact : j'ai déployé de multiples efforts pour engager une discussion avec les dirigeants politiques du groupe intégrationniste, Uni Timor Aswain.

我一再努力与赞成合并伞式团体——UNI TIMOR ASWAIN——政治领导人讨论。

L'attention de la communauté internationale a été appelée sur la décision récente d'un tribunal indonésien concernant un des dirigeants de la milice intégrationniste, M. Guterres.

印度尼西亚法庭最近就赞成合并的民兵头面人物之一古特雷斯先生作出的决定引起了国际社会的关注。

Il faut célébrer ce dialogue varié ainsi que l'hybridation, l'interaction et la métamorphose qui, à longue échéance, détruiront toutes idées et civilisations fondamentalistes et intégrationnistes.

我们必须庆祝这一多重的话,以及长远来看将摧毁文明的任何基要主义和合并思想的那种混合,互动和转变。

Le Costa Rica avait également signé la Convention No 107 de l'OIT, sur laquelle reposait toute une série de dispositions législatives, à caractère fortement intégrationniste, concernant les populations autochtones.

哥斯达黎加还签署了劳工组第107号公约,该公约 “意在坚决主张取消种族隔离的”一系列土著人民问题法律的制定依据。

Nous pensons que le retour des réfugiés, notamment celui des membres des groupes intégrationnistes et des enfants séparés, constitue un élément important du processus d'édification nationale.

我们认为,难民的返回,特别赞成种族一体集团成员和被分离儿童的返回建立国家程的一个重要因素。

Quelques représentants autochtones ont relevé que l'article avait pour objet de remédier aux démarches intégrationnistes et de reconnaître la valeur de la culture et des traditions.

有些土著代表说,本条的目的修正大一统思想,承认各种文化和传统的价值。

Les résultats de cette politique «intégrationniste» délibérée et sélective ont été d'accroître la vulnérabilité de l'économie palestinienne face aux impératifs économiques, politiques et de sécurité d'Israël.

这一蓄意而又有选择的“融合”做法的结果,使巴勒斯坦经济更加脆弱,无法满足以色列方面的经济,政治和安全的先决条件。

La Mission a été impressionnée par les efforts que ne cesse de déployer l'ATNUTO pour amorcer le dialogue avec les intégrationnistes est-timorais se trouvant au Timor occidental.

特派团赞赏东帝汶过渡当局为打开与西帝汶拥护合并的东帝汶人的话渠道所作的懈努力。

D'autres se sont employées à conscientiser les femmes au moyen de publications, de réunions, par les médias ainsi que par des activités à but intégrationniste et informatif.

其他妇女组的关注点和努力集中于通过出版物、会议、媒体以及与重返社会有关的宣传活动来提高妇女的认识。

Il a prié l'État de créer des conditions favorables aux organisations intégrationnistes multiraciales et l'a invitée à poursuivre le dialogue avec les organisations de la société civile.

它请求该国为统一的多民族价值观创造一个有利环境,并鼓励巴巴多斯与民间社会组保持话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intégrationniste 的法语例句

用户正在搜索


底部隆起, 底部剩余物, 底部掏槽, 底部吸出馏分, 底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底沉积, 底衬,

相似单词


intégralité, intégrande, intégrant, intégrateur, intégration, intégrationniste, intégré, intègre, intégrée, intègrement,
a.
1. 合并;主张合并;主张欧洲
politique intégrationniste化政策
2. 主张黑人、白人无差别,争取美国黑人民权

n.
1. 主张人;主张合并
Cinq intégrationnistes arrêtés en deux jours à Chicago (Le Monde).两天之内有五个主张人在芝加哥被捕。(《世界报》)
2. 主张黑人、白人无差别人,争取美国黑人民权者

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le fait que certaines organisations soient intégrationnistes et d'autres pas doit-il être pris en compte?

些组织是融合主义者,另些组织不是,这有没有问题?

Malheureusement, la milice intégrationniste n'a toujours pas été désarmée.

不幸是,赞成合并民兵还没有解除武装。

Leur position reflétait étroitement celle adoptée par les représentants des groupes intégrationnistes.

在这方面,他们紧紧跟随支持合并代表所采取路线。

Il est regrettable que le camp intégrationniste n'ait toujours pas réagi de façon positive à toutes ces initiatives.

是,所有这些举措还未能得到拥护合并良好回应。

Nous avons poursuivi des efforts de dialogue avec les factions autonomistes et intégrationnistes de la société du Timor oriental.

我们还努力与东帝汶社会赞成自治和赞成派系进行对话。

Mme Udagama pensait comme M. Hadden qu'une approche intégrationniste était préférable à une approche séparatiste pour résoudre les problèmes de minorité.

乌达伽马女士也表示同意Hadden先生看法,即最好采取种融合性方式而不是分离方式来解决有关少数群问题。

M. Hadden a défini trois manières de traiter les revendications des minorités: il s'agissait des approches autonomiste, intégrationniste et assimilationniste.

Hadden先生指出了三种处理少数群要求办法,即自治办法、融合办法和同化办法。

Je suis convaincu que c'est précisément cette politique qui correspond aux tendances intégrationnistes qui remplacent dorénavant l'isolationnisme et le sécessionnisme.

我相信,正是这项政策响应了正在取代孤立主义和分裂主义化趋势。

La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.

在国家和国,收入分配不平等正在扩大,进步侵蚀了平均主义和融合主义概念

Le Front des nationalistes et intégrationnistes a en outre activement fait obstacle à la libération d'enfants pendant le processus de désarmement.

民族阵线还要对在解除武装过程中极力阻碍儿童脱离部队行为负责。

Ceci est inexact : j'ai déployé de multiples efforts pour engager une discussion avec les dirigeants politiques du groupe intégrationniste, Uni Timor Aswain.

再努力与赞成合并伞式——UNI TIMOR ASWAIN——政治领导人进行讨论。

L'attention de la communauté internationale a été appelée sur la décision récente d'un tribunal indonésien concernant un des dirigeants de la milice intégrationniste, M. Guterres.

印度尼西亚法庭最近就赞成合并民兵头面人物之古特雷斯先生作出决定引起了国社会关注。

Il faut célébrer ce dialogue varié ainsi que l'hybridation, l'interaction et la métamorphose qui, à longue échéance, détruiront toutes idées et civilisations fondamentalistes et intégrationnistes.

我们必须庆祝这多重对话,以及长远来看将摧毁文明任何基要主义和合并思想那种混合,互动和转变。

Le Costa Rica avait également signé la Convention No 107 de l'OIT, sur laquelle reposait toute une série de dispositions législatives, à caractère fortement intégrationniste, concernant les populations autochtones.

哥斯达黎加还签署了劳工组织第107号公约,该公约是 “意在坚决主张取消种族隔离系列土著人民问题法律制定依据。

Nous pensons que le retour des réfugiés, notamment celui des membres des groupes intégrationnistes et des enfants séparés, constitue un élément important du processus d'édification nationale.

我们认为,难民返回,特别是赞成种族集团成员和被分离儿童返回是建立国家进程个重要因素。

Quelques représentants autochtones ont relevé que l'article avait pour objet de remédier aux démarches intégrationnistes et de reconnaître la valeur de la culture et des traditions.

有些土著代表说,本条是修正大统思想,承认各种文化和传统价值。

Les résultats de cette politique «intégrationniste» délibérée et sélective ont été d'accroître la vulnérabilité de l'économie palestinienne face aux impératifs économiques, politiques et de sécurité d'Israël.

蓄意而又有选择“融合”做法结果是,使巴勒斯坦经济更加脆弱,无法满足以色列方面经济,政治和安全先决条件。

La Mission a été impressionnée par les efforts que ne cesse de déployer l'ATNUTO pour amorcer le dialogue avec les intégrationnistes est-timorais se trouvant au Timor occidental.

特派团赞赏东帝汶过渡当局为打开与西帝汶拥护合并东帝汶人对话渠道所作不懈努力。

D'autres se sont employées à conscientiser les femmes au moyen de publications, de réunions, par les médias ainsi que par des activités à but intégrationniste et informatif.

其他妇女组织关注点和努力集中于通过出版物、会议、媒以及与重返社会有关宣传活动来提高妇女认识。

Il a prié l'État de créer des conditions favorables aux organisations intégrationnistes multiraciales et l'a invitée à poursuivre le dialogue avec les organisations de la société civile.

它请求该国为统多民族价值观创造个有利环境,并鼓励巴巴多斯与民间社会组织保持对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intégrationniste 的法语例句

用户正在搜索


底牌, 底盘, 底盘(车辆的), 底盘(机架), 底片, 底片观察光源, 底片上物体运动流迹, 底栖环境, 底栖生物学, 底漆,

相似单词


intégralité, intégrande, intégrant, intégrateur, intégration, intégrationniste, intégré, intègre, intégrée, intègrement,
a.
1. 的,一体化的;主张的;主张欧洲一体化的
politique intégrationniste一体化政策
2. 主张黑人、白人无差别的,争取美国黑人民权的

n.
1. 主张一体化的人;主张的人
Cinq intégrationnistes arrêtés en deux jours à Chicago (Le Monde).两天之内有五个主张一体化的人在芝加哥被捕。(《世界报》)
2. 主张黑人、白人无差别的人,争取美国黑人民权者

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le fait que certaines organisations soient intégrationnistes et d'autres pas doit-il être pris en compte?

一些组织是融主义者,另一些组织不是,这有没有问题?

Malheureusement, la milice intégrationniste n'a toujours pas été désarmée.

不幸的是,赞成的民兵还没有解除武装。

Leur position reflétait étroitement celle adoptée par les représentants des groupes intégrationnistes.

在这方面,他们紧紧跟随支的团体的代表所采取的路线。

Il est regrettable que le camp intégrationniste n'ait toujours pas réagi de façon positive à toutes ces initiatives.

憾的是,所有这些举措还未能一方的良好回应。

Nous avons poursuivi des efforts de dialogue avec les factions autonomistes et intégrationnistes de la société du Timor oriental.

我们还努力与东帝汶社会的赞成自治和赞成一体化的派系进行对话。

Mme Udagama pensait comme M. Hadden qu'une approche intégrationniste était préférable à une approche séparatiste pour résoudre les problèmes de minorité.

乌达伽马女士也表示同意Hadden先生的看法,即最好采取一种融性的方式而不是分离的方式来解决有关少数群体的问题。

M. Hadden a défini trois manières de traiter les revendications des minorités: il s'agissait des approches autonomiste, intégrationniste et assimilationniste.

Hadden先生指出了三种处理少数群体要求的办法,即自治办法、融办法和同化办法。

Je suis convaincu que c'est précisément cette politique qui correspond aux tendances intégrationnistes qui remplacent dorénavant l'isolationnisme et le sécessionnisme.

我相信,正是这项政策响应了正在取代孤立主义和分裂主义的一体化趋势。

La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.

在国家和国际一级,收入分配不平等正在扩大,进一步侵蚀了平均主义和主义的概念

Le Front des nationalistes et intégrationnistes a en outre activement fait obstacle à la libération d'enfants pendant le processus de désarmement.

民族阵线还要对在解除武装过程中极力阻碍儿童脱离部队的行为负责。

Ceci est inexact : j'ai déployé de multiples efforts pour engager une discussion avec les dirigeants politiques du groupe intégrationniste, Uni Timor Aswain.

我一再努力与赞成伞式团体——UNI TIMOR ASWAIN——政治领导人进行讨论。

L'attention de la communauté internationale a été appelée sur la décision récente d'un tribunal indonésien concernant un des dirigeants de la milice intégrationniste, M. Guterres.

印度尼西亚法庭最近就赞成的民兵头面人物之一古特雷斯先生作出的决定引起了国际社会的关注。

Il faut célébrer ce dialogue varié ainsi que l'hybridation, l'interaction et la métamorphose qui, à longue échéance, détruiront toutes idées et civilisations fondamentalistes et intégrationnistes.

我们必须庆祝这一多重的对话,以及长远来看将摧毁文明的任何基要主义和思想的那种混,互动和转变。

Le Costa Rica avait également signé la Convention No 107 de l'OIT, sur laquelle reposait toute une série de dispositions législatives, à caractère fortement intégrationniste, concernant les populations autochtones.

哥斯达黎加还签署了劳工组织第107号公约,该公约是 “意在坚决主张取消种族隔离的”一系列土著人民问题法律的制定依据。

Nous pensons que le retour des réfugiés, notamment celui des membres des groupes intégrationnistes et des enfants séparés, constitue un élément important du processus d'édification nationale.

我们认为,难民的返回,特别是赞成种族一体集团成员和被分离儿童的返回是建立国家进程的一个重要因素。

Quelques représentants autochtones ont relevé que l'article avait pour objet de remédier aux démarches intégrationnistes et de reconnaître la valeur de la culture et des traditions.

有些土著代表说,本条的目的是修正大一统思想,承认各种文化和传统的价值。

Les résultats de cette politique «intégrationniste» délibérée et sélective ont été d'accroître la vulnérabilité de l'économie palestinienne face aux impératifs économiques, politiques et de sécurité d'Israël.

这一蓄意而又有选择的“融”做法的结果是,使巴勒斯坦经济更加脆弱,无法满足以色列方面的经济,政治和安全的先决条件。

La Mission a été impressionnée par les efforts que ne cesse de déployer l'ATNUTO pour amorcer le dialogue avec les intégrationnistes est-timorais se trouvant au Timor occidental.

特派团赞赏东帝汶过渡当局为打开与西帝汶的东帝汶人的对话渠道所作的不懈努力。

D'autres se sont employées à conscientiser les femmes au moyen de publications, de réunions, par les médias ainsi que par des activités à but intégrationniste et informatif.

其他妇女组织的关注点和努力集中于通过出版物、会议、媒体以及与重返社会有关的宣传活动来提高妇女的认识。

Il a prié l'État de créer des conditions favorables aux organisations intégrationnistes multiraciales et l'a invitée à poursuivre le dialogue avec les organisations de la société civile.

它请求该国为统一的多民族价值观创造一个有利环境,鼓励巴巴多斯与民间社会组织保对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intégrationniste 的法语例句

用户正在搜索


底水, 底涂料, 底土, 底拖网, 底网, 底尾鳕属, 底细, 底下, 底下人, 底线,

相似单词


intégralité, intégrande, intégrant, intégrateur, intégration, intégrationniste, intégré, intègre, intégrée, intègrement,
a.
1. 合并的,一体化的;主张合并的;主张欧洲一体化的
politique intégrationniste一体化政策
2. 主张黑人、白人无差别的,争取美国黑人民权的

n.
1. 主张一体化的人;主张合并的人
Cinq intégrationnistes arrêtés en deux jours à Chicago (Le Monde).两天之内有五个主张一体化的人在芝加哥被捕。(《世界报》)
2. 主张黑人、白人无差别的人,争取美国黑人民权

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le fait que certaines organisations soient intégrationnistes et d'autres pas doit-il être pris en compte?

一些组织是融合主一些组织不是,这有没有问题?

Malheureusement, la milice intégrationniste n'a toujours pas été désarmée.

不幸的是,赞成合并的民兵还没有解除武装。

Leur position reflétait étroitement celle adoptée par les représentants des groupes intégrationnistes.

在这方面,他们紧紧跟随支持合并的团体的代表所采取的路线。

Il est regrettable que le camp intégrationniste n'ait toujours pas réagi de façon positive à toutes ces initiatives.

憾的是,所有这些举措还未能得到拥护合并一方的良好回应。

Nous avons poursuivi des efforts de dialogue avec les factions autonomistes et intégrationnistes de la société du Timor oriental.

我们还努力与东帝汶社会的赞成自治和赞成一体化的派系进行对话。

Mme Udagama pensait comme M. Hadden qu'une approche intégrationniste était préférable à une approche séparatiste pour résoudre les problèmes de minorité.

乌达士也表示同意Hadden先生的看法,即最好采取一种融合性的方式而不是分离的方式来解决有关少数群体的问题。

M. Hadden a défini trois manières de traiter les revendications des minorités: il s'agissait des approches autonomiste, intégrationniste et assimilationniste.

Hadden先生指出了三种处理少数群体要求的办法,即自治办法、融合办法和同化办法。

Je suis convaincu que c'est précisément cette politique qui correspond aux tendances intégrationnistes qui remplacent dorénavant l'isolationnisme et le sécessionnisme.

我相信,正是这项政策响应了正在取代孤立主和分裂主的一体化趋势。

La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.

在国家和国际一级,收入分配不平等正在扩大,进一步侵蚀了平均主融合的概念

Le Front des nationalistes et intégrationnistes a en outre activement fait obstacle à la libération d'enfants pendant le processus de désarmement.

民族阵线还要对在解除武装过程中极力阻碍儿童脱离部队的行为负责。

Ceci est inexact : j'ai déployé de multiples efforts pour engager une discussion avec les dirigeants politiques du groupe intégrationniste, Uni Timor Aswain.

我一再努力与赞成合并伞式团体——UNI TIMOR ASWAIN——政治领导人进行讨论。

L'attention de la communauté internationale a été appelée sur la décision récente d'un tribunal indonésien concernant un des dirigeants de la milice intégrationniste, M. Guterres.

印度尼西亚法庭最近就赞成合并的民兵头面人物之一古特雷斯先生作出的决定引起了国际社会的关注。

Il faut célébrer ce dialogue varié ainsi que l'hybridation, l'interaction et la métamorphose qui, à longue échéance, détruiront toutes idées et civilisations fondamentalistes et intégrationnistes.

我们必须庆祝这一多重的对话,以及长远来看将摧毁文明的任何基要主和合并思想的那种混合,互动和转变。

Le Costa Rica avait également signé la Convention No 107 de l'OIT, sur laquelle reposait toute une série de dispositions législatives, à caractère fortement intégrationniste, concernant les populations autochtones.

哥斯达黎加还签署了劳工组织第107号公约,该公约是 “意在坚决主张取消种族隔离的”一系列土著人民问题法律的制定依据。

Nous pensons que le retour des réfugiés, notamment celui des membres des groupes intégrationnistes et des enfants séparés, constitue un élément important du processus d'édification nationale.

我们认为,难民的返回,特别是赞成种族一体集团成员和被分离儿童的返回是建立国家进程的一个重要因素。

Quelques représentants autochtones ont relevé que l'article avait pour objet de remédier aux démarches intégrationnistes et de reconnaître la valeur de la culture et des traditions.

有些土著代表说,本条的目的是修正大一统思想,承认各种文化和传统的价值。

Les résultats de cette politique «intégrationniste» délibérée et sélective ont été d'accroître la vulnérabilité de l'économie palestinienne face aux impératifs économiques, politiques et de sécurité d'Israël.

这一蓄意而又有选择的“融合”做法的结果是,使巴勒斯坦经济更加脆弱,无法满足以色列方面的经济,政治和安全的先决条件。

La Mission a été impressionnée par les efforts que ne cesse de déployer l'ATNUTO pour amorcer le dialogue avec les intégrationnistes est-timorais se trouvant au Timor occidental.

特派团赞赏东帝汶过渡当局为打开与西帝汶拥护合并的东帝汶人的对话渠道所作的不懈努力。

D'autres se sont employées à conscientiser les femmes au moyen de publications, de réunions, par les médias ainsi que par des activités à but intégrationniste et informatif.

其他妇组织的关注点和努力集中于通过出版物、会议、媒体以及与重返社会有关的宣传活动来提高妇的认识。

Il a prié l'État de créer des conditions favorables aux organisations intégrationnistes multiraciales et l'a invitée à poursuivre le dialogue avec les organisations de la société civile.

它请求该国为统一的多民族价值观创造一个有利环境,并鼓励巴巴多斯与民间社会组织保持对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intégrationniste 的法语例句

用户正在搜索


骶骨岬, 骶骨胛, 骶骨前移, 骶骨痛, 骶骨外侧动脉总干, 骶骨狭长, 骶管, 骶管裂孔, 骶管麻醉, 骶棘肌,

相似单词


intégralité, intégrande, intégrant, intégrateur, intégration, intégrationniste, intégré, intègre, intégrée, intègrement,