Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.
我们需要一种有法律约束力的国际文书。
Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.
我们需要一种有法律约束力的国际文书。
À cette fin, nous devons tous devenir des instruments de paix.
为此,我们都应当成为促进和平的工具。
À cet égard, le programme INFOSHARE de la CNUCED était un instrument utile.
在这方面,贸的INFOSHARE方案被认为是有益的工具。
Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.
如果这一法律获得通过,那么便有必要拟订一份批准书。
Le traité devrait être un instrument juridiquement contraignant, limité aux transactions entre États.
条约应该成为具有法律约束力的文书,并以国家之间的交易为限。
Nous devons réfléchir à mieux utiliser les instruments dont disposent les Nations Unies.
我们必须着重注意如何利用联合国掌握的各种手段以取得更大成效。
Nous espérons qu'elle deviendra un instrument fondamental dans la stabilisation d'après conflit.
我们希望该委员将成为实现冲突后稳定的一个重要工具。
Le Conseil de sécurité a adopté plusieurs instruments normatifs, notamment la résolution 1674 (2006).
安全理事通过了多项规范性文书,包括第1674(2006)号决
。
La doctrine religieuse peut être l'instrument de mobilisation plutôt qu'une cause directe.
宗教信条可能是“招兵买马的工具”,但不是一个直接的原因。
Les raisons qui nous ont empêchés d'accéder à ces instruments sont valables aujourd'hui encore.
阻碍我们加入这些文书的理由依旧存在。
Ainsi, nous regrettons qu'un instrument si important ait dû être adopté par un vote.
因此我们对这样一项重要文书必须通过投票表决来通过感到遗憾。
Il existe déjà de nombreux instruments utiles pour guider l'action humanitaire sur ce plan.
已经有了很多指导这方面人道主义行动的有益文书。
M. Dobelle (France) déclare que le TNP est un instrument inestimable pour la sécurité collective.
Dobelle 先生(法国)说,对集体安全而言,《不扩散条约》是一份宝贵的文书。
Elle est convaincue que l'ONU est l'unique instance capable de produire un instrument véritablement universel.
它坚信,联合国是拟订一项真正普遍性文书的唯一合适的论坛。
Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.
这既包括双边协定,也包括多边协定。
Le présent instrument s'applique à tous les types de forêts.
本文书适用于所有类型森林。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上述条约没有作出任何保留。
La délégation chinoise souhaiterait que ces deux instruments soient adoptés rapidement.
中国代表团支持早日通过这两项文书。
Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.
政治领导人必须支持制定一项新的法律文书。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条约机构改革正在进行之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.
我们需要一种有法律约束力国际文书。
À cette fin, nous devons tous devenir des instruments de paix.
为此,我们都应当成为促进和平。
À cet égard, le programme INFOSHARE de la CNUCED était un instrument utile.
在这方面,贸发会议INFOSHARE方案被认为是有益
。
Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.
如果这一法律获得通过,那么便有必要拟订一份批准书。
Le traité devrait être un instrument juridiquement contraignant, limité aux transactions entre États.
条约应该成为有法律约束力
文书,并以国家之间
交易为限。
Nous devons réfléchir à mieux utiliser les instruments dont disposent les Nations Unies.
我们必须着重注意如何利用联合国掌握各种手段以取得更大成效。
Nous espérons qu'elle deviendra un instrument fondamental dans la stabilisation d'après conflit.
我们希望该委员会将成为实现冲突稳定
一个重要
。
Le Conseil de sécurité a adopté plusieurs instruments normatifs, notamment la résolution 1674 (2006).
安全理事会通过了多项规范性文书,包括第1674(2006)号决议。
La doctrine religieuse peut être l'instrument de mobilisation plutôt qu'une cause directe.
宗教信条可能是“招兵买马”,但不是一个直接
原因。
Les raisons qui nous ont empêchés d'accéder à ces instruments sont valables aujourd'hui encore.
阻碍我们加入这些文书理由依旧存在。
Ainsi, nous regrettons qu'un instrument si important ait dû être adopté par un vote.
因此我们对这样一项重要文书必须通过投票表决来通过感到遗憾。
Il existe déjà de nombreux instruments utiles pour guider l'action humanitaire sur ce plan.
已经有了很多指导这方面人道主义行动有益文书。
M. Dobelle (France) déclare que le TNP est un instrument inestimable pour la sécurité collective.
Dobelle 先生(法国)说,对集体安全而言,《不扩散条约》是一份宝贵文书。
Elle est convaincue que l'ONU est l'unique instance capable de produire un instrument véritablement universel.
它坚信,联合国是拟订一项真正普遍性文书唯一合适
论坛。
Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.
这既包括双边协定,也包括多边协定。
Le présent instrument s'applique à tous les types de forêts.
本文书适用于所有类型森林。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上述条约没有作出任何保留。
La délégation chinoise souhaiterait que ces deux instruments soient adoptés rapidement.
中国代表团支持早日通过这两项文书。
Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.
政治领导人必须支持制定一项新法律文书。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条约机构改革正在进行之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.
我们需要一种有法力的国际文书。
À cette fin, nous devons tous devenir des instruments de paix.
为此,我们都应当成为促进和平的。
À cet égard, le programme INFOSHARE de la CNUCED était un instrument utile.
在这方面,贸发会议的INFOSHARE方案被认为是有益的。
Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.
如果这一法获得通过,那么便有必要拟订一份批准书。
Le traité devrait être un instrument juridiquement contraignant, limité aux transactions entre États.
条应该成为
有法
力的文书,并以国家之间的交易为限。
Nous devons réfléchir à mieux utiliser les instruments dont disposent les Nations Unies.
我们必须着重注意如何利用联合国掌握的各种手段以取得更大成效。
Nous espérons qu'elle deviendra un instrument fondamental dans la stabilisation d'après conflit.
我们希望该委员会将成为实现冲突后稳定的一个重要。
Le Conseil de sécurité a adopté plusieurs instruments normatifs, notamment la résolution 1674 (2006).
安全理事会通过了多项规范性文书,包括第1674(2006)号决议。
La doctrine religieuse peut être l'instrument de mobilisation plutôt qu'une cause directe.
宗教信条可能是“招兵买马的”,但不是一个直接的原因。
Les raisons qui nous ont empêchés d'accéder à ces instruments sont valables aujourd'hui encore.
阻碍我们加入这些文书的理由依旧存在。
Ainsi, nous regrettons qu'un instrument si important ait dû être adopté par un vote.
因此我们对这样一项重要文书必须通过投票表决来通过感到遗憾。
Il existe déjà de nombreux instruments utiles pour guider l'action humanitaire sur ce plan.
已经有了很多指导这方面人道主义行动的有益文书。
M. Dobelle (France) déclare que le TNP est un instrument inestimable pour la sécurité collective.
Dobelle 先生(法国)说,对集体安全而言,《不扩散条》是一份宝贵的文书。
Elle est convaincue que l'ONU est l'unique instance capable de produire un instrument véritablement universel.
它坚信,联合国是拟订一项真正普遍性文书的唯一合适的论坛。
Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.
这既包括双边协定,也包括多边协定。
Le présent instrument s'applique à tous les types de forêts.
本文书适用于所有类型森林。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上述条没有作出任何保留。
La délégation chinoise souhaiterait que ces deux instruments soient adoptés rapidement.
中国代表团支持早日通过这两项文书。
Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.
政治领导人必须支持制定一项新的法文书。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条机构改革正在进行之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.
我们需要一种有法律约束力国际文书。
À cette fin, nous devons tous devenir des instruments de paix.
为此,我们都应当成为促进和平工具。
À cet égard, le programme INFOSHARE de la CNUCED était un instrument utile.
在这方面,贸发会议INFOSHARE方案
认为是有益
工具。
Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.
如果这一法律获得通过,那么便有必要拟订一份批准书。
Le traité devrait être un instrument juridiquement contraignant, limité aux transactions entre États.
条约应该成为具有法律约束力文书,并以国家之间
交易为限。
Nous devons réfléchir à mieux utiliser les instruments dont disposent les Nations Unies.
我们必注意如何利用联合国掌握
各种手段以取得更大成效。
Nous espérons qu'elle deviendra un instrument fondamental dans la stabilisation d'après conflit.
我们希望该委员会将成为实现冲突后稳定一个
要工具。
Le Conseil de sécurité a adopté plusieurs instruments normatifs, notamment la résolution 1674 (2006).
安全理事会通过了多项规范性文书,包括第1674(2006)号决议。
La doctrine religieuse peut être l'instrument de mobilisation plutôt qu'une cause directe.
宗教信条可能是“招兵买马工具”,但不是一个直接
原因。
Les raisons qui nous ont empêchés d'accéder à ces instruments sont valables aujourd'hui encore.
阻碍我们加入这些文书理由依旧存在。
Ainsi, nous regrettons qu'un instrument si important ait dû être adopté par un vote.
因此我们对这样一项要文书必
通过投票表决来通过感到遗憾。
Il existe déjà de nombreux instruments utiles pour guider l'action humanitaire sur ce plan.
已经有了很多指导这方面道主义行动
有益文书。
M. Dobelle (France) déclare que le TNP est un instrument inestimable pour la sécurité collective.
Dobelle 先生(法国)说,对集体安全而言,《不扩散条约》是一份宝贵文书。
Elle est convaincue que l'ONU est l'unique instance capable de produire un instrument véritablement universel.
它坚信,联合国是拟订一项真正普遍性文书唯一合适
论坛。
Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.
这既包括双边协定,也包括多边协定。
Le présent instrument s'applique à tous les types de forêts.
本文书适用于所有类型森林。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上述条约没有作出任何保留。
La délégation chinoise souhaiterait que ces deux instruments soient adoptés rapidement.
中国代表团支持早日通过这两项文书。
Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.
政治领导必
支持制定一项新
法律文书。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条约机构改革正在进行之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.
我一种有法律约束力的国际文书。
À cette fin, nous devons tous devenir des instruments de paix.
为此,我都应当成为促进和平的工具。
À cet égard, le programme INFOSHARE de la CNUCED était un instrument utile.
在这方面,贸发会议的INFOSHARE方案被认为是有益的工具。
Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.
如果这一法律获得通过,那么便有必拟订一份批准书。
Le traité devrait être un instrument juridiquement contraignant, limité aux transactions entre États.
条约应该成为具有法律约束力的文书,并以国家之间的交易为限。
Nous devons réfléchir à mieux utiliser les instruments dont disposent les Nations Unies.
我必须着重注意如何利用联合国掌握的各种手段以取得更大成效。
Nous espérons qu'elle deviendra un instrument fondamental dans la stabilisation d'après conflit.
我希望该委员会将成为实现冲突后稳定的一个重
工具。
Le Conseil de sécurité a adopté plusieurs instruments normatifs, notamment la résolution 1674 (2006).
安全理事会通过了多项规范性文书,包括第1674(2006)号决议。
La doctrine religieuse peut être l'instrument de mobilisation plutôt qu'une cause directe.
宗教信条可能是“招兵买马的工具”,但不是一个直接的原因。
Les raisons qui nous ont empêchés d'accéder à ces instruments sont valables aujourd'hui encore.
阻碍我加入这些文书的理由依旧存在。
Ainsi, nous regrettons qu'un instrument si important ait dû être adopté par un vote.
因此我对这样一项重
文书必须通过投票表决来通过感到遗憾。
Il existe déjà de nombreux instruments utiles pour guider l'action humanitaire sur ce plan.
已经有了很多指导这方面人道主义行动的有益文书。
M. Dobelle (France) déclare que le TNP est un instrument inestimable pour la sécurité collective.
Dobelle 先生(法国)说,对集体安全而言,《不扩散条约》是一份宝贵的文书。
Elle est convaincue que l'ONU est l'unique instance capable de produire un instrument véritablement universel.
它坚信,联合国是拟订一项真正普遍性文书的唯一合适的论坛。
Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.
这既包括双边协定,也包括多边协定。
Le présent instrument s'applique à tous les types de forêts.
本文书适用于所有类型森林。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上述条约没有作出任何保留。
La délégation chinoise souhaiterait que ces deux instruments soient adoptés rapidement.
中国代表团支持早日通过这两项文书。
Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.
政治领导人必须支持制定一项新的法律文书。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条约机构改革正在进行之中。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.
我们需要一种有法律束力
国际文书。
À cette fin, nous devons tous devenir des instruments de paix.
为此,我们都当成为促进和平
工具。
À cet égard, le programme INFOSHARE de la CNUCED était un instrument utile.
在这方面,贸发会议INFOSHARE方案被认为是有益
工具。
Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.
如果这一法律获得通过,那么便有必要拟订一份批准书。
Le traité devrait être un instrument juridiquement contraignant, limité aux transactions entre États.
该成为具有法律
束力
文书,并以国家之间
交易为限。
Nous devons réfléchir à mieux utiliser les instruments dont disposent les Nations Unies.
我们必须着重注意如何利用联合国掌握各种手段以取得更大成效。
Nous espérons qu'elle deviendra un instrument fondamental dans la stabilisation d'après conflit.
我们希望该委员会将成为实现冲突后稳定一个重要工具。
Le Conseil de sécurité a adopté plusieurs instruments normatifs, notamment la résolution 1674 (2006).
安全理事会通过了多项规范性文书,包括第1674(2006)号决议。
La doctrine religieuse peut être l'instrument de mobilisation plutôt qu'une cause directe.
宗教信可能是“招兵买马
工具”,但不是一个直接
原因。
Les raisons qui nous ont empêchés d'accéder à ces instruments sont valables aujourd'hui encore.
阻碍我们加入这些文书理由依旧存在。
Ainsi, nous regrettons qu'un instrument si important ait dû être adopté par un vote.
因此我们对这样一项重要文书必须通过投票表决来通过感到遗憾。
Il existe déjà de nombreux instruments utiles pour guider l'action humanitaire sur ce plan.
已经有了很多指导这方面人道主义行动有益文书。
M. Dobelle (France) déclare que le TNP est un instrument inestimable pour la sécurité collective.
Dobelle 先生(法国)说,对集体安全而言,《不扩散》是一份宝贵
文书。
Elle est convaincue que l'ONU est l'unique instance capable de produire un instrument véritablement universel.
它坚信,联合国是拟订一项真正普遍性文书唯一合适
论坛。
Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.
这既包括双边协定,也包括多边协定。
Le présent instrument s'applique à tous les types de forêts.
本文书适用于所有类型森林。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上述没有作出任何保留。
La délégation chinoise souhaiterait que ces deux instruments soient adoptés rapidement.
中国代表团支持早日通过这两项文书。
Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.
政治领导人必须支持制定一项新法律文书。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
机构改革正在进行之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.
我们需要一种有法律约束力的国际文书。
À cette fin, nous devons tous devenir des instruments de paix.
为此,我们都应当成为促进和平的工具。
À cet égard, le programme INFOSHARE de la CNUCED était un instrument utile.
在这方,
会议的INFOSHARE方案被认为是有益的工具。
Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.
如果这一法律获得通过,那么便有必要拟订一份批准书。
Le traité devrait être un instrument juridiquement contraignant, limité aux transactions entre États.
条约应该成为具有法律约束力的文书,并以国家之间的交易为限。
Nous devons réfléchir à mieux utiliser les instruments dont disposent les Nations Unies.
我们必须着重注意如何利用联合国掌握的各种手段以取得更大成效。
Nous espérons qu'elle deviendra un instrument fondamental dans la stabilisation d'après conflit.
我们希望该委员会将成为实现冲突后稳定的一个重要工具。
Le Conseil de sécurité a adopté plusieurs instruments normatifs, notamment la résolution 1674 (2006).
安全理事会通过了多项规范性文书,包括第1674(2006)号决议。
La doctrine religieuse peut être l'instrument de mobilisation plutôt qu'une cause directe.
宗教信条可能是“招兵买马的工具”,但不是一个直接的原因。
Les raisons qui nous ont empêchés d'accéder à ces instruments sont valables aujourd'hui encore.
阻碍我们加入这些文书的理由依旧存在。
Ainsi, nous regrettons qu'un instrument si important ait dû être adopté par un vote.
因此我们对这样一项重要文书必须通过投票表决来通过感到遗憾。
Il existe déjà de nombreux instruments utiles pour guider l'action humanitaire sur ce plan.
已经有了很多指导这方人道主
行动的有益文书。
M. Dobelle (France) déclare que le TNP est un instrument inestimable pour la sécurité collective.
Dobelle 先生(法国)说,对集体安全而言,《不扩散条约》是一份宝贵的文书。
Elle est convaincue que l'ONU est l'unique instance capable de produire un instrument véritablement universel.
它坚信,联合国是拟订一项真正普遍性文书的唯一合适的论坛。
Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.
这既包括双边协定,也包括多边协定。
Le présent instrument s'applique à tous les types de forêts.
本文书适用于所有类型森林。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上述条约没有作出任何保留。
La délégation chinoise souhaiterait que ces deux instruments soient adoptés rapidement.
中国代表团支持早日通过这两项文书。
Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.
政治领导人必须支持制定一项新的法律文书。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条约机构改革正在进行之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.
我们需要种有法律
束力的国际文
。
À cette fin, nous devons tous devenir des instruments de paix.
为此,我们都应当成为促进和平的工具。
À cet égard, le programme INFOSHARE de la CNUCED était un instrument utile.
在这方面,贸发会议的INFOSHARE方案被认为是有益的工具。
Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.
如果这法律获得通过,那么便有必要拟订
份批准
。
Le traité devrait être un instrument juridiquement contraignant, limité aux transactions entre États.
应该成为具有法律
束力的文
,并以国家之间的交易为限。
Nous devons réfléchir à mieux utiliser les instruments dont disposent les Nations Unies.
我们必须着重注意如何利用联合国掌握的各种手段以取得更大成效。
Nous espérons qu'elle deviendra un instrument fondamental dans la stabilisation d'après conflit.
我们希望该委员会将成为实现冲突后稳定的个重要工具。
Le Conseil de sécurité a adopté plusieurs instruments normatifs, notamment la résolution 1674 (2006).
安全理事会通过了多项规范性文,包括第1674(2006)号决议。
La doctrine religieuse peut être l'instrument de mobilisation plutôt qu'une cause directe.
宗教信可能是“招兵买马的工具”,但不是
个直接的原因。
Les raisons qui nous ont empêchés d'accéder à ces instruments sont valables aujourd'hui encore.
阻碍我们加入这些文的理由依旧存在。
Ainsi, nous regrettons qu'un instrument si important ait dû être adopté par un vote.
因此我们对这样项重要文
必须通过投票表决来通过感到遗憾。
Il existe déjà de nombreux instruments utiles pour guider l'action humanitaire sur ce plan.
已经有了很多指导这方面人道主义行动的有益文。
M. Dobelle (France) déclare que le TNP est un instrument inestimable pour la sécurité collective.
Dobelle 先生(法国)说,对集体安全而言,《不扩散》是
份宝贵的文
。
Elle est convaincue que l'ONU est l'unique instance capable de produire un instrument véritablement universel.
它坚信,联合国是拟订项真正普遍性文
的唯
合适的论坛。
Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.
这既包括双边协定,也包括多边协定。
Le présent instrument s'applique à tous les types de forêts.
本文适用于所有类型森林。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上述没有作出任何保留。
La délégation chinoise souhaiterait que ces deux instruments soient adoptés rapidement.
中国代表团支持早日通过这两项文。
Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.
政治领导人必须支持制定项新的法律文
。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
机构改革正在进行之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.
我们需要一种有法律约束力的际文书。
À cette fin, nous devons tous devenir des instruments de paix.
为此,我们都应当成为促进和平的工具。
À cet égard, le programme INFOSHARE de la CNUCED était un instrument utile.
在这方面,贸发会议的INFOSHARE方案被认为是有益的工具。
Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.
如果这一法律获得通过,那么便有必要拟订一份批准书。
Le traité devrait être un instrument juridiquement contraignant, limité aux transactions entre États.
条约应该成为具有法律约束力的文书,并以家之间的交易为限。
Nous devons réfléchir à mieux utiliser les instruments dont disposent les Nations Unies.
我们必须着重注意如何利用联合的各种手段以取得更大成效。
Nous espérons qu'elle deviendra un instrument fondamental dans la stabilisation d'après conflit.
我们希望该委员会将成为实现冲突后稳定的一个重要工具。
Le Conseil de sécurité a adopté plusieurs instruments normatifs, notamment la résolution 1674 (2006).
安全理事会通过了多项规范性文书,包括第1674(2006)号决议。
La doctrine religieuse peut être l'instrument de mobilisation plutôt qu'une cause directe.
宗教信条可能是“招兵买马的工具”,但不是一个直接的因。
Les raisons qui nous ont empêchés d'accéder à ces instruments sont valables aujourd'hui encore.
阻碍我们加入这些文书的理由依旧存在。
Ainsi, nous regrettons qu'un instrument si important ait dû être adopté par un vote.
因此我们对这样一项重要文书必须通过投票表决来通过感到遗憾。
Il existe déjà de nombreux instruments utiles pour guider l'action humanitaire sur ce plan.
已经有了很多指导这方面人道主义行动的有益文书。
M. Dobelle (France) déclare que le TNP est un instrument inestimable pour la sécurité collective.
Dobelle 先生(法)说,对集体安全而言,《不扩散条约》是一份宝贵的文书。
Elle est convaincue que l'ONU est l'unique instance capable de produire un instrument véritablement universel.
它坚信,联合是拟订一项真正普遍性文书的唯一合适的论坛。
Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.
这既包括双边协定,也包括多边协定。
Le présent instrument s'applique à tous les types de forêts.
文书适用于所有类型森林。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上述条约没有作出任何保留。
La délégation chinoise souhaiterait que ces deux instruments soient adoptés rapidement.
中代表团支持早日通过这两项文书。
Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.
政治领导人必须支持制定一项新的法律文书。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条约机构改革正在进行之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.
我们需要一种有法律约束力国际文书。
À cette fin, nous devons tous devenir des instruments de paix.
为此,我们都应当成为促进和平工具。
À cet égard, le programme INFOSHARE de la CNUCED était un instrument utile.
在这面,贸发会议
INFOSHARE
被认为是有益
工具。
Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.
如果这一法律获得通过,那么便有必要拟订一份批准书。
Le traité devrait être un instrument juridiquement contraignant, limité aux transactions entre États.
条约应该成为具有法律约束力文书,并以国家之间
交易为限。
Nous devons réfléchir à mieux utiliser les instruments dont disposent les Nations Unies.
我们必须着重注意如何利用联合国掌握各种手段以取得更大成效。
Nous espérons qu'elle deviendra un instrument fondamental dans la stabilisation d'après conflit.
我们希望该委员会将成为实现冲突后稳定一个重要工具。
Le Conseil de sécurité a adopté plusieurs instruments normatifs, notamment la résolution 1674 (2006).
安全理事会通过了多项规范性文书,包括第1674(2006)号决议。
La doctrine religieuse peut être l'instrument de mobilisation plutôt qu'une cause directe.
宗教信条可能是“招兵买马工具”,但不是一个直接
原因。
Les raisons qui nous ont empêchés d'accéder à ces instruments sont valables aujourd'hui encore.
阻碍我们加入这些文书理由依旧存在。
Ainsi, nous regrettons qu'un instrument si important ait dû être adopté par un vote.
因此我们对这样一项重要文书必须通过投票表决来通过感到遗憾。
Il existe déjà de nombreux instruments utiles pour guider l'action humanitaire sur ce plan.
已经有了很多导这
面人道主义行动
有益文书。
M. Dobelle (France) déclare que le TNP est un instrument inestimable pour la sécurité collective.
Dobelle 先生(法国)说,对集体安全而言,《不扩散条约》是一份宝贵文书。
Elle est convaincue que l'ONU est l'unique instance capable de produire un instrument véritablement universel.
它坚信,联合国是拟订一项真正普遍性文书唯一合适
论坛。
Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.
这既包括双边协定,也包括多边协定。
Le présent instrument s'applique à tous les types de forêts.
本文书适用于所有类型森林。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上述条约没有作出任何保留。
La délégation chinoise souhaiterait que ces deux instruments soient adoptés rapidement.
中国代表团支持早日通过这两项文书。
Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.
政治领导人必须支持制定一项新法律文书。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条约机构改革正在进行之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。