Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的体制安排方法。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的体制安排方法。
Le renforcement institutionnel de la question du genre.
从体制上加强两性平等问题。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门干预领域)。
Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.
评价机构能力并使合伙伴参与行动。
De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.
同样,一些体制改革也已经开始。
Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.
二方面涉及保存机构记忆。
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家的政策机构方面的执行情况因此取得改善。
Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.
因此,加强政府机制是主目标。
Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.
该委员将填补联合国组织机构结构中的一个空缺。
Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.
该文件应能很好地指导我们关于体制改革的讨论。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需一个更为有效的体制框架支持这种协调。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这种意识,正在建立起有利的体制框架。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论期间举行的30多场
议着重于讨论大
60/227
决议所确定的供高级别对话审议的专题。
L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.
实际的机构改革将取决于有关国家执行改革战略所处的具体社经济
政治环境。
De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.
另外,目前还在求他们参与体制
物质方面的重建
。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。
Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.
我说“体制创新”,指的实行创新的政策办法基础设施建设办法。
Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.
今天上午我们听到秘书长承认个人机构的责任。
De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.
应进行更多努力,发展社保护的机构能力。
Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.
体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的体制安排和工作方法。
Le renforcement institutionnel de la question du genre.
从体制上加强两性平等问题。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机能力(跨部门干预领域)。
Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.
评价机能力并使合作伙伴参与行动。
De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.
同样,一些体制改革也已经开始。
Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.
第二方面涉及保存机记忆。
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家的政策和机方面的执行
此取得改善。
Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.
此,加强政府机制是主
目标。
Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.
该委员会将填补联合国组织机中的一个空缺。
Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.
该文件应能很好地指导我们关于体制改革的讨论。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需一个更为有效的体制框架支持这种协调。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这种意识,正在建立起有利的体制框架。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.
实际的机改革将取决于有关国家执行改革战略所处的具体社会经济和政治环境。
De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.
另外,目前还在求他们参与体制和物质方面的重建工作。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民参与则是参与性治理的预期果或逻辑
果。
Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.
我说“体制创新”,指的实行创新的政策办法和基础设施建设办法。
Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.
今天上午我们听到秘书长承认个人和机的责任。
De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.
应进行更多努力,发展社会保护的机能力。
Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.
体制措施必须符合具体而且赢得足够的社会支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的体制安排和工作方法。
Le renforcement institutionnel de la question du genre.
从体制上加强两性平等问题。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门干预领域)。
Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.
评价机构能力并使合作伙伴参与行动。
De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.
同样,一些体制改革也已经开始。
Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.
第二方面涉及保存机构记忆。
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家的政策和机构方面的执行情况因此取得改善。
Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.
因此,加强政府机制是主目标。
Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.
该委员会将填补联合国组织机构结构中的一个空缺。
Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.
该文件应能很好地指导我们关于体制改革的讨论。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需一个更为有效的体制框架支持这种协调。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这种意识,正在建立起有利的体制框架。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的别对话审议的专题。
L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.
实际的机构改革将取决于有关国家执行改革战略所处的具体社会经济和政治环境。
De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.
另外,目前还在求他们参与体制和物质方面的重建工作。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。
Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.
我说“体制创新”,指的实行创新的政策办法和基础设施建设办法。
Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.
今天上午我们听到秘书长承认个人和机构的责任。
De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.
应进行更多努力,发展社会保护的机构能力。
Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.
体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的体制安排和法。
Le renforcement institutionnel de la question du genre.
从体制上加强两性平等问题。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门干预领域)。
Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.
评价机构能力并使合伙伴参与行动。
De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.
同样,一些体制改革也已经开始。
Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.
二
面涉及保存机构记忆。
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家的政策和机构面的执行情况因此取得改善。
Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.
因此,加强政府机制是主目标。
Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.
该委员将填补联合国组织机构结构中的一个空缺。
Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.
该文件应能很好地指导我们关于体制改革的讨论。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需一个更为有效的体制框架支持这种协调。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这种意识,正在建立起有利的体制框架。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论期间举行的30多场
议着重于讨论
60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.
实际的机构改革将取决于有关国家执行改革战略所处的具体社经济和政治环境。
De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.
另外,目前还在求他们参与体制和物质
面的重建
。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。
Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.
我说“体制创新”,指的实行创新的政策办法和基础设施建设办法。
Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.
今天上午我们听到秘书长承认个人和机构的责任。
De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.
应进行更多努力,发展社保护的机构能力。
Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.
体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的安排和工作方法。
Le renforcement institutionnel de la question du genre.
上加强两性平等问题。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门干预领域)。
Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.
评价机构能力并使合作伙伴参与行动。
De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.
同样,一些改革也已经开始。
Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.
第二方面涉及保存机构记忆。
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家的政策和机构方面的执行情况因此取得改善。
Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.
因此,加强政府机是主
目标。
Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.
该委员会将填补联合国组织机构结构中的一个空缺。
Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.
该文件应能很好地指导我们关改革的
论。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需一个更为有效的
框架支持这种协调。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这种意识,正在建立起有利的框架。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在论会期间举行的30多场会议着
论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.
实际的机构改革将取决有关国家执行改革战略所处的具
社会经济和政治环境。
De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.
另外,目前还在求他们参与
和物质方面的
建工作。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。
Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.
我说“创新”,指的实行创新的政策办法和基础设施建设办法。
Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.
今天上午我们听到秘书长承认个人和机构的责任。
De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.
应进行更多努力,发展社会保护的机构能力。
Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.
措施必须符合具
情况而且赢得足够的社会支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效体制安排和工作方法。
Le renforcement institutionnel de la question du genre.
从体制上加强两性平等问题。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门干预领域)。
Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.
评价机构能力并使合作伙伴参与动。
De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.
同样,些体制改革也已经开始。
Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.
第二方面涉及保存机构记忆。
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家政策和机构方面
情况因此取得改善。
Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.
因此,加强政府机制是主目标。
Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.
该委员会将填补联合国组织机构结构个空缺。
Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.
该文件应能很好地指导我们关于体制改革讨论。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需个更为有效
体制框架支持这种协调。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这种意识,正在建立起有利体制框架。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论会期间举30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定
供高级别对话审议
专题。
L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.
实际机构改革将取决于有关国家
改革战略所处
具体社会经济和政治环境。
De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.
另外,目前还在求他们参与体制和物质方面
重建工作。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民参与则是参与性治理预期结果或逻辑结果。
Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.
我说“体制创新”,指实
创新
政策办法和基础设施建设办法。
Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.
今天上午我们听到秘书长承认个人和机构责任。
De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.
应进更多努力,发展社会保护
机构能力。
Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.
体制措施必须符合具体情况而且赢得足够社会支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的制安排和工作方法。
Le renforcement institutionnel de la question du genre.
制上加强两性平等问题。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门干预领域)。
Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.
评价机构能力并使合作伙伴参与行动。
De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.
同样,一些制改革也已经开始。
Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.
第二方面涉及保存机构记忆。
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家的政策和机构方面的执行情况因此取得改善。
Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.
因此,加强政府机制是主目标。
Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.
该委员会将填补联合国组织机构结构中的一个空缺。
Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.
该文件应能很好地指导我们关制改革的
。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需一个更为有效的
制框架支持这种协调。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这种意识,正在建立起有利的制框架。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在会期间举行的30多场会议着重
大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.
实际的机构改革将取决有关国家执行改革战略所处的具
社会经济和政治环境。
De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.
另外,目前还在求他们参与
制和物质方面的重建工作。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。
Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.
我说“制创新”,指的实行创新的政策办法和基础设施建设办法。
Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.
今天上午我们听到秘书长承认个人和机构的责任。
De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.
应进行更多努力,发展社会保护的机构能力。
Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.
制措施必须符合具
情况而且赢得足够的社会支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有的体
安排和工作方法。
Le renforcement institutionnel de la question du genre.
从体上加强两性平等问题。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门干预领域)。
Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.
评价机构能力并使合作伙伴参与行动。
De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.
同样,一些体也已经开始。
Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.
第二方面涉及保存机构记忆。
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家的政策和机构方面的执行情况因此取得善。
Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.
因此,加强政府机是主
目标。
Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.
该委员会将填补联合国组织机构结构中的一个空缺。
Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.
该文件应能很好地指导我们关于体的讨论。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需一个更
有
的体
框架支持这种协调。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这种意识,正在建立起有利的体框架。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.
实际的机构将取决于有关国家执行
战略所处的具体社会经济和政治环境。
De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.
另外,目前还在求他们参与体
和物质方面的重建工作。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。
Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.
我说“体创新”,指的实行创新的政策办法和基础设施建设办法。
Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.
今天上午我们听到秘书长承认个人和机构的责任。
De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.
应进行更多努力,发展社会保护的机构能力。
Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.
体措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的体制安排和工作方法。
Le renforcement institutionnel de la question du genre.
从体制两性平等问题。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
机构能力(跨部门干预领域)。
Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.
评价机构能力并使合作伙伴参与行动。
De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.
同样,一些体制改革也已经开始。
Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.
第二方面涉及保存机构记忆。
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家的政策和机构方面的执行情况因此取得改善。
Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.
因此,政府机制是主
目标。
Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.
该委员将填补联合国组织机构结构中的一个空缺。
Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.
该文件应能很好地指导我们关于体制改革的讨论。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需一个更为有效的体制框架支持这种协调。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随这种意识,正在建立起有利的体制框架。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论期间举行的30多场
重于讨论大
第60/227号决
所确定的供高级别对话审
的专题。
L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.
实际的机构改革将取决于有关国家执行改革战略所处的具体社经济和政治环境。
De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.
另外,目前还在求他们参与体制和物质方面的重建工作。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。
Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.
我说“体制创新”,指的实行创新的政策办法和基础设施建设办法。
Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.
今天午我们听到秘书长承认个人和机构的责任。
De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.
应进行更多努力,发展社保护的机构能力。
Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.
体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社支持。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的体制安排和工作方法。
Le renforcement institutionnel de la question du genre.
从体制上加强两性平等问题。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加强机构能力(跨部门干预)。
Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.
价机构能力并使合作伙伴参与行动。
De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.
同样,一些体制改革也已经开始。
Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.
第二方面涉及保存机构记忆。
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家的政策和机构方面的执行情况因此取得改善。
Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.
因此,加强政府机制是主目标。
Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.
该委员会将填补联合国组织机构结构中的一个空缺。
Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.
该文件应能很好地指导我们关于体制改革的讨论。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需一个更为有效的体制框架支持这种协调。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这种意识,正在建有利的体制框架。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.
实际的机构改革将取决于有关国家执行改革战略所处的具体社会经济和政治环境。
De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.
另外,目前还在求他们参与体制和物质方面的重建工作。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。
Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.
我说“体制创新”,指的实行创新的政策办法和基础设施建设办法。
Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.
今天上午我们听到秘书长承认个人和机构的责任。
De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.
应进行更多努力,发展社会保护的机构能力。
Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.
体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。