Si la Conférence devait toutefois être davantage institutionnalisée, il faudrait alors un nouvel appui structuré.
不过,如果要使会议更加,就必
有
的支助结构。
Si la Conférence devait toutefois être davantage institutionnalisée, il faudrait alors un nouvel appui structuré.
不过,如果要使会议更加,就必
有
的支助结构。
En fait, il reste à institutionnaliser concrètement l'égalité des sexes dans chaque domaine d'intervention.
事实上,在每一核心工作领域,仍需将有效纳入性别问题。
Nous estimons que l'ONU peut travailler plus promptement pour institutionnaliser les changements nécessaires.
我们认为联合国能够更快地采取行动,将更好开展工作所需的改革。
Tous les pays ont besoin d'institutionnaliser et de moderniser leurs structures et mécanismes participatifs.
所有国家都有必要建立参与性架构和程序并对之进行创。
Dans les pays andins, on renforce les partenariats pour institutionnaliser les initiatives nationales.
在各安第斯国家,正在加强伙伴关系,以促成国家举措的。
Sans elle, la violence physique et institutionnalisée n'est pas défendable.
没有诽谤,歧视和暴力行为便不能持久。
Nous nous réjouissons de voir que ses activités s'institutionnalisent dans ce domaine.
我们高兴地注意到,原子能机构这方面的活动正在变得更加系统。
Le Secrétaire général indique que le concept d'équipe d'appui technique devrait être institutionnalisé.
秘书长表示,需要将技术支助队的概念体。
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用的道路网体。
Il convient d'institutionnaliser les procédures à suivre.
所开展的程序需要。
Pour institutionnaliser complètement ces initiatives et les pérenniser, la pleine participation des parties prenantes s'impose.
为了充分实现各项倡议的体并加以维持,所有相关的利益攸关者都必
充分参与。
Certains intervenants ont espéré que ces rapports s'institutionnaliseraient.
一些发言者预测这一关系将以的方式进一步发展。
Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.
但已出现一种明显的趋势,这些机向正规
和
发展。
Le concept d'équipes d'appui technique devrait être institutionnalisé.
技术支助队的概念需要体。
En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.
不解决造成贫困的原因,施舍工作永无止境。
Dans le même temps, aucune loi n'empêche les mères adolescentes de poursuivre leur éducation institutionnalisée.
与此同时,没有立法阻止少女母亲继续其正规教育。
Il faut maintenant consolider ces acquis et les institutionnaliser.
这些举措也有了重大的收获,已经开始在这些机构内的政策和运作层次上确立起来。
Nous espérons vivement que ces rapports s'institutionnaliseront.
我们希望这一关系在机构方面得到进一步发展。
Les ressources de base du PNUD devraient servir à institutionnaliser des projets clefs.
开发署筹供的核心资金应当投入将最重要项目体的工作。
Le processus de maturation biologique, psychologique, émotionnelle et sociale est ainsi facilité par l'éducation institutionnalisée.
通过机构教育,可以加快生理、心理、感情和社会的成熟过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la Conférence devait toutefois être davantage institutionnalisée, il faudrait alors un nouvel appui structuré.
不过,如果要使会议更加化,就必须有新的支助结构。
En fait, il reste à institutionnaliser concrètement l'égalité des sexes dans chaque domaine d'intervention.
事实上,在每一核心工作领域,仍需将有效纳入性别问化。
Nous estimons que l'ONU peut travailler plus promptement pour institutionnaliser les changements nécessaires.
我们认为联合国能够更快地采取行动,将更好开展工作所需的改革化。
Tous les pays ont besoin d'institutionnaliser et de moderniser leurs structures et mécanismes participatifs.
所有国家都有必要建立参与性架构和程序并对之进行创新。
Dans les pays andins, on renforce les partenariats pour institutionnaliser les initiatives nationales.
在各国家,正在加强伙伴关系,以促成国家举措的
化。
Sans elle, la violence physique et institutionnalisée n'est pas défendable.
没有诽谤,歧视化和暴力行为便不能持久。
Nous nous réjouissons de voir que ses activités s'institutionnalisent dans ce domaine.
我们高兴地注意到,原子能机构这方面的活动正在变得更加系统化。
Le Secrétaire général indique que le concept d'équipe d'appui technique devrait être institutionnalisé.
秘书长表示,需要将技术支助队的概念体化。
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用的道路网体化。
Il convient d'institutionnaliser les procédures à suivre.
所开展的程序需要化。
Pour institutionnaliser complètement ces initiatives et les pérenniser, la pleine participation des parties prenantes s'impose.
为了充分实现各项倡议的体化并加以维持,所有相关的利益攸关者都必须充分参与。
Certains intervenants ont espéré que ces rapports s'institutionnaliseraient.
一些发言者预测这一关系将以化的方式进一步发展。
Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.
但已出现一种明显的趋势,这些机向正规化和
化发展。
Le concept d'équipes d'appui technique devrait être institutionnalisé.
技术支助队的概念需要体化。
En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.
不解决造成贫困的原因,施舍工作永无止境。
Dans le même temps, aucune loi n'empêche les mères adolescentes de poursuivre leur éducation institutionnalisée.
与此同时,没有立法阻止少女母亲继续其正规教育。
Il faut maintenant consolider ces acquis et les institutionnaliser.
这些举措也有了重大的收获,已经开始在这些机构内的政策和运作层次上确立起来。
Nous espérons vivement que ces rapports s'institutionnaliseront.
我们希望这一关系在机构方面得到进一步发展。
Les ressources de base du PNUD devraient servir à institutionnaliser des projets clefs.
开发署筹供的核心资金应当投入将最重要项目体化的工作。
Le processus de maturation biologique, psychologique, émotionnelle et sociale est ainsi facilité par l'éducation institutionnalisée.
通过机构化教育,可以加快生理、心理、感情和社会的成熟过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Si la Conférence devait toutefois être davantage institutionnalisée, il faudrait alors un nouvel appui structuré.
不过,如果要使会议更加,就
有新的支助结构。
En fait, il reste à institutionnaliser concrètement l'égalité des sexes dans chaque domaine d'intervention.
事实上,在每一核心工作领域,仍需将有效纳入性别问题。
Nous estimons que l'ONU peut travailler plus promptement pour institutionnaliser les changements nécessaires.
我们认为联合国能够更快地采取行动,将更好开展工作所需的改革。
Tous les pays ont besoin d'institutionnaliser et de moderniser leurs structures et mécanismes participatifs.
所有国家都有要建立参与性架构
程序并对之进行创新。
Dans les pays andins, on renforce les partenariats pour institutionnaliser les initiatives nationales.
在各安第斯国家,正在加强伙伴关系,以促成国家举措的。
Sans elle, la violence physique et institutionnalisée n'est pas défendable.
没有诽谤,歧视暴力行为便不能持久。
Nous nous réjouissons de voir que ses activités s'institutionnalisent dans ce domaine.
我们高兴地注意到,原子能机构这方面的活动正在变得更加系统。
Le Secrétaire général indique que le concept d'équipe d'appui technique devrait être institutionnalisé.
秘书长表示,需要将技术支助队的概念体。
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用的道路网体。
Il convient d'institutionnaliser les procédures à suivre.
所开展的程序需要。
Pour institutionnaliser complètement ces initiatives et les pérenniser, la pleine participation des parties prenantes s'impose.
为了充分实现各项倡议的体并加以维持,所有相关的利益攸关者都
充分参与。
Certains intervenants ont espéré que ces rapports s'institutionnaliseraient.
一些发言者预测这一关系将以的方式进一步发展。
Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.
但已出现一种明显的趋势,这些机向正规
发展。
Le concept d'équipes d'appui technique devrait être institutionnalisé.
技术支助队的概念需要体。
En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.
不解决造成贫困的原因,施舍工作永无止境。
Dans le même temps, aucune loi n'empêche les mères adolescentes de poursuivre leur éducation institutionnalisée.
与此同时,没有立法阻止少女母亲继续其正规教育。
Il faut maintenant consolider ces acquis et les institutionnaliser.
这些举措也有了重大的收获,已经开始在这些机构内的政策运作层次上确立起来。
Nous espérons vivement que ces rapports s'institutionnaliseront.
我们希望这一关系在机构方面得到进一步发展。
Les ressources de base du PNUD devraient servir à institutionnaliser des projets clefs.
开发署筹供的核心资金应当投入将最重要项目体的工作。
Le processus de maturation biologique, psychologique, émotionnelle et sociale est ainsi facilité par l'éducation institutionnalisée.
通过机构教育,可以加快生理、心理、感情
社会的成熟过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la Conférence devait toutefois être davantage institutionnalisée, il faudrait alors un nouvel appui structuré.
不过,如果要使会议更度化,就必须有
的支助结构。
En fait, il reste à institutionnaliser concrètement l'égalité des sexes dans chaque domaine d'intervention.
事实上,在每核心工作领域,仍需将有效纳入性别问题
度化。
Nous estimons que l'ONU peut travailler plus promptement pour institutionnaliser les changements nécessaires.
我们认为联合国能够更快地采取行动,将更好开展工作所需的改革度化。
Tous les pays ont besoin d'institutionnaliser et de moderniser leurs structures et mécanismes participatifs.
所有国家都有必要建立参与性架构和程序并对之进行创。
Dans les pays andins, on renforce les partenariats pour institutionnaliser les initiatives nationales.
在各安第斯国家,正在强伙伴关
,以促成国家举措的
度化。
Sans elle, la violence physique et institutionnalisée n'est pas défendable.
没有诽谤,歧视度化和暴力行为便不能持久。
Nous nous réjouissons de voir que ses activités s'institutionnalisent dans ce domaine.
我们高兴地注意到,原子能机构这方面的活动正在变得更化。
Le Secrétaire général indique que le concept d'équipe d'appui technique devrait être institutionnalisé.
秘书长表示,需要将技术支助队的概念体化。
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用的道路网体化。
Il convient d'institutionnaliser les procédures à suivre.
所开展的程序需要度化。
Pour institutionnaliser complètement ces initiatives et les pérenniser, la pleine participation des parties prenantes s'impose.
为了充分实现各项倡议的体化并
以维持,所有相关的利益攸关者都必须充分参与。
Certains intervenants ont espéré que ces rapports s'institutionnaliseraient.
些发言者预测这
关
将以
度化的方式进
步发展。
Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.
但已出现种明显的趋势,这些机
向正规化和
度化发展。
Le concept d'équipes d'appui technique devrait être institutionnalisé.
技术支助队的概念需要体化。
En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.
不解决造成贫困的原因,施舍工作永无止境。
Dans le même temps, aucune loi n'empêche les mères adolescentes de poursuivre leur éducation institutionnalisée.
与此同时,没有立法阻止少女母亲继续其正规教育。
Il faut maintenant consolider ces acquis et les institutionnaliser.
这些举措也有了重大的收获,已经开始在这些机构内的政策和运作层次上确立起来。
Nous espérons vivement que ces rapports s'institutionnaliseront.
我们希望这关
在机构方面得到进
步发展。
Les ressources de base du PNUD devraient servir à institutionnaliser des projets clefs.
开发署筹供的核心资金应当投入将最重要项目体化的工作。
Le processus de maturation biologique, psychologique, émotionnelle et sociale est ainsi facilité par l'éducation institutionnalisée.
通过机构化教育,可以快生理、心理、感情和社会的成熟过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la Conférence devait toutefois être davantage institutionnalisée, il faudrait alors un nouvel appui structuré.
不过,如果要使会议更加度化,就必须有新的支助结构。
En fait, il reste à institutionnaliser concrètement l'égalité des sexes dans chaque domaine d'intervention.
事实上,在每一核心工作领域,仍需将有效纳入别问题
度化。
Nous estimons que l'ONU peut travailler plus promptement pour institutionnaliser les changements nécessaires.
我们认为联合国能够更快地动,将更好开展工作所需的改革
度化。
Tous les pays ont besoin d'institutionnaliser et de moderniser leurs structures et mécanismes participatifs.
所有国家都有必要建立参构和程序并对之进
创新。
Dans les pays andins, on renforce les partenariats pour institutionnaliser les initiatives nationales.
在各安第斯国家,正在加强伙伴关系,以促成国家举措的度化。
Sans elle, la violence physique et institutionnalisée n'est pas défendable.
没有诽谤,歧视度化和暴力
为便不能持久。
Nous nous réjouissons de voir que ses activités s'institutionnalisent dans ce domaine.
我们高兴地注意到,原子能机构这方面的活动正在变得更加系统化。
Le Secrétaire général indique que le concept d'équipe d'appui technique devrait être institutionnalisé.
秘书长表示,需要将技术支助队的概念体化。
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用的道路网体化。
Il convient d'institutionnaliser les procédures à suivre.
所开展的程序需要度化。
Pour institutionnaliser complètement ces initiatives et les pérenniser, la pleine participation des parties prenantes s'impose.
为了充分实现各项倡议的体化并加以维持,所有相关的利益攸关者都必须充分参
。
Certains intervenants ont espéré que ces rapports s'institutionnaliseraient.
一些发言者预测这一关系将以度化的方式进一步发展。
Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.
但已出现一种明显的趋势,这些机向正规化和
度化发展。
Le concept d'équipes d'appui technique devrait être institutionnalisé.
技术支助队的概念需要体化。
En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.
不解决造成贫困的原因,施舍工作永无止境。
Dans le même temps, aucune loi n'empêche les mères adolescentes de poursuivre leur éducation institutionnalisée.
此同时,没有立法阻止少女母亲继续其正规教育。
Il faut maintenant consolider ces acquis et les institutionnaliser.
这些举措也有了重大的收获,已经开始在这些机构内的政策和运作层次上确立起来。
Nous espérons vivement que ces rapports s'institutionnaliseront.
我们希望这一关系在机构方面得到进一步发展。
Les ressources de base du PNUD devraient servir à institutionnaliser des projets clefs.
开发署筹供的核心资金应当投入将最重要项目体化的工作。
Le processus de maturation biologique, psychologique, émotionnelle et sociale est ainsi facilité par l'éducation institutionnalisée.
通过机构化教育,可以加快生理、心理、感情和社会的成熟过程。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la Conférence devait toutefois être davantage institutionnalisée, il faudrait alors un nouvel appui structuré.
不过,如果要使会议更化,就必须有新的支助结构。
En fait, il reste à institutionnaliser concrètement l'égalité des sexes dans chaque domaine d'intervention.
事实上,在每一核心工作领域,仍需将有效纳入性别问题化。
Nous estimons que l'ONU peut travailler plus promptement pour institutionnaliser les changements nécessaires.
我们认联合国能够更快地采取
动,将更好开展工作所需的改革
化。
Tous les pays ont besoin d'institutionnaliser et de moderniser leurs structures et mécanismes participatifs.
所有国家都有必要建立参与性架构和程序并对之进创新。
Dans les pays andins, on renforce les partenariats pour institutionnaliser les initiatives nationales.
在各安第斯国家,正在强伙伴关系,以促成国家举措的
化。
Sans elle, la violence physique et institutionnalisée n'est pas défendable.
没有诽谤,歧视化和暴力
不能持久。
Nous nous réjouissons de voir que ses activités s'institutionnalisent dans ce domaine.
我们高兴地注意到,原子能机构这方面的活动正在变得更系统化。
Le Secrétaire général indique que le concept d'équipe d'appui technique devrait être institutionnalisé.
秘书长表示,需要将技术支助队的概念体化。
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用的道路网体化。
Il convient d'institutionnaliser les procédures à suivre.
所开展的程序需要化。
Pour institutionnaliser complètement ces initiatives et les pérenniser, la pleine participation des parties prenantes s'impose.
了充分实现各项倡议的体
化并
以维持,所有相关的利益攸关者都必须充分参与。
Certains intervenants ont espéré que ces rapports s'institutionnaliseraient.
一些发言者预测这一关系将以化的方式进一步发展。
Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.
但已出现一种明显的趋势,这些机向正规化和
化发展。
Le concept d'équipes d'appui technique devrait être institutionnalisé.
技术支助队的概念需要体化。
En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.
不解决造成贫困的原因,施舍工作永无止境。
Dans le même temps, aucune loi n'empêche les mères adolescentes de poursuivre leur éducation institutionnalisée.
与此同时,没有立法阻止少女母亲继续其正规教育。
Il faut maintenant consolider ces acquis et les institutionnaliser.
这些举措也有了重大的收获,已经开始在这些机构内的政策和运作层次上确立起来。
Nous espérons vivement que ces rapports s'institutionnaliseront.
我们希望这一关系在机构方面得到进一步发展。
Les ressources de base du PNUD devraient servir à institutionnaliser des projets clefs.
开发署筹供的核心资金应当投入将最重要项目体化的工作。
Le processus de maturation biologique, psychologique, émotionnelle et sociale est ainsi facilité par l'éducation institutionnalisée.
通过机构化教育,可以快生理、心理、感情和社会的成熟过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la Conférence devait toutefois être davantage institutionnalisée, il faudrait alors un nouvel appui structuré.
不过,如果要使会议更加度化,就必须有
的支助结构。
En fait, il reste à institutionnaliser concrètement l'égalité des sexes dans chaque domaine d'intervention.
事实上,每一核心工作领域,仍需将有效纳入性别问题
度化。
Nous estimons que l'ONU peut travailler plus promptement pour institutionnaliser les changements nécessaires.
为联合国能够更快地采取行动,将更好开展工作所需的改革
度化。
Tous les pays ont besoin d'institutionnaliser et de moderniser leurs structures et mécanismes participatifs.
所有国家都有必要建立参与性架构和程序并对之进行。
Dans les pays andins, on renforce les partenariats pour institutionnaliser les initiatives nationales.
各安第斯国家,正
加强伙伴关系,以促成国家举措的
度化。
Sans elle, la violence physique et institutionnalisée n'est pas défendable.
没有诽谤,歧视度化和暴力行为便不能持久。
Nous nous réjouissons de voir que ses activités s'institutionnalisent dans ce domaine.
高兴地注意到,原子能机构这方面的活动正
变得更加系统化。
Le Secrétaire général indique que le concept d'équipe d'appui technique devrait être institutionnalisé.
秘书长表示,需要将技术支助队的概念体化。
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用的道路网体化。
Il convient d'institutionnaliser les procédures à suivre.
所开展的程序需要度化。
Pour institutionnaliser complètement ces initiatives et les pérenniser, la pleine participation des parties prenantes s'impose.
为了充分实现各项倡议的体化并加以维持,所有相关的利益攸关者都必须充分参与。
Certains intervenants ont espéré que ces rapports s'institutionnaliseraient.
一些发言者预测这一关系将以度化的方式进一步发展。
Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.
但已出现一种明显的趋势,这些机向正规化和
度化发展。
Le concept d'équipes d'appui technique devrait être institutionnalisé.
技术支助队的概念需要体化。
En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.
不解决造成贫困的原因,施舍工作永无止境。
Dans le même temps, aucune loi n'empêche les mères adolescentes de poursuivre leur éducation institutionnalisée.
与此同时,没有立法阻止少女母亲继续其正规教育。
Il faut maintenant consolider ces acquis et les institutionnaliser.
这些举措也有了重大的收获,已经开始这些机构内的政策和运作层次上确立起来。
Nous espérons vivement que ces rapports s'institutionnaliseront.
希望这一关系
机构方面得到进一步发展。
Les ressources de base du PNUD devraient servir à institutionnaliser des projets clefs.
开发署筹供的核心资金应当投入将最重要项目体化的工作。
Le processus de maturation biologique, psychologique, émotionnelle et sociale est ainsi facilité par l'éducation institutionnalisée.
通过机构化教育,可以加快生理、心理、感情和社会的成熟过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Si la Conférence devait toutefois être davantage institutionnalisée, il faudrait alors un nouvel appui structuré.
不过,如果要使会议更加度化,就必须有新的支助结构。
En fait, il reste à institutionnaliser concrètement l'égalité des sexes dans chaque domaine d'intervention.
事实上,在每一核心工作领域,仍需将有效纳入性别问题度化。
Nous estimons que l'ONU peut travailler plus promptement pour institutionnaliser les changements nécessaires.
我们认为联合国能够更快地采取行动,将更好开展工作所需的改革度化。
Tous les pays ont besoin d'institutionnaliser et de moderniser leurs structures et mécanismes participatifs.
所有国家都有必要建立参与性架构和程序并对之进行创新。
Dans les pays andins, on renforce les partenariats pour institutionnaliser les initiatives nationales.
在各安第斯国家,正在加强伙伴关系,以促成国家举措的度化。
Sans elle, la violence physique et institutionnalisée n'est pas défendable.
没有诽谤,歧视度化和暴力行为便不能持久。
Nous nous réjouissons de voir que ses activités s'institutionnalisent dans ce domaine.
我们高兴地注意到,原子能机构这方面的活动正在变得更加系统化。
Le Secrétaire général indique que le concept d'équipe d'appui technique devrait être institutionnalisé.
秘书长表示,需要将技术支助队的概念体化。
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
使只限以色列人使用的道路网体
化。
Il convient d'institutionnaliser les procédures à suivre.
所开展的程序需要度化。
Pour institutionnaliser complètement ces initiatives et les pérenniser, la pleine participation des parties prenantes s'impose.
为了充分实现各项倡议的体化并加以维持,所有相关的利益攸关者都必须充分参与。
Certains intervenants ont espéré que ces rapports s'institutionnaliseraient.
一些发言者预测这一关系将以度化的方式进一步发展。
Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.
但已出现一种明显的趋势,这些机向正规化和
度化发展。
Le concept d'équipes d'appui technique devrait être institutionnalisé.
技术支助队的概念需要体化。
En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.
不解决造成贫困的原因,施舍工作永无止境。
Dans le même temps, aucune loi n'empêche les mères adolescentes de poursuivre leur éducation institutionnalisée.
与此同时,没有立法阻止少女母亲继续其正规教育。
Il faut maintenant consolider ces acquis et les institutionnaliser.
这些举措也有了重大的收获,已经开始在这些机构内的政策和运作层次上确立起来。
Nous espérons vivement que ces rapports s'institutionnaliseront.
我们希望这一关系在机构方面得到进一步发展。
Les ressources de base du PNUD devraient servir à institutionnaliser des projets clefs.
开发署筹供的核心资金应当投入将最重要项目体化的工作。
Le processus de maturation biologique, psychologique, émotionnelle et sociale est ainsi facilité par l'éducation institutionnalisée.
通过机构化教育,可以加快生理、心理、感情和社会的成熟过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la Conférence devait toutefois être davantage institutionnalisée, il faudrait alors un nouvel appui structuré.
不过,如果要使会议更加度
,就必须有新的支助结构。
En fait, il reste à institutionnaliser concrètement l'égalité des sexes dans chaque domaine d'intervention.
事实上,在每核心工作领域,仍需将有效纳入性别问题
度
。
Nous estimons que l'ONU peut travailler plus promptement pour institutionnaliser les changements nécessaires.
我们认为联合国能够更快地采取行动,将更好开展工作所需的改革度
。
Tous les pays ont besoin d'institutionnaliser et de moderniser leurs structures et mécanismes participatifs.
所有国家都有必要建立参与性架构和程序并对之进行创新。
Dans les pays andins, on renforce les partenariats pour institutionnaliser les initiatives nationales.
在各安第斯国家,正在加强伙伴关系,以促成国家举措的度
。
Sans elle, la violence physique et institutionnalisée n'est pas défendable.
没有诽谤,歧视度
和暴力行为便不能持久。
Nous nous réjouissons de voir que ses activités s'institutionnalisent dans ce domaine.
我们高兴地注意到,原子能机构这方面的活动正在变得更加系统。
Le Secrétaire général indique que le concept d'équipe d'appui technique devrait être institutionnalisé.
秘书长表示,需要将技术支助队的概念体。
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
甚至使只限以色列人使用的道路网体
。
Il convient d'institutionnaliser les procédures à suivre.
所开展的程序需要度
。
Pour institutionnaliser complètement ces initiatives et les pérenniser, la pleine participation des parties prenantes s'impose.
为了充分实现各项倡议的体并加以维持,所有相关的利益攸关者都必须充分参与。
Certains intervenants ont espéré que ces rapports s'institutionnaliseraient.
些发言者预测这
关系将以
度
的方式进
步发展。
Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.
但已出现种明显的趋势,这些机
向正规
和
度
发展。
Le concept d'équipes d'appui technique devrait être institutionnalisé.
技术支助队的概念需要体。
En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.
不解决造成贫困的原因,施舍工作永无止境。
Dans le même temps, aucune loi n'empêche les mères adolescentes de poursuivre leur éducation institutionnalisée.
与此同时,没有立法阻止少女母亲继续其正规教育。
Il faut maintenant consolider ces acquis et les institutionnaliser.
这些举措也有了重大的收获,已经开始在这些机构内的政策和运作层次上确立起来。
Nous espérons vivement que ces rapports s'institutionnaliseront.
我们希望这关系在机构方面得到进
步发展。
Les ressources de base du PNUD devraient servir à institutionnaliser des projets clefs.
开发署筹供的核心资金应当投入将最重要项目体的工作。
Le processus de maturation biologique, psychologique, émotionnelle et sociale est ainsi facilité par l'éducation institutionnalisée.
通过机构教育,可以加快生理、心理、感情和社会的成熟过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。