法语助手
  • 关闭
instantané, e

adj.
1. , ; 即时, 即刻
réponse instantanée 回答
riposte instantanée 即时回击
mort presque instantanée 几乎死亡
photographie instantanée <旧>快镜摄影, 快镜照片

2. 即食, 速溶
potage instantané 即食汤

n. m.
快镜, 快镜; 照片:
prendre un instantané au 1/100' de seconde 用百分之一秒速度拍照


常见用法
messagerie instantanée 即时聊天软件

近义词:
immédiat,  bref,  brutal,  soudain,  subit,  photographie,  fugitif,  rapide
反义词:
durable,  éternel,  permanent,  insensible,  lent,  progressif,  long,  pose
联想词
simultané同时发生,同时进行;spontané自生,自发,自;instantanément间地,一刹那;immédiat立即,即时;réel,真正,真实;phénoménal现象;perpétuel永久,永远,永恒;rapide;précis明确;progressif进步,进展;intuitif凭直觉行事;

Nissan existant 120.000 paquets de nouilles instantanées ligne de production.

现有日产12万包方便面生产线。

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

些群体在监狱人数过多,是有其复杂根源,不可能一下子解决

Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de façon instantanée ou précipitée.

转变不能立即和仓促完成。

Commençons d'abord par poser des questions honnêtes et éviter des réponses instantanées.

让我们从坦率问题开始,而不是迅速答案。

Des milliers d'armes nucléaires sont en état d'alerte instantanée.

数以千计核武器仍然处于一触即发备战状态。

Troisièmement, parallèlement, il est évident que le désarmement et la vérification ne peuvent être instantanés.

第三,与此同时,解除武装与核查显然不能同时进行。

Quinze jours après le désastre, 60 % des fonds sollicités dans l'appel instantané étaient promis ou versés.

场灾难发生15天之后,紧急呼吁所要求资金60%已得到承诺或支付。

Large offre de nouilles instantanées, d'entreprendre l'exportation et OEM commandé traitement des commandes, bienvenue à venir parler des appels!

大量供应方便面承接外贸出口订单及OEM委托加工,欢迎来人、来电洽谈!

En outre, les moyens modernes de communication et d'information ne se prêtent pas à un succès instantané.

此外,具备了通信和信息现代化手段并非等于马到成功。

La mondialisation nous offre un scénario d'échanges permanents, de flux d'informations, de communications instantanées, d'actions à distance.

全球化为继续交流、信息流、即时通讯和遥控行准备了条件。

Ces images sont affichées sur le site Internet sous forme d'images à résolution réduite pour consultation instantanée.

些图像作为速视图像,以降低分辨率转发至因特网网站。

Des études bathymétriques multifaisceaux et des études géotechniques, ainsi que des opérations d'échantillonnage instantané ont été réalisées.

进行了多波速测深和岩土研究,同时进行自落式抓斗探测。

Il n'existe pas de solution instantanée qui permette de créer des organismes de sécurité efficaces et responsables.

在建立有效和负责安全机构方面没有立竿见影解决办法。

La circulation électronique des données entre les États est devenue plus facile, meilleur marché, presque instantanée et omniprésente.

国家之间数据电子流变得更为简便、廉价,几乎是即时和无所不在

Ce qui se produit dans un coin du globe a un effet quasi instantané sur d'autres nations.

世界某个角落发生事情几乎立即影响和波及其余地区其他国家。

Le rapport offrait un instantané des efforts de revitalisation et de réforme entrepris aux niveaux régional et international.

报告提供了世界各区域内和世界范围改革和振兴努力特写情景

À cet effet, nous avons appuyé l'appel instantané des Nations Unies et l'appel global récemment annoncé à Genève.

方面,我们支持联合国紧急呼吁以及最近在日内瓦宣布联合呼吁。

Ces événements démontrent le risque que fait courir le maintien de stocks importants d'armes en état d'alerte instantanée.

些事件表明了维持庞大武库高度戒备状态易出差错性质。

Les pages qui suivent tentent de donner un instantané des progrès réalisés dans les trois volets énumérés ci-dessus.

下文试图概述在以上三个方面取得进展。

Cette présentation tabulaire donne un instantané des principaux développements positifs et négatifs pour chaque thème identifié dans Action 21.

表格简要介绍了《21世纪议程》确定每一个主题重大积极和消极事态发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantané 的法语例句

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de,
instantané, e

adj.
1. 瞬间, 瞬时; 即时, 即刻
réponse instantanée 瞬刻回答
riposte instantanée 即时回击
mort presque instantanée 几乎瞬时死亡
photographie instantanée <旧>快镜摄影, 快镜照片

2. 即食, 速溶
potage instantané 即食汤

n. m.
快镜, 快镜; 照片:
prendre un instantané au 1/100' de seconde 用百分之一秒速度拍照


常见用法
messagerie instantanée 即时聊天软件

近义词:
immédiat,  bref,  brutal,  soudain,  subit,  photographie,  fugitif,  rapide
反义词:
durable,  éternel,  permanent,  insensible,  lent,  progressif,  long,  pose
联想词
simultané同时发生,同时进行;spontané自生,自发,自动;instantanément瞬间地,一刹那;immédiat立即,即时;réel;phénoménal现象;perpétuel永久,永远,永恒;rapide;précis明确;progressif进步,进展;intuitif凭直觉行事;

Nissan existant 120.000 paquets de nouilles instantanées ligne de production.

现有日产12万包方便面生产线。

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

这些群体在监狱人数过多,是有其复,不可能一下子解决

Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de façon instantanée ou précipitée.

这样巨大转变不能立即和仓促完成。

Commençons d'abord par poser des questions honnêtes et éviter des réponses instantanées.

让我们从坦率问题开始,而不是迅速答案。

Des milliers d'armes nucléaires sont en état d'alerte instantanée.

数以千计核武器仍然处于一触即发备战状态。

Troisièmement, parallèlement, il est évident que le désarmement et la vérification ne peuvent être instantanés.

第三,与此同时,解除武装与核查显然不能同时进行。

Quinze jours après le désastre, 60 % des fonds sollicités dans l'appel instantané étaient promis ou versés.

在这场灾难发生15天之后,紧急呼吁所要求资金60%已得到承诺或支付。

Large offre de nouilles instantanées, d'entreprendre l'exportation et OEM commandé traitement des commandes, bienvenue à venir parler des appels!

大量供应方便面承接外贸出口订单及OEM委托加工,欢迎来人、来电洽谈!

En outre, les moyens modernes de communication et d'information ne se prêtent pas à un succès instantané.

此外,具备了通信和信息现代化手段并非等于马到成功。

La mondialisation nous offre un scénario d'échanges permanents, de flux d'informations, de communications instantanées, d'actions à distance.

全球化为继续交流、信息流动、即时通讯和遥控行动准备了条件。

Ces images sont affichées sur le site Internet sous forme d'images à résolution réduite pour consultation instantanée.

这些图像作为速视图像,以降低分辨率转发至因特网网站。

Des études bathymétriques multifaisceaux et des études géotechniques, ainsi que des opérations d'échantillonnage instantané ont été réalisées.

进行了多波速测深和岩土研究,同时进行自落式抓斗探测。

Il n'existe pas de solution instantanée qui permette de créer des organismes de sécurité efficaces et responsables.

在建立有效和负责安全机构方面没有立竿见影解决办法。

La circulation électronique des données entre les États est devenue plus facile, meilleur marché, presque instantanée et omniprésente.

国家之间数据电子流动变得更为简便、廉价,几乎是即时和无所不在

Ce qui se produit dans un coin du globe a un effet quasi instantané sur d'autres nations.

世界某个角落发生事情几乎立即影响和波及其余地区其他国家。

Le rapport offrait un instantané des efforts de revitalisation et de réforme entrepris aux niveaux régional et international.

报告提供了世界各区域内和世界范围改革和振兴努力特写情景

À cet effet, nous avons appuyé l'appel instantané des Nations Unies et l'appel global récemment annoncé à Genève.

在这方面,我们支持联合国紧急呼吁以及最近在日内瓦宣布联合呼吁。

Ces événements démontrent le risque que fait courir le maintien de stocks importants d'armes en état d'alerte instantanée.

这些事件表明了维持庞大武库高度戒备状态易出差错性质。

Les pages qui suivent tentent de donner un instantané des progrès réalisés dans les trois volets énumérés ci-dessus.

下文试图概述在以上三个方面取得进展。

Cette présentation tabulaire donne un instantané des principaux développements positifs et négatifs pour chaque thème identifié dans Action 21.

表格简要介绍了《21世纪议程》确定每一个主题重大积极和消极事态发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantané 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de,
instantané, e

adj.
1. , ; 即时, 即刻
réponse instantanée 回答
riposte instantanée 即时回击
mort presque instantanée 几乎死亡
photographie instantanée <旧>快镜摄影, 快镜照片

2. 即食, 速溶
potage instantané 即食汤

n. m.
快镜, 快镜; 照片:
prendre un instantané au 1/100' de seconde 用百分之一秒速度拍照


常见用法
messagerie instantanée 即时聊天软件

近义词:
immédiat,  bref,  brutal,  soudain,  subit,  photographie,  fugitif,  rapide
反义词:
durable,  éternel,  permanent,  insensible,  lent,  progressif,  long,  pose
联想词
simultané同时发生,同时进行;spontané自生,自发,自;instantanément间地,一刹那;immédiat立即,即时;réel,真正,真实;phénoménal现象;perpétuel永久,永远,永恒;rapide;précis明确;progressif进步,进展;intuitif凭直觉行事;

Nissan existant 120.000 paquets de nouilles instantanées ligne de production.

现有日产12万包方便面生产线。

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

些群体在监狱人数过多,是有其复杂根源,不可能一下子解决

Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de façon instantanée ou précipitée.

转变不能立即和仓促完成。

Commençons d'abord par poser des questions honnêtes et éviter des réponses instantanées.

让我们从坦率问题开始,而不是迅速答案。

Des milliers d'armes nucléaires sont en état d'alerte instantanée.

数以千计核武器仍然处于一触即发备战状态。

Troisièmement, parallèlement, il est évident que le désarmement et la vérification ne peuvent être instantanés.

第三,与此同时,解除武装与核查显然不能同时进行。

Quinze jours après le désastre, 60 % des fonds sollicités dans l'appel instantané étaient promis ou versés.

场灾难发生15天之后,紧急呼吁所要求资金60%已得到承诺或支付。

Large offre de nouilles instantanées, d'entreprendre l'exportation et OEM commandé traitement des commandes, bienvenue à venir parler des appels!

大量供应方便面承接外贸出口订单及OEM委托加工,欢迎来人、来电洽谈!

En outre, les moyens modernes de communication et d'information ne se prêtent pas à un succès instantané.

此外,具备了通信和信息现代化手段并非等于马到成功。

La mondialisation nous offre un scénario d'échanges permanents, de flux d'informations, de communications instantanées, d'actions à distance.

全球化为继续交流、信息流、即时通讯和遥控行准备了条件。

Ces images sont affichées sur le site Internet sous forme d'images à résolution réduite pour consultation instantanée.

些图像作为速视图像,以降低分辨率转发至因特网网站。

Des études bathymétriques multifaisceaux et des études géotechniques, ainsi que des opérations d'échantillonnage instantané ont été réalisées.

进行了多波速测深和岩土研究,同时进行自落式抓斗探测。

Il n'existe pas de solution instantanée qui permette de créer des organismes de sécurité efficaces et responsables.

在建立有效和负责安全机构方面没有立竿见影解决办法。

La circulation électronique des données entre les États est devenue plus facile, meilleur marché, presque instantanée et omniprésente.

国家之间数据电子流变得更为简便、廉价,几乎是即时和无所不在

Ce qui se produit dans un coin du globe a un effet quasi instantané sur d'autres nations.

世界某个角落发生事情几乎立即影响和波及其余地区其他国家。

Le rapport offrait un instantané des efforts de revitalisation et de réforme entrepris aux niveaux régional et international.

报告提供了世界各区域内和世界范围改革和振兴努力特写情景

À cet effet, nous avons appuyé l'appel instantané des Nations Unies et l'appel global récemment annoncé à Genève.

方面,我们支持联合国紧急呼吁以及最近在日内瓦宣布联合呼吁。

Ces événements démontrent le risque que fait courir le maintien de stocks importants d'armes en état d'alerte instantanée.

些事件表明了维持庞大武库高度戒备状态易出差错性质。

Les pages qui suivent tentent de donner un instantané des progrès réalisés dans les trois volets énumérés ci-dessus.

下文试图概述在以上三个方面取得进展。

Cette présentation tabulaire donne un instantané des principaux développements positifs et négatifs pour chaque thème identifié dans Action 21.

表格简要介绍了《21世纪议程》确定每一个主题重大积极和消极事态发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantané 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de,
instantané, e

adj.
1. 瞬间, 瞬时; 即时, 即刻
réponse instantanée 瞬刻回答
riposte instantanée 即时回击
mort presque instantanée 几乎瞬时死亡
photographie instantanée <旧>快镜摄影, 快镜照片

2. 即食, 速溶
potage instantané 即食汤

n. m.
快镜, 快镜; 照片:
prendre un instantané au 1/100' de seconde 用百分之一秒速度拍照


常见用法
messagerie instantanée 即时聊天软件

近义词:
immédiat,  bref,  brutal,  soudain,  subit,  photographie,  fugitif,  rapide
反义词:
durable,  éternel,  permanent,  insensible,  lent,  progressif,  long,  pose
联想词
simultané同时发生,同时进行;spontané自生,自发,自动;instantanément瞬间地,一刹那;immédiat立即,即时;réel,真正,真实;phénoménal现象;perpétuel;rapide;précis明确;progressif进步,进展;intuitif凭直觉行事;

Nissan existant 120.000 paquets de nouilles instantanées ligne de production.

现有日产12万包方便面生产线。

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

在监狱人数过多,是有其复杂根源,不可能一下子解决

Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de façon instantanée ou précipitée.

这样巨大转变不能立即和仓促完成。

Commençons d'abord par poser des questions honnêtes et éviter des réponses instantanées.

让我们从坦率问题开始,而不是迅速答案。

Des milliers d'armes nucléaires sont en état d'alerte instantanée.

数以千计核武器仍然处于一触即发备战状态。

Troisièmement, parallèlement, il est évident que le désarmement et la vérification ne peuvent être instantanés.

第三,与此同时,解除武装与核查显然不能同时进行。

Quinze jours après le désastre, 60 % des fonds sollicités dans l'appel instantané étaient promis ou versés.

在这场灾难发生15天之后,紧急呼吁所要求资金60%已得到承诺或支付。

Large offre de nouilles instantanées, d'entreprendre l'exportation et OEM commandé traitement des commandes, bienvenue à venir parler des appels!

大量供应方便面承接外贸出口订单及OEM委托加工,欢迎来人、来电洽谈!

En outre, les moyens modernes de communication et d'information ne se prêtent pas à un succès instantané.

此外,具备了通信和信息现代化手段并非等于马到成功。

La mondialisation nous offre un scénario d'échanges permanents, de flux d'informations, de communications instantanées, d'actions à distance.

全球化为继续交流、信息流动、即时通讯和遥控行动准备了条件。

Ces images sont affichées sur le site Internet sous forme d'images à résolution réduite pour consultation instantanée.

图像作为速视图像,以降低分辨率转发至因特网网站。

Des études bathymétriques multifaisceaux et des études géotechniques, ainsi que des opérations d'échantillonnage instantané ont été réalisées.

进行了多波速测深和岩土研究,同时进行自落式抓斗探测。

Il n'existe pas de solution instantanée qui permette de créer des organismes de sécurité efficaces et responsables.

在建立有效和负责安全机构方面没有立竿见影解决办法。

La circulation électronique des données entre les États est devenue plus facile, meilleur marché, presque instantanée et omniprésente.

国家之间数据电子流动变得更为简便、廉价,几乎是即时和无所不在

Ce qui se produit dans un coin du globe a un effet quasi instantané sur d'autres nations.

世界某个角落发生事情几乎立即影响和波及其余地区其他国家。

Le rapport offrait un instantané des efforts de revitalisation et de réforme entrepris aux niveaux régional et international.

报告提供了世界各区域内和世界范围改革和振兴努力特写情景

À cet effet, nous avons appuyé l'appel instantané des Nations Unies et l'appel global récemment annoncé à Genève.

在这方面,我们支持联合国紧急呼吁以及最近在日内瓦宣布联合呼吁。

Ces événements démontrent le risque que fait courir le maintien de stocks importants d'armes en état d'alerte instantanée.

事件表明了维持庞大武库高度戒备状态易出差错性质。

Les pages qui suivent tentent de donner un instantané des progrès réalisés dans les trois volets énumérés ci-dessus.

下文试图概述在以上三个方面取得进展。

Cette présentation tabulaire donne un instantané des principaux développements positifs et négatifs pour chaque thème identifié dans Action 21.

表格简要介绍了《21世纪议程》确定每一个主题重大积极和消极事态发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantané 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de,
instantané, e

adj.
1. 瞬间的, 瞬时的; 即时的, 即刻的
réponse instantanée 瞬刻的回答
riposte instantanée 即时的回击
mort presque instantanée 几乎瞬时的死亡
photographie instantanée <旧>快镜摄影, 快镜照片

2. 即食的, 速溶的
potage instantané 即食汤

n. m.
快镜, 快镜; 照片:
prendre un instantané au 1/100' de seconde 用百分之一秒的速度拍照


常见用法
messagerie instantanée 即时聊天软件

词:
immédiat,  bref,  brutal,  soudain,  subit,  photographie,  fugitif,  rapide
词:
durable,  éternel,  permanent,  insensible,  lent,  progressif,  long,  pose
联想词
simultané同时发生的,同时进行的;spontané自生的,自发的,自动的;instantanément瞬间地,一刹那;immédiat立即的,即时的;réel真的,真正的,真实的;phénoménal现象的;perpétuel永久的,永远的,永恒的;rapide快的;précis明确的;progressif进步的,进展的;intuitif凭直觉行事;

Nissan existant 120.000 paquets de nouilles instantanées ligne de production.

现有日产12万包的方便面生产线。

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

这些群体在监狱的人数过多,是有其复杂的根源的,不可能一下子解决

Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de façon instantanée ou précipitée.

这样巨大的转变不能立即和仓促完成。

Commençons d'abord par poser des questions honnêtes et éviter des réponses instantanées.

让我们从坦率的问题不是迅速的答案。

Des milliers d'armes nucléaires sont en état d'alerte instantanée.

数以千计的核武器仍然处于一触即发的备战状态。

Troisièmement, parallèlement, il est évident que le désarmement et la vérification ne peuvent être instantanés.

第三,与此同时,解除武装与核查显然不能同时进行。

Quinze jours après le désastre, 60 % des fonds sollicités dans l'appel instantané étaient promis ou versés.

在这场灾难发生15天之后,紧急呼吁所要求资金的60%已得到承诺或支付。

Large offre de nouilles instantanées, d'entreprendre l'exportation et OEM commandé traitement des commandes, bienvenue à venir parler des appels!

大量供应方便面承接外贸出口订单及OEM委托加工,欢迎来人、来电洽谈!

En outre, les moyens modernes de communication et d'information ne se prêtent pas à un succès instantané.

此外,具备了通信和信息现代化手段并非等于马到成功。

La mondialisation nous offre un scénario d'échanges permanents, de flux d'informations, de communications instantanées, d'actions à distance.

全球化为继续交流、信息流动、即时通讯和遥控行动准备了条件。

Ces images sont affichées sur le site Internet sous forme d'images à résolution réduite pour consultation instantanée.

这些图像作为速视图像,以降低的分辨率转发至因特网网站。

Des études bathymétriques multifaisceaux et des études géotechniques, ainsi que des opérations d'échantillonnage instantané ont été réalisées.

进行了多波速测深和岩土研究,同时进行自落式抓斗探测。

Il n'existe pas de solution instantanée qui permette de créer des organismes de sécurité efficaces et responsables.

在建立有效和负责的安全机构方面没有立竿见影的解决办法。

La circulation électronique des données entre les États est devenue plus facile, meilleur marché, presque instantanée et omniprésente.

国家之间的数据电子流动变得更为简便、廉价,几乎是即时和无所不在的。

Ce qui se produit dans un coin du globe a un effet quasi instantané sur d'autres nations.

世界某个角落发生的事情几乎立即影响和波及其余地区的其他国家。

Le rapport offrait un instantané des efforts de revitalisation et de réforme entrepris aux niveaux régional et international.

报告提供了世界各区域内和世界范围的改革和振兴努力的特写情景

À cet effet, nous avons appuyé l'appel instantané des Nations Unies et l'appel global récemment annoncé à Genève.

在这方面,我们支持联合国的紧急呼吁以及最近在日内瓦宣布的联合呼吁。

Ces événements démontrent le risque que fait courir le maintien de stocks importants d'armes en état d'alerte instantanée.

这些事件表明了维持庞大武库高度戒备状态的易出差错性质。

Les pages qui suivent tentent de donner un instantané des progrès réalisés dans les trois volets énumérés ci-dessus.

下文试图概述在以上三个方面取得的进展。

Cette présentation tabulaire donne un instantané des principaux développements positifs et négatifs pour chaque thème identifié dans Action 21.

表格简要介绍了《21世纪议程》确定的每一个主题的重大积极和消极事态发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantané 的法语例句

用户正在搜索


盯着某人看, 盯住, 盯住对手, , , 疔疮, 疔疮走黄, 疔毒, 耵耳, 耵聍,

相似单词


installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de,

用户正在搜索


顶心, 顶穴, 顶压法, 顶芽, 顶叶, 顶叶语言区, 顶用, 顶有用, 顶圆, 顶账,

相似单词


installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de,
instantané, e

adj.
1. 瞬间, 瞬时; ,
réponse instantanée 瞬刻回答
riposte instantanée 回击
mort presque instantanée 几乎瞬时死亡
photographie instantanée <旧>快镜摄影, 快镜照片

2. , 速溶
potage instantané 食汤

n. m.
快镜, 快镜; 照片:
prendre un instantané au 1/100' de seconde 用百分之一秒速度拍照


常见用法
messagerie instantanée 时聊天软件

近义词:
immédiat,  bref,  brutal,  soudain,  subit,  photographie,  fugitif,  rapide
反义词:
durable,  éternel,  permanent,  insensible,  lent,  progressif,  long,  pose
联想词
simultané同时发生,同时;spontané自生,自发,自动;instantanément瞬间地,一刹那;immédiat;réel,真正,真实;phénoménal现象;perpétuel永久,永远,永恒;rapide;précis明确;progressif;intuitif凭直觉;

Nissan existant 120.000 paquets de nouilles instantanées ligne de production.

现有日产12万包方便面生产线。

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

这些群体在监狱人数过多,是有其复杂根源,不可能一下子解决

Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de façon instantanée ou précipitée.

这样巨大转变不能促完成。

Commençons d'abord par poser des questions honnêtes et éviter des réponses instantanées.

让我们从坦率问题开始,而不是迅速答案。

Des milliers d'armes nucléaires sont en état d'alerte instantanée.

数以千计核武器仍然处于一触备战状态。

Troisièmement, parallèlement, il est évident que le désarmement et la vérification ne peuvent être instantanés.

第三,与此同时,解除武装与核查显然不能同时

Quinze jours après le désastre, 60 % des fonds sollicités dans l'appel instantané étaient promis ou versés.

在这场灾难发生15天之后,紧急呼吁所要求资金60%已得到承诺或支付。

Large offre de nouilles instantanées, d'entreprendre l'exportation et OEM commandé traitement des commandes, bienvenue à venir parler des appels!

大量供应方便面承接外贸出口订单及OEM委托加工,欢迎来人、来电洽谈!

En outre, les moyens modernes de communication et d'information ne se prêtent pas à un succès instantané.

此外,具备了通信信息现代化手段并非等于马到成功。

La mondialisation nous offre un scénario d'échanges permanents, de flux d'informations, de communications instantanées, d'actions à distance.

全球化为继续交流、信息流动、时通讯遥控动准备了条件。

Ces images sont affichées sur le site Internet sous forme d'images à résolution réduite pour consultation instantanée.

这些图像作为速视图像,以降低分辨率转发至因特网网站。

Des études bathymétriques multifaisceaux et des études géotechniques, ainsi que des opérations d'échantillonnage instantané ont été réalisées.

了多波速测深岩土研究,同时自落式抓斗探测。

Il n'existe pas de solution instantanée qui permette de créer des organismes de sécurité efficaces et responsables.

在建立有效负责安全机构方面没有立竿见影解决办法。

La circulation électronique des données entre les États est devenue plus facile, meilleur marché, presque instantanée et omniprésente.

国家之间数据电子流动变得更为简便、廉价,几乎是无所不在

Ce qui se produit dans un coin du globe a un effet quasi instantané sur d'autres nations.

世界某个角落发生事情几乎立影响波及其余地区其他国家。

Le rapport offrait un instantané des efforts de revitalisation et de réforme entrepris aux niveaux régional et international.

报告提供了世界各区域内世界范围改革振兴努力特写情景

À cet effet, nous avons appuyé l'appel instantané des Nations Unies et l'appel global récemment annoncé à Genève.

在这方面,我们支持联合国紧急呼吁以及最近在日内瓦宣布联合呼吁。

Ces événements démontrent le risque que fait courir le maintien de stocks importants d'armes en état d'alerte instantanée.

这些事件表明了维持庞大武库高度戒备状态易出差错性质。

Les pages qui suivent tentent de donner un instantané des progrès réalisés dans les trois volets énumérés ci-dessus.

下文试图概述在以上三个方面取得展。

Cette présentation tabulaire donne un instantané des principaux développements positifs et négatifs pour chaque thème identifié dans Action 21.

表格简要介绍了《21世纪议程》确定每一个主题重大积极消极事态发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantané 的法语例句

用户正在搜索


顶住困难, 顶住某人的眼光, 顶住水流, 顶注式浇口, 顶柱, 顶柱霉属, 顶撞, 顶撞父亲, 顶撞某人, 顶锥,

相似单词


installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de,
instantané, e

adj.
1. 瞬间, 瞬时; 即时, 即刻
réponse instantanée 瞬刻回答
riposte instantanée 即时回击
mort presque instantanée 几乎瞬时死亡
photographie instantanée <旧>快镜摄影, 快镜照片

2. 即食, 速溶
potage instantané 即食汤

n. m.
快镜, 快镜; 照片:
prendre un instantané au 1/100' de seconde 用百分之一秒速度拍照


常见用法
messagerie instantanée 即时聊天软件

近义词:
immédiat,  bref,  brutal,  soudain,  subit,  photographie,  fugitif,  rapide
反义词:
durable,  éternel,  permanent,  insensible,  lent,  progressif,  long,  pose
联想词
simultané同时发生,同时进行;spontané自生,自发,自动;instantanément瞬间地,一刹那;immédiat立即,即时;réel;phénoménal现象;perpétuel永久,永远,永恒;rapide;précis明确;progressif进步,进展;intuitif凭直觉行事;

Nissan existant 120.000 paquets de nouilles instantanées ligne de production.

现有日产12万包方便面生产线。

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

这些群体在监狱人数过有其复杂根源,不可能一下子解决

Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de façon instantanée ou précipitée.

这样巨大转变不能立即和仓促完成。

Commençons d'abord par poser des questions honnêtes et éviter des réponses instantanées.

让我们从坦率问题开始,而不迅速答案。

Des milliers d'armes nucléaires sont en état d'alerte instantanée.

数以千计核武器仍然处于一触即发备战状态。

Troisièmement, parallèlement, il est évident que le désarmement et la vérification ne peuvent être instantanés.

第三,与此同时,解除武装与核查显然不能同时进行。

Quinze jours après le désastre, 60 % des fonds sollicités dans l'appel instantané étaient promis ou versés.

在这场灾难发生15天之后,紧急呼吁所要求资金60%已得到承诺或支付。

Large offre de nouilles instantanées, d'entreprendre l'exportation et OEM commandé traitement des commandes, bienvenue à venir parler des appels!

大量供应方便面承接外贸出口订单及OEM委托加工,欢迎来人、来电洽谈!

En outre, les moyens modernes de communication et d'information ne se prêtent pas à un succès instantané.

此外,具备了通信和信息现代化手段并非等于马到成功。

La mondialisation nous offre un scénario d'échanges permanents, de flux d'informations, de communications instantanées, d'actions à distance.

全球化为继续交流、信息流动、即时通讯和遥控行动准备了条件。

Ces images sont affichées sur le site Internet sous forme d'images à résolution réduite pour consultation instantanée.

这些图像作为速视图像,以降低分辨率转发至因特网网站。

Des études bathymétriques multifaisceaux et des études géotechniques, ainsi que des opérations d'échantillonnage instantané ont été réalisées.

进行了波速测深和岩土研究,同时进行自落式抓斗探测。

Il n'existe pas de solution instantanée qui permette de créer des organismes de sécurité efficaces et responsables.

在建立有效和负责安全机构方面没有立竿见影解决办法。

La circulation électronique des données entre les États est devenue plus facile, meilleur marché, presque instantanée et omniprésente.

国家之间数据电子流动变得更为简便、廉价,几乎即时和无所不在

Ce qui se produit dans un coin du globe a un effet quasi instantané sur d'autres nations.

世界某个角落发生事情几乎立即影响和波及其余地区其他国家。

Le rapport offrait un instantané des efforts de revitalisation et de réforme entrepris aux niveaux régional et international.

报告提供了世界各区域内和世界范围改革和振兴努力特写情景

À cet effet, nous avons appuyé l'appel instantané des Nations Unies et l'appel global récemment annoncé à Genève.

在这方面,我们支持联合国紧急呼吁以及最近在日内瓦宣布联合呼吁。

Ces événements démontrent le risque que fait courir le maintien de stocks importants d'armes en état d'alerte instantanée.

这些事件表明了维持庞大武库高度戒备状态易出差错性质。

Les pages qui suivent tentent de donner un instantané des progrès réalisés dans les trois volets énumérés ci-dessus.

下文试图概述在以上三个方面取得进展。

Cette présentation tabulaire donne un instantané des principaux développements positifs et négatifs pour chaque thème identifié dans Action 21.

表格简要介绍了《21世纪议程》确定每一个主题重大积极和消极事态发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantané 的法语例句

用户正在搜索


鼎鼎, 鼎鼎大名, 鼎沸, 鼎革, 鼎力, 鼎力扶持, 鼎立, 鼎鼐之器, 鼎盛, 鼎盛时期,

相似单词


installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de,
instantané, e

adj.
1. 瞬间, 瞬时; 即时, 即刻
réponse instantanée 瞬刻回答
riposte instantanée 即时回击
mort presque instantanée 几乎瞬时死亡
photographie instantanée <旧>快镜摄影, 快镜照片

2. 即食, 速溶
potage instantané 即食汤

n. m.
快镜, 快镜; 照片:
prendre un instantané au 1/100' de seconde 用百分之一秒速度拍照


常见用法
messagerie instantanée 即时聊天软件

近义词:
immédiat,  bref,  brutal,  soudain,  subit,  photographie,  fugitif,  rapide
反义词:
durable,  éternel,  permanent,  insensible,  lent,  progressif,  long,  pose
联想词
simultané同时发生,同时进行;spontané自生,自发,自动;instantanément瞬间地,一刹那;immédiat立即,即时;réel,真正,真实;phénoménal现象;perpétuel;rapide;précis明确;progressif进步,进展;intuitif凭直觉行事;

Nissan existant 120.000 paquets de nouilles instantanées ligne de production.

现有日产12万包方便面生产线。

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

这些群体在人数过多,是有其复杂根源,不可能一下子解决

Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de façon instantanée ou précipitée.

这样巨大转变不能立即和仓促完成。

Commençons d'abord par poser des questions honnêtes et éviter des réponses instantanées.

让我们从坦率问题开始,而不是迅速答案。

Des milliers d'armes nucléaires sont en état d'alerte instantanée.

数以千计核武器仍然处于一触即发备战状态。

Troisièmement, parallèlement, il est évident que le désarmement et la vérification ne peuvent être instantanés.

第三,与此同时,解除武装与核查显然不能同时进行。

Quinze jours après le désastre, 60 % des fonds sollicités dans l'appel instantané étaient promis ou versés.

在这场灾难发生15天之后,紧急呼吁所要求资金60%已得到承诺或支付。

Large offre de nouilles instantanées, d'entreprendre l'exportation et OEM commandé traitement des commandes, bienvenue à venir parler des appels!

大量供应方便面承接外贸出口订单及OEM委托加工,欢迎来人、来电洽谈!

En outre, les moyens modernes de communication et d'information ne se prêtent pas à un succès instantané.

此外,具备了通信和信息现代化手段并非等于马到成功。

La mondialisation nous offre un scénario d'échanges permanents, de flux d'informations, de communications instantanées, d'actions à distance.

全球化为继续交流、信息流动、即时通讯和遥控行动准备了条件。

Ces images sont affichées sur le site Internet sous forme d'images à résolution réduite pour consultation instantanée.

这些图像作为速视图像,以降低分辨率转发至因特网网站。

Des études bathymétriques multifaisceaux et des études géotechniques, ainsi que des opérations d'échantillonnage instantané ont été réalisées.

进行了多波速测深和岩土研究,同时进行自落式抓斗探测。

Il n'existe pas de solution instantanée qui permette de créer des organismes de sécurité efficaces et responsables.

在建立有效和负责安全机构方面没有立竿见影解决办法。

La circulation électronique des données entre les États est devenue plus facile, meilleur marché, presque instantanée et omniprésente.

国家之间数据电子流动变得更为简便、廉价,几乎是即时和无所不在

Ce qui se produit dans un coin du globe a un effet quasi instantané sur d'autres nations.

世界某个角落发生事情几乎立即影响和波及其余地区其他国家。

Le rapport offrait un instantané des efforts de revitalisation et de réforme entrepris aux niveaux régional et international.

报告提供了世界各区域内和世界范围改革和振兴努力特写情景

À cet effet, nous avons appuyé l'appel instantané des Nations Unies et l'appel global récemment annoncé à Genève.

在这方面,我们支持联合国紧急呼吁以及最近在日内瓦宣布联合呼吁。

Ces événements démontrent le risque que fait courir le maintien de stocks importants d'armes en état d'alerte instantanée.

这些事件表明了维持庞大武库高度戒备状态易出差错性质。

Les pages qui suivent tentent de donner un instantané des progrès réalisés dans les trois volets énumérés ci-dessus.

下文试图概述在以上三个方面取得进展。

Cette présentation tabulaire donne un instantané des principaux développements positifs et négatifs pour chaque thème identifié dans Action 21.

表格简要介绍了《21世纪议程》确定每一个主题重大积极和消极事态发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantané 的法语例句

用户正在搜索


订货(单), 订货部, 订货部分付款, 订货簿, 订货代理人, 订货单, 订货的取消, 订货付款, 订货付现, 订货付现款,

相似单词


installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de,
instantané, e

adj.
1. 瞬间, 瞬时; 即时, 即刻
réponse instantanée 瞬刻回答
riposte instantanée 即时回击
mort presque instantanée 几乎瞬时死亡
photographie instantanée <旧>快镜摄影, 快镜照片

2. 即食
potage instantané 即食汤

n. m.
快镜, 快镜; 照片:
prendre un instantané au 1/100' de seconde 用百分之一秒度拍照


常见用法
messagerie instantanée 即时聊天软件

近义词:
immédiat,  bref,  brutal,  soudain,  subit,  photographie,  fugitif,  rapide
反义词:
durable,  éternel,  permanent,  insensible,  lent,  progressif,  long,  pose
联想词
simultané同时,同时进行;spontané自生,自,自动;instantanément瞬间地,一刹那;immédiat立即,即时;réel,真正,真实;phénoménal现象;perpétuel永久,永远,永恒;rapide;précis明确;progressif进步,进展;intuitif凭直觉行事;

Nissan existant 120.000 paquets de nouilles instantanées ligne de production.

现有日产12万包方便面生产线。

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

这些群体在监狱人数过多,是有其复杂根源,不可能一下子解决

Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de façon instantanée ou précipitée.

这样巨大转变不能立即和仓促完成。

Commençons d'abord par poser des questions honnêtes et éviter des réponses instantanées.

让我们从坦率问题开始,而不是迅答案。

Des milliers d'armes nucléaires sont en état d'alerte instantanée.

数以千计核武器仍然处于一触即备战状态。

Troisièmement, parallèlement, il est évident que le désarmement et la vérification ne peuvent être instantanés.

第三,与此同时,解除武装与核查显然不能同时进行。

Quinze jours après le désastre, 60 % des fonds sollicités dans l'appel instantané étaient promis ou versés.

在这场生15天之后,紧急呼吁所要求资金60%已得到承诺或支付。

Large offre de nouilles instantanées, d'entreprendre l'exportation et OEM commandé traitement des commandes, bienvenue à venir parler des appels!

大量供应方便面承接外贸出口订单及OEM委托加工,欢迎来人、来电洽谈!

En outre, les moyens modernes de communication et d'information ne se prêtent pas à un succès instantané.

此外,具备了通信和信息现代化手段并非等于马到成功。

La mondialisation nous offre un scénario d'échanges permanents, de flux d'informations, de communications instantanées, d'actions à distance.

全球化为继续交流、信息流动、即时通讯和遥控行动准备了条件。

Ces images sont affichées sur le site Internet sous forme d'images à résolution réduite pour consultation instantanée.

这些图像作为视图像,以降低分辨率转至因特网网站。

Des études bathymétriques multifaisceaux et des études géotechniques, ainsi que des opérations d'échantillonnage instantané ont été réalisées.

进行了多波测深和岩土研究,同时进行自落式抓斗探测。

Il n'existe pas de solution instantanée qui permette de créer des organismes de sécurité efficaces et responsables.

在建立有效和负责安全机构方面没有立竿见影解决办法。

La circulation électronique des données entre les États est devenue plus facile, meilleur marché, presque instantanée et omniprésente.

国家之间数据电子流动变得更为简便、廉价,几乎是即时和无所不在

Ce qui se produit dans un coin du globe a un effet quasi instantané sur d'autres nations.

世界某个角落事情几乎立即影响和波及其余地区其他国家。

Le rapport offrait un instantané des efforts de revitalisation et de réforme entrepris aux niveaux régional et international.

报告提供了世界各区域内和世界范围改革和振兴努力特写情景

À cet effet, nous avons appuyé l'appel instantané des Nations Unies et l'appel global récemment annoncé à Genève.

在这方面,我们支持联合国紧急呼吁以及最近在日内瓦宣布联合呼吁。

Ces événements démontrent le risque que fait courir le maintien de stocks importants d'armes en état d'alerte instantanée.

这些事件表明了维持庞大武库高度戒备状态易出差错性质。

Les pages qui suivent tentent de donner un instantané des progrès réalisés dans les trois volets énumérés ci-dessus.

下文试图概述在以上三个方面取得进展。

Cette présentation tabulaire donne un instantané des principaux développements positifs et négatifs pour chaque thème identifié dans Action 21.

表格简要介绍了《21世纪议程》确定每一个主题重大积极和消极事态展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantané 的法语例句

用户正在搜索


定点厂, 定点规, 定点数学, 定电流的, 定鼎, 定都, 定夺, 定额, 定额所得税, 定方位,

相似单词


installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de,