法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 不顺从,不服从,不屈服
acte d'insoumission不屈服的行为
L'insoumission aux règles classiques caractérise le drame romantique.〈转〉不因循守旧是浪漫主戏剧的特点。
2. 不按期应召;不按时返回部队
être en état d'insoumission未按时返回部队

法 语助 手
词:
désobéissance,  indiscipline,  inobservation,  désertion,  insubordination,  révolte,  indépendance,  mutinerie,  rébellion,  sédition,  indocilité,  fronde
词:
obéissance,  soumission
联想词
désobéissance不服从,不顺从;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;rébellion;subversion颠覆,破坏;insurrection,暴动,暴乱,造抗;obéissance服从,顺从;émancipation解放,摆脱束缚;résignation辞职;hostilité敌意,敌视,敌对,对;anarchie无政府;

En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.

在本案,提交人被控并且被裁定犯有不服从命令罪。

En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.

在本案,提交人受到了要求其在平时服从命令的刑事诉讼。

Le RCD a créé un Conseil de guerre opérationnel pour connaître des délits commis par les militaires (pillages, actes d'insoumission).

刚果民盟设立了一个战争行动审判委员会,审判被控抢劫或违抗命令的军人

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻

2 Pour cette action, M. Maille a été poursuivi pour insoumission en temps de paix, faits réprimés par l'article 397, paragraphe 1, du Code de justice militaire.

由于上述行为,Maille先生被依据《军法》397条1控犯有在平时违抗命令的行为。

Le Comité note en outre que l'article 37 de la loi révoque toutes les décisions fondées sur le principe du nushuz (insoumission), qui sont considérées comme nulles et non avenues.

委员会还注意到,该法37条废除所有按照不服从丈夫(nushuz)的原则作出的裁决,这些裁决应视为无效。

Les tentatives israéliennes de bloquer l'envoi à Djénine de la mission d'établissement des faits établie conformément à la résolution 1405 (2002) est la dernière manifestation de son insoumission aux décisions du Conseil.

以色列企图阻挡向杰宁派遣根据1405(2002)号决议建立的事实调查团,这是它抵抗安理会决定的最新表现。

Le Président Kostunica a promis de soumettre au Parlement une loi d'amnistie qui déboucherait sur la libération d'un grand nombre d'Albanais du Kosovo et de presque tous les Serbes incarcérés pour insoumission ou d'autres délits d'ordre militaire.

科什图尼察总统承诺将大赦法提交南联盟议会,以期释放多数科索沃阿族人和几乎所有因逃避兵役和其它军事原因而被拘留的塞族人。

Pour autant, une telle demande ne devrait pas être sanctionnée ipso facto comme un acte d'insoumission ou de désertion, en dehors de toute prise en considération de sa substance, mais être examinée selon la même procédure par une instance indépendante offrant toutes les garanties d'une procédure équitable.

但这种申请不应对其实质不进行任何考虑就作为服从命令或叛逃行为加以处罚,而是应当按照同样的程序由能够提供公平审讯所有保障的独立机构进行审查。

Il ressort des conclusions de la Direction des affaires religieuses et des informations portées à la connaissance du Ministère de la justice qu'une part considérable du travail de propagande des tenants de cette association consiste à offenser et à dénigrer d'autres religions, à inciter au non-respect des lois du pays et à l'insoumission, à ne pas reconnaître les marques de l'autorité de l'État.

宗教事务司的结论和司法部收到的资料都表明该教会信徒的很大一部分宣传作品是在侮辱和诋毁其他宗教、煽动不遵守国家法律和服从以及不承认国家权力的象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 insoumission 的法语例句

用户正在搜索


达摩克利斯剑, 达姆弹, 达纳马特, 达纳炸药, 达人, 达什斯坦阶, 达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,
n.f.
1. 不顺,不服,不屈服
acte d'insoumission不屈服的行为
L'insoumission aux règles classiques caractérise le drame romantique.〈转〉不因循守旧是浪漫主义戏剧的特点。
2. 不按期应召;不按时返回部队
être en état d'insoumission未按时返回部队

法 语助 手
近义词:
désobéissance,  indiscipline,  inobservation,  désertion,  insubordination,  révolte,  indépendance,  mutinerie,  rébellion,  sédition,  indocilité,  fronde
反义词:
obéissance,  soumission
联想词
désobéissance不服,不顺;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;rébellion造反;subversion颠覆,破坏;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反;obéissance,顺;émancipation,摆脱束缚;résignation辞职;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;anarchie无政府;

En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.

在本案,提交人被控并且被裁定犯有不服罪。

En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.

在本案,提交人受到了要求其在平时服的刑事诉讼。

Le RCD a créé un Conseil de guerre opérationnel pour connaître des délits commis par les militaires (pillages, actes d'insoumission).

刚果民盟设立了一个战争行动审判委员会,审判被控抢劫或的军人

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻

2 Pour cette action, M. Maille a été poursuivi pour insoumission en temps de paix, faits réprimés par l'article 397, paragraphe 1, du Code de justice militaire.

由于上述行为,Maille先生被依据《军法》第397条第1款,指控犯有在平时违的行为。

Le Comité note en outre que l'article 37 de la loi révoque toutes les décisions fondées sur le principe du nushuz (insoumission), qui sont considérées comme nulles et non avenues.

委员会还注意到,该法第37条废除所有按照不服丈夫(nushuz)的原则作出的裁决,这些裁决应视为无效。

Les tentatives israéliennes de bloquer l'envoi à Djénine de la mission d'établissement des faits établie conformément à la résolution 1405 (2002) est la dernière manifestation de son insoumission aux décisions du Conseil.

以色列企图阻挡向杰宁派遣根据第1405(2002)号决议建立的事实调查团,这是它抵安理会决定的最新表现。

Le Président Kostunica a promis de soumettre au Parlement une loi d'amnistie qui déboucherait sur la libération d'un grand nombre d'Albanais du Kosovo et de presque tous les Serbes incarcérés pour insoumission ou d'autres délits d'ordre militaire.

科什图尼察总统承诺将大赦法提交南联盟议会,以期释多数科索沃阿族人和几乎所有因逃避兵役和其它军事原因而被拘留的塞族人。

Pour autant, une telle demande ne devrait pas être sanctionnée ipso facto comme un acte d'insoumission ou de désertion, en dehors de toute prise en considération de sa substance, mais être examinée selon la même procédure par une instance indépendante offrant toutes les garanties d'une procédure équitable.

但这种申请不应对其实质不进行任何考虑就作为或叛逃行为加以处罚,而是应当按照同样的程序由能够提供公平审讯所有保障的独立机构进行审查。

Il ressort des conclusions de la Direction des affaires religieuses et des informations portées à la connaissance du Ministère de la justice qu'une part considérable du travail de propagande des tenants de cette association consiste à offenser et à dénigrer d'autres religions, à inciter au non-respect des lois du pays et à l'insoumission, à ne pas reconnaître les marques de l'autorité de l'État.

宗教事务司的结论和司法部收到的资料都表明该教会信徒的很大一部分宣传作品是在侮辱和诋毁其他宗教、煽动不遵守国家法律和以及不承认国家权力的象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insoumission 的法语例句

用户正在搜索


, , , 答案, 答拜, 答辨, 答辩, 答辩(博士论文等的), 答辩会, 答辩敏捷,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,
n.f.
1. 顺从,服从,屈服
acte d'insoumission屈服的行为
L'insoumission aux règles classiques caractérise le drame romantique.〈转〉因循守旧是浪漫主义戏剧的特点。
2. 期应时返回部队
être en état d'insoumission未时返回部队

法 语助 手
近义词:
désobéissance,  indiscipline,  inobservation,  désertion,  insubordination,  révolte,  indépendance,  mutinerie,  rébellion,  sédition,  indocilité,  fronde
反义词:
obéissance,  soumission
联想词
désobéissance服从,顺从;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;rébellion造反;subversion颠覆,破坏;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;obéissance服从,顺从;émancipation解放,摆脱束缚;résignation辞职;hostilité,敌视,敌对,反对;anarchie无政府;

En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.

在本案,提交人被控并且被裁定犯有服从命令罪。

En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.

在本案,提交人受了要求其在平时服从命令的刑事诉讼。

Le RCD a créé un Conseil de guerre opérationnel pour connaître des délits commis par les militaires (pillages, actes d'insoumission).

刚果民盟设立了一个战争行动审判委员会,审判被控抢劫或违抗命令的军人

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻

2 Pour cette action, M. Maille a été poursuivi pour insoumission en temps de paix, faits réprimés par l'article 397, paragraphe 1, du Code de justice militaire.

由于上述行为,Maille先生被依据《军法》第397条第1款,指控犯有在平时违抗命令的行为。

Le Comité note en outre que l'article 37 de la loi révoque toutes les décisions fondées sur le principe du nushuz (insoumission), qui sont considérées comme nulles et non avenues.

委员会还,该法第37条废除所有服从丈夫(nushuz)的原则作出的裁决,这些裁决应视为无效。

Les tentatives israéliennes de bloquer l'envoi à Djénine de la mission d'établissement des faits établie conformément à la résolution 1405 (2002) est la dernière manifestation de son insoumission aux décisions du Conseil.

以色列企图阻挡向杰宁派遣根据第1405(2002)号决议建立的事实调查团,这是它抵抗安理会决定的最新表现。

Le Président Kostunica a promis de soumettre au Parlement une loi d'amnistie qui déboucherait sur la libération d'un grand nombre d'Albanais du Kosovo et de presque tous les Serbes incarcérés pour insoumission ou d'autres délits d'ordre militaire.

科什图尼察总统承诺将大赦法提交南联盟议会,以期释放多数科索沃阿族人和几乎所有因逃避兵役和其它军事原因而被拘留的塞族人。

Pour autant, une telle demande ne devrait pas être sanctionnée ipso facto comme un acte d'insoumission ou de désertion, en dehors de toute prise en considération de sa substance, mais être examinée selon la même procédure par une instance indépendante offrant toutes les garanties d'une procédure équitable.

但这种申请应对其实质进行任何考虑就作为服从命令或叛逃行为加以处罚,而是应当照同样的程序由能够提供公平审讯所有保障的独立机构进行审查。

Il ressort des conclusions de la Direction des affaires religieuses et des informations portées à la connaissance du Ministère de la justice qu'une part considérable du travail de propagande des tenants de cette association consiste à offenser et à dénigrer d'autres religions, à inciter au non-respect des lois du pays et à l'insoumission, à ne pas reconnaître les marques de l'autorité de l'État.

宗教事务司的结论和司法部收的资料都表明该教会信徒的很大一部分宣传作品是在侮辱和诋毁其他宗教、煽动遵守国家法律和服从以及承认国家权力的象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insoumission 的法语例句

用户正在搜索


答礼, 答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,
n.f.
1. 不顺从,不服从,不屈服
acte d'insoumission不屈服的行
L'insoumission aux règles classiques caractérise le drame romantique.〈转〉不因循守旧是浪漫主义戏剧的特点。
2. 不按期应召;不按时返回部队
être en état d'insoumission未按时返回部队

法 语助 手
近义词:
désobéissance,  indiscipline,  inobservation,  désertion,  insubordination,  révolte,  indépendance,  mutinerie,  rébellion,  sédition,  indocilité,  fronde
义词:
obéissance,  soumission
联想词
désobéissance不服从,不顺从;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛;rébellion;subversion颠覆,破坏;insurrection起义,暴动,暴乱,抗;obéissance服从,顺从;émancipation解放,摆脱束缚;résignation辞职;hostilité敌意,敌视,敌;anarchie无政府;

En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.

在本案,提交人被控并且被裁定犯有不服从命令罪。

En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.

在本案,提交人受到了要求其在平时服从命令的刑事诉讼。

Le RCD a créé un Conseil de guerre opérationnel pour connaître des délits commis par les militaires (pillages, actes d'insoumission).

刚果民盟设立了一个战争行动审判委员会,审判被控抢劫或违抗命令的军人

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵的法院迄今拒绝应征的人判刑非常轻

2 Pour cette action, M. Maille a été poursuivi pour insoumission en temps de paix, faits réprimés par l'article 397, paragraphe 1, du Code de justice militaire.

由于上述行,Maille先生被依据《军法》第397条第1款,指控犯有在平时违抗命令的行

Le Comité note en outre que l'article 37 de la loi révoque toutes les décisions fondées sur le principe du nushuz (insoumission), qui sont considérées comme nulles et non avenues.

委员会还注意到,该法第37条废除所有按照不服从丈夫(nushuz)的原则作出的裁决,这些裁决应视无效。

Les tentatives israéliennes de bloquer l'envoi à Djénine de la mission d'établissement des faits établie conformément à la résolution 1405 (2002) est la dernière manifestation de son insoumission aux décisions du Conseil.

以色列企图阻挡向杰宁派遣根据第1405(2002)号决议建立的事实调查团,这是它抵抗安理会决定的最新表现。

Le Président Kostunica a promis de soumettre au Parlement une loi d'amnistie qui déboucherait sur la libération d'un grand nombre d'Albanais du Kosovo et de presque tous les Serbes incarcérés pour insoumission ou d'autres délits d'ordre militaire.

科什图尼察总统承诺将大赦法提交南联盟议会,以期释放多数科索沃阿族人和几乎所有因逃避兵役和其它军事原因而被拘留的塞族人。

Pour autant, une telle demande ne devrait pas être sanctionnée ipso facto comme un acte d'insoumission ou de désertion, en dehors de toute prise en considération de sa substance, mais être examinée selon la même procédure par une instance indépendante offrant toutes les garanties d'une procédure équitable.

但这种申请不应其实质不进行任何考虑就作服从命令或叛逃行加以处罚,而是应当按照同样的程序由能够提供公平审讯所有保障的独立机构进行审查。

Il ressort des conclusions de la Direction des affaires religieuses et des informations portées à la connaissance du Ministère de la justice qu'une part considérable du travail de propagande des tenants de cette association consiste à offenser et à dénigrer d'autres religions, à inciter au non-respect des lois du pays et à l'insoumission, à ne pas reconnaître les marques de l'autorité de l'État.

宗教事务司的结论和司法部收到的资料都表明该教会信徒的很大一部分宣传作品是在侮辱和诋毁其他宗教、煽动不遵守国家法律和服从以及不承认国家权力的象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insoumission 的法语例句

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,
n.f.
1. 不顺从,不服从,不屈服
acte d'insoumission不屈服的行为
L'insoumission aux règles classiques caractérise le drame romantique.〈转〉不因循守旧是浪漫主义戏剧的特点。
2. 不按期应召;不按时返回部队
être en état d'insoumission未按时返回部队

法 语助 手
近义词:
désobéissance,  indiscipline,  inobservation,  désertion,  insubordination,  révolte,  indépendance,  mutinerie,  rébellion,  sédition,  indocilité,  fronde
义词:
obéissance,  soumission
联想词
désobéissance不服从,不顺从;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;rébellion;subversion颠覆,破坏;insurrection起义,暴动,暴抗;obéissance服从,顺从;émancipation解放,摆脱束缚;résignation辞职;hostilité敌意,敌视,敌对,对;anarchie无政府;

En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.

在本案,提交人被控并且被裁定犯有不服从命令罪。

En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.

在本案,提交人受到了要求其在平时服从命令的刑事诉讼。

Le RCD a créé un Conseil de guerre opérationnel pour connaître des délits commis par les militaires (pillages, actes d'insoumission).

刚果民盟设立了一个战争行动审判委员会,审判被控抢劫或违抗命令的军人

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有处理逃兵的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻

2 Pour cette action, M. Maille a été poursuivi pour insoumission en temps de paix, faits réprimés par l'article 397, paragraphe 1, du Code de justice militaire.

由于上述行为,Maille先生被依据《军法》第397条第1款,指控犯有在平时违抗命令的行为。

Le Comité note en outre que l'article 37 de la loi révoque toutes les décisions fondées sur le principe du nushuz (insoumission), qui sont considérées comme nulles et non avenues.

委员会还注意到,该法第37条废除所有按照不服从丈夫(nushuz)的原则作出的裁决,这些裁决应视为无效。

Les tentatives israéliennes de bloquer l'envoi à Djénine de la mission d'établissement des faits établie conformément à la résolution 1405 (2002) est la dernière manifestation de son insoumission aux décisions du Conseil.

以色列企图阻挡向杰宁派遣根据第1405(2002)号决议建立的事实调查团,这是它抵抗安理会决定的最新表现。

Le Président Kostunica a promis de soumettre au Parlement une loi d'amnistie qui déboucherait sur la libération d'un grand nombre d'Albanais du Kosovo et de presque tous les Serbes incarcérés pour insoumission ou d'autres délits d'ordre militaire.

科什图尼察总统承诺将大赦法提交南联盟议会,以期释放多数科索沃阿族人和几乎所有因逃避兵役和其它军事原因而被拘留的塞族人。

Pour autant, une telle demande ne devrait pas être sanctionnée ipso facto comme un acte d'insoumission ou de désertion, en dehors de toute prise en considération de sa substance, mais être examinée selon la même procédure par une instance indépendante offrant toutes les garanties d'une procédure équitable.

但这种申请不应对其实质不进行任何考虑就作为服从命令或叛逃行为加以处罚,而是应当按照同样的程序由能够提供公平审讯所有保障的独立机构进行审查。

Il ressort des conclusions de la Direction des affaires religieuses et des informations portées à la connaissance du Ministère de la justice qu'une part considérable du travail de propagande des tenants de cette association consiste à offenser et à dénigrer d'autres religions, à inciter au non-respect des lois du pays et à l'insoumission, à ne pas reconnaître les marques de l'autorité de l'État.

宗教事务司的结论和司法部收到的料都表明该教会信徒的很大一部分宣传作品是在侮辱和诋毁其他宗教、煽动不遵守国家法律和服从以及不承认国家权力的象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insoumission 的法语例句

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,

用户正在搜索


打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,
n.f.
1. 不顺从,不服从,不屈服
acte d'insoumission不屈服的行为
L'insoumission aux règles classiques caractérise le drame romantique.〈转〉不因循守旧是浪漫主义戏剧的特点。
2. 不按期应召;不按时返回部队
être en état d'insoumission未按时返回部队

法 语助 手
近义词:
désobéissance,  indiscipline,  inobservation,  désertion,  insubordination,  révolte,  indépendance,  mutinerie,  rébellion,  sédition,  indocilité,  fronde
反义词:
obéissance,  soumission
联想词
désobéissance不服从,不顺从;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;rébellion造反;subversion颠覆,破坏;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;obéissance服从,顺从;émancipation解放,摆脱束缚;résignation辞职;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;anarchie无政府;

En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.

在本案,提交人被控并且被裁定犯有不服从命令罪。

En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.

在本案,提交人受到了要求其在平时服从命令的刑事诉讼。

Le RCD a créé un Conseil de guerre opérationnel pour connaître des délits commis par les militaires (pillages, actes d'insoumission).

刚果民盟设立了一个战争行动审判委员会,审判被控抢劫或违抗命令的军人

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻

2 Pour cette action, M. Maille a été poursuivi pour insoumission en temps de paix, faits réprimés par l'article 397, paragraphe 1, du Code de justice militaire.

由于上述行为,Maille先生被依据《军法》第397条第1款,指控犯有在平时违抗命令的行为。

Le Comité note en outre que l'article 37 de la loi révoque toutes les décisions fondées sur le principe du nushuz (insoumission), qui sont considérées comme nulles et non avenues.

委员会还注意到,该法第37条废除所有按照不服从丈夫(nushuz)的原则作出的裁决,这些裁决应视为无效。

Les tentatives israéliennes de bloquer l'envoi à Djénine de la mission d'établissement des faits établie conformément à la résolution 1405 (2002) est la dernière manifestation de son insoumission aux décisions du Conseil.

以色列企图阻挡派遣根据第1405(2002)号决议建立的事实调查团,这是它抵抗安理会决定的最新表现。

Le Président Kostunica a promis de soumettre au Parlement une loi d'amnistie qui déboucherait sur la libération d'un grand nombre d'Albanais du Kosovo et de presque tous les Serbes incarcérés pour insoumission ou d'autres délits d'ordre militaire.

科什图尼察总统承诺将大赦法提交南联盟议会,以期释放多数科索沃阿族人和几乎所有因逃避兵役和其它军事原因而被拘留的塞族人。

Pour autant, une telle demande ne devrait pas être sanctionnée ipso facto comme un acte d'insoumission ou de désertion, en dehors de toute prise en considération de sa substance, mais être examinée selon la même procédure par une instance indépendante offrant toutes les garanties d'une procédure équitable.

但这种申请不应对其实质不进行任何考虑就作为服从命令或叛逃行为加以处罚,而是应当按照同样的程序由能够提供公平审讯所有保障的独立机构进行审查。

Il ressort des conclusions de la Direction des affaires religieuses et des informations portées à la connaissance du Ministère de la justice qu'une part considérable du travail de propagande des tenants de cette association consiste à offenser et à dénigrer d'autres religions, à inciter au non-respect des lois du pays et à l'insoumission, à ne pas reconnaître les marques de l'autorité de l'État.

宗教事务司的结论和司法部收到的资料都表明该教会信徒的很大一部分宣传作品是在侮辱和诋毁其他宗教、煽动不遵守国家法律和服从以及不承认国家权力的象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 insoumission 的法语例句

用户正在搜索


打场, 打场子, 打车, 打成白沫的蛋, 打成平局, 打成一片, 打城郊经过, 打赤膊, 打赤脚, 打冲锋,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,
n.f.
1. 从,服从,屈服
acte d'insoumission屈服的行为
L'insoumission aux règles classiques caractérise le drame romantique.〈转〉因循守旧是浪漫主义戏剧的特点。
2. 按期应召;按时返回部队
être en état d'insoumission未按时返回部队

法 语助 手
近义词:
désobéissance,  indiscipline,  inobservation,  désertion,  insubordination,  révolte,  indépendance,  mutinerie,  rébellion,  sédition,  indocilité,  fronde
反义词:
obéissance,  soumission
联想词
désobéissance服从,从;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;rébellion造反;subversion颠覆,破坏;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;obéissance服从,从;émancipation解放,摆脱束缚;résignation辞职;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;anarchie无政府;

En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.

在本案,提交人被控并且被裁定犯有服从命令罪。

En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.

在本案,提交人受到了要求其在平时服从命令的刑事诉讼。

Le RCD a créé un Conseil de guerre opérationnel pour connaître des délits commis par les militaires (pillages, actes d'insoumission).

刚果民盟设立了一个战争行动审判委员会,审判被控抢劫或违抗命令的军人

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻

2 Pour cette action, M. Maille a été poursuivi pour insoumission en temps de paix, faits réprimés par l'article 397, paragraphe 1, du Code de justice militaire.

由于上述行为,Maille先生被依据《军法》第397条第1款,指控犯有在平时违抗命令的行为。

Le Comité note en outre que l'article 37 de la loi révoque toutes les décisions fondées sur le principe du nushuz (insoumission), qui sont considérées comme nulles et non avenues.

委员会还注意到,该法第37条废除所有按照服从丈夫(nushuz)的原则作出的裁决,这些裁决应视为无效。

Les tentatives israéliennes de bloquer l'envoi à Djénine de la mission d'établissement des faits établie conformément à la résolution 1405 (2002) est la dernière manifestation de son insoumission aux décisions du Conseil.

图阻挡向杰宁派遣根据第1405(2002)号决议建立的事实调查团,这是它抵抗安理会决定的最新表现。

Le Président Kostunica a promis de soumettre au Parlement une loi d'amnistie qui déboucherait sur la libération d'un grand nombre d'Albanais du Kosovo et de presque tous les Serbes incarcérés pour insoumission ou d'autres délits d'ordre militaire.

科什图尼察总统承诺将大赦法提交南联盟议会,以期释放多数科索沃阿族人和几乎所有因逃避兵役和其它军事原因而被拘留的塞族人。

Pour autant, une telle demande ne devrait pas être sanctionnée ipso facto comme un acte d'insoumission ou de désertion, en dehors de toute prise en considération de sa substance, mais être examinée selon la même procédure par une instance indépendante offrant toutes les garanties d'une procédure équitable.

但这种申请应对其实质进行任何考虑就作为服从命令或叛逃行为加以处罚,而是应当按照同样的程序由能够提供公平审讯所有保障的独立机构进行审查。

Il ressort des conclusions de la Direction des affaires religieuses et des informations portées à la connaissance du Ministère de la justice qu'une part considérable du travail de propagande des tenants de cette association consiste à offenser et à dénigrer d'autres religions, à inciter au non-respect des lois du pays et à l'insoumission, à ne pas reconnaître les marques de l'autorité de l'État.

宗教事务司的结论和司法部收到的资料都表明该教会信徒的很大一部分宣传作品是在侮辱和诋毁其他宗教、煽动遵守国家法律和服从以及承认国家权力的象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insoumission 的法语例句

用户正在搜索


打从, 打错算盘, 打弹子, 打蛋白, 打蛋机, 打蛋器, 打刀, 打刀铁匠, 打倒, 打到底,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,
n.f.
1. 不顺,不服,不屈服
acte d'insoumission不屈服的行为
L'insoumission aux règles classiques caractérise le drame romantique.〈转〉不因循守旧是浪漫主义戏剧的特点。
2. 不按期应召;不按时返回部队
être en état d'insoumission未按时返回部队

法 语助 手
近义词:
désobéissance,  indiscipline,  inobservation,  désertion,  insubordination,  révolte,  indépendance,  mutinerie,  rébellion,  sédition,  indocilité,  fronde
反义词:
obéissance,  soumission
联想词
désobéissance不服,不顺;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;rébellion造反;subversion颠覆,破坏;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反;obéissance,顺;émancipation,摆脱束缚;résignation辞职;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;anarchie无政府;

En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.

在本案,提交人被控并且被裁定犯有不服罪。

En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.

在本案,提交人受到了要求其在平时服的刑事诉讼。

Le RCD a créé un Conseil de guerre opérationnel pour connaître des délits commis par les militaires (pillages, actes d'insoumission).

刚果民盟设立了一个战争行动审判委员会,审判被控抢劫或的军人

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻

2 Pour cette action, M. Maille a été poursuivi pour insoumission en temps de paix, faits réprimés par l'article 397, paragraphe 1, du Code de justice militaire.

由于上述行为,Maille先生被依据《军法》第397条第1款,指控犯有在平时违的行为。

Le Comité note en outre que l'article 37 de la loi révoque toutes les décisions fondées sur le principe du nushuz (insoumission), qui sont considérées comme nulles et non avenues.

委员会还注意到,该法第37条废除所有按照不服丈夫(nushuz)的原则作出的裁决,这些裁决应视为无效。

Les tentatives israéliennes de bloquer l'envoi à Djénine de la mission d'établissement des faits établie conformément à la résolution 1405 (2002) est la dernière manifestation de son insoumission aux décisions du Conseil.

以色列企图阻挡向杰宁派遣根据第1405(2002)号决议建立的事实调查团,这是它抵安理会决定的最新表现。

Le Président Kostunica a promis de soumettre au Parlement une loi d'amnistie qui déboucherait sur la libération d'un grand nombre d'Albanais du Kosovo et de presque tous les Serbes incarcérés pour insoumission ou d'autres délits d'ordre militaire.

科什图尼察总统承诺将大赦法提交南联盟议会,以期释多数科索沃阿族人和几乎所有因逃避兵役和其它军事原因而被拘留的塞族人。

Pour autant, une telle demande ne devrait pas être sanctionnée ipso facto comme un acte d'insoumission ou de désertion, en dehors de toute prise en considération de sa substance, mais être examinée selon la même procédure par une instance indépendante offrant toutes les garanties d'une procédure équitable.

但这种申请不应对其实质不进行任何考虑就作为或叛逃行为加以处罚,而是应当按照同样的程序由能够提供公平审讯所有保障的独立机构进行审查。

Il ressort des conclusions de la Direction des affaires religieuses et des informations portées à la connaissance du Ministère de la justice qu'une part considérable du travail de propagande des tenants de cette association consiste à offenser et à dénigrer d'autres religions, à inciter au non-respect des lois du pays et à l'insoumission, à ne pas reconnaître les marques de l'autorité de l'État.

宗教事务司的结论和司法部收到的资料都表明该教会信徒的很大一部分宣传作品是在侮辱和诋毁其他宗教、煽动不遵守国家法律和以及不承认国家权力的象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insoumission 的法语例句

用户正在搜索


打底, 打底材料, 打底抹灰, 打底子, 打地铺, 打点, 打点滴, 打电报, 打电动弹子, 打电话,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,
n.f.
1. 不顺,不,不屈
acte d'insoumission不屈的行为
L'insoumission aux règles classiques caractérise le drame romantique.〈转〉不因循守旧是浪漫主义戏剧的特点。
2. 不按期应召;不按时返回部队
être en état d'insoumission未按时返回部队

法 语助 手
近义词:
désobéissance,  indiscipline,  inobservation,  désertion,  insubordination,  révolte,  indépendance,  mutinerie,  rébellion,  sédition,  indocilité,  fronde
反义词:
obéissance,  soumission
联想词
désobéissance,不顺;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;rébellion造反;subversion颠覆,破坏;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;obéissance,顺;émancipation解放,摆脱束缚;résignation辞职;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;anarchie无政府;

En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.

在本案,提交人被控并且被裁定犯有不令罪。

En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.

在本案,提交人受到其在平时令的刑事诉讼。

Le RCD a créé un Conseil de guerre opérationnel pour connaître des délits commis par les militaires (pillages, actes d'insoumission).

刚果民盟设立一个战争行动审判委员会,审判被控抢劫或违抗的军人

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻

2 Pour cette action, M. Maille a été poursuivi pour insoumission en temps de paix, faits réprimés par l'article 397, paragraphe 1, du Code de justice militaire.

由于上述行为,Maille先生被依据《军法》第397条第1款,指控犯有在平时违抗令的行为。

Le Comité note en outre que l'article 37 de la loi révoque toutes les décisions fondées sur le principe du nushuz (insoumission), qui sont considérées comme nulles et non avenues.

委员会还注意到,该法第37条废除所有按照不丈夫(nushuz)的原则作出的裁决,这些裁决应视为无效。

Les tentatives israéliennes de bloquer l'envoi à Djénine de la mission d'établissement des faits établie conformément à la résolution 1405 (2002) est la dernière manifestation de son insoumission aux décisions du Conseil.

以色列企图阻挡向杰宁派遣根据第1405(2002)号决议建立的事实调查团,这是它抵抗安理会决定的最新表现。

Le Président Kostunica a promis de soumettre au Parlement une loi d'amnistie qui déboucherait sur la libération d'un grand nombre d'Albanais du Kosovo et de presque tous les Serbes incarcérés pour insoumission ou d'autres délits d'ordre militaire.

科什图尼察总统承诺将大赦法提交南联盟议会,以期释放多数科索沃阿族人和几乎所有因逃避兵役和其它军事原因而被拘留的塞族人。

Pour autant, une telle demande ne devrait pas être sanctionnée ipso facto comme un acte d'insoumission ou de désertion, en dehors de toute prise en considération de sa substance, mais être examinée selon la même procédure par une instance indépendante offrant toutes les garanties d'une procédure équitable.

但这种申请不应对其实质不进行任何考虑就作为或叛逃行为加以处罚,而是应当按照同样的程序由能够提供公平审讯所有保障的独立机构进行审查。

Il ressort des conclusions de la Direction des affaires religieuses et des informations portées à la connaissance du Ministère de la justice qu'une part considérable du travail de propagande des tenants de cette association consiste à offenser et à dénigrer d'autres religions, à inciter au non-respect des lois du pays et à l'insoumission, à ne pas reconnaître les marques de l'autorité de l'État.

宗教事务司的结论和司法部收到的资料都表明该教会信徒的很大一部分宣传作品是在侮辱和诋毁其他宗教、煽动不遵守国家法律和以及不承认国家权力的象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insoumission 的法语例句

用户正在搜索


打动, 打动人的, 打洞, 打洞器, 打洞钳, 打斗, 打嘟噜, 打赌, 打赌者, 打短工,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,