法语助手
  • 关闭
inhumain, e
a.
1. 非人, 人性;不近人情;
traitement inhumain 不人道待遇
cri inhumain 不像是人发出叫声, 可怕叫声
[n.]une inhumaine女人

2. 非人, 令人难以承受
travail inhumain 不是人干 法 语 助手
近义词:
atroce,  barbare,  cruel,  féroce,  hostile,  impitoyable,  indifférent,  inflexible,  inhospitalier,  implacable,  inexorable,  insensible,  monstrueux,  sans-cur,  odieux,  sadique,  abominable,  affreux,  épouvantable,  infernal
反义词:
bienfaisant,  charitable,  compatissant,  humain,  indulgent,  bon,  se civiliser,  sensible,  bonne,  doux,  généreux,  pitoyable
联想词
ignoble卑鄙,下流;cruel残酷,残暴;intolérable难以忍受法忍受;humain有人特点,由人组成;atroce残酷,残忍,凶暴;odieux可憎,可恨;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;effrayant可怕,令人惊恐,吓人;monstrueux奇形怪状,怪异;injuste不公正,不公平,非正义;horrible可怕,恐怖,可憎;

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

他描绘了一个缺德人性人物。

Je songe aux crautés de mon sort inhumain.

我思索着命运残酷

La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.

许多国家仍然实行公开绞刑和其他不人道方式。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种不人道和不可接受方式进行

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

这些行为没有一丁点人性,仍是我们大家良心上一块伤疤

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们宣扬所谓这些宗教缺少理性、不人道和野蛮。

Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.

我们必须放弃这些最不人道、最具破坏性武器。

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况可悲、不人道监禁条件不确定。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和对犯人非人待遇情况。

Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.

我们强烈谴责这种杀害一名辜者不人道残暴行径。

Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.

本文件要求立即停止这种不人道犯罪行为。

L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.

占领仍然奉行不人道地对待巴勒斯坦人最恶劣政策。

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使在最人性境下他们仍显示了人性光辉。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

为战争工具,地雷是不合时宜没有人道

Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.

很多国家依然实行公开绞刑和其他不人道方式。

Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.

这些方法使民兵变得更加残酷和不人道

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人儿子遭受到非人道条件监禁

Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.

提供体检档案事实也构成了残忍、不人道和有辱人格待遇。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍又不人道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumain 的法语例句

用户正在搜索


fluxionnaire, fluxmètre, fluxon, fluxoturbidite, flying, flysch, flyschoïde, FM, FMI, FO,

相似单词


inhomogénéité, inhospitalier, inhospitalièrement, inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen,
inhumain, e
a.
1. 非, ;不近;
traitement inhumain 待遇
cri inhumain 不像是发出叫声, 可怕叫声
[用作n.]une inhumaine

2. 非, 令难以承受
travail inhumain 不是工作 法 语 助手
近义词:
atroce,  barbare,  cruel,  féroce,  hostile,  impitoyable,  indifférent,  inflexible,  inhospitalier,  implacable,  inexorable,  insensible,  monstrueux,  sans-cur,  odieux,  sadique,  abominable,  affreux,  épouvantable,  infernal
反义词:
bienfaisant,  charitable,  compatissant,  humain,  indulgent,  bon,  se civiliser,  sensible,  bonne,  doux,  généreux,  pitoyable
联想词
ignoble卑鄙,下流;cruel残酷,残暴;intolérable难以忍受法忍受;humain,由组成;atroce残酷,残忍,凶暴;odieux可憎,可恨;terrifiant可怕,引起恐怖,吓;effrayant可怕,令惊恐,吓;monstrueux奇形怪状,怪异;injuste不公正,不公平,非正义;horrible可怕,恐怖,可憎;

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

他描绘了一个缺德物。

Je songe aux crautés de mon sort inhumain.

我思索着命运残酷

La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.

许多国家仍然实行公开绞刑和其他不处决方式。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种和不可接受方式进行

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

这些行为没有一,仍是我们大家良心上一块伤疤

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们宣扬所谓这些宗教缺少理和野蛮。

Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.

我们必须放弃这些最、最具破坏武器。

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯因受到酷刑和待遇而死亡。

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况可悲、监禁条件不确定。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓和对犯待遇情况。

Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.

我们强烈谴责这种杀害一名辜者残暴行径。

Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.

本文件要求立即停止这种犯罪行为。

L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.

占领仍然奉行地对待巴勒斯坦最恶劣政策。

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使在最处境下他们仍显示了光辉。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合时宜没有

Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.

很多国家依然实行公开绞刑和其他处决方式。

Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.

这些方法使民兵变得更加残酷和

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交儿子遭受到道条件监禁

Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.

提供体检档案事实也构成了残忍、和有辱待遇。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍又

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumain 的法语例句

用户正在搜索


focaliser, Foch, focimètre, focomètre, focométrie, focuson, fœhn, foène, Foeniculum, fœtal,

相似单词


inhomogénéité, inhospitalier, inhospitalièrement, inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen,
inhumain, e
a.
1. 非人, 无人性;不近人情;无情
traitement inhumain 不人道待遇
cri inhumain 不像是人发出叫声, 叫声
[用作n.]une inhumaine无情女人

2. 非人, 令人难以承受
travail inhumain 不是人干工作 法 语 助手
近义词:
atroce,  barbare,  cruel,  féroce,  hostile,  impitoyable,  indifférent,  inflexible,  inhospitalier,  implacable,  inexorable,  insensible,  monstrueux,  sans-cur,  odieux,  sadique,  abominable,  affreux,  épouvantable,  infernal
反义词:
bienfaisant,  charitable,  compatissant,  humain,  indulgent,  bon,  se civiliser,  sensible,  bonne,  doux,  généreux,  pitoyable
联想词
ignoble卑鄙,下流,无耻;cruel残酷,残暴;intolérable难以忍受,无法忍受;humain有人特点,由人组成;atroce残酷,残忍,凶暴;odieux;terrifiant,引起恐;effrayant,令人惊恐;monstrueux奇形怪状,怪异;injuste不公正,不公平,非正义;horrible,恐;

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

他描绘了一个缺德人性人物。

Je songe aux crautés de mon sort inhumain.

我思索着命运残酷

La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.

许多国家仍然实行公开绞刑和其他不人道处决方式。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种不人道和不接受方式进行

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

这些行为没有一丁点人性,仍是我们大家良心上一块伤疤

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们宣扬所谓这些宗教缺少理性、不人道和野蛮。

Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.

我们必须放弃这些最不人道、最具破坏性武器。

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况悲、不人道监禁条件不确定。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和对犯人非人待遇情况。

Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人道残暴行径。

Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.

本文件要求立即停止这种不人道犯罪行为。

L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.

占领仍然奉行不人道地对待巴勒斯坦人最恶劣政策。

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使在最无人性处境下他们仍显示了人性光辉。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合时宜没有人道

Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.

很多国家依然实行公开绞刑和其他不人道处决方式。

Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.

这些方法使民兵变得更加残酷和不人道

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人儿子遭受到非人道条件监禁

Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.

提供体检档案事实也构成了残忍、不人道和有辱人格待遇。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍又不人道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumain 的法语例句

用户正在搜索


fogoter, fogotin, föhn, foi, foïdique, foie, foie-de-bœuf, foin, foirade, foirage,

相似单词


inhomogénéité, inhospitalier, inhospitalièrement, inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen,
inhumain, e
a.
1. 非人, 无人性;不近人情;无情
traitement inhumain 不人道待遇
cri inhumain 不像是人发出叫声, 可怕叫声
[用作n.]une inhumaine无情女人

2. 非人, 令人难以承受
travail inhumain 不是人干工作 法 语 助手
词:
atroce,  barbare,  cruel,  féroce,  hostile,  impitoyable,  indifférent,  inflexible,  inhospitalier,  implacable,  inexorable,  insensible,  monstrueux,  sans-cur,  odieux,  sadique,  abominable,  affreux,  épouvantable,  infernal
词:
bienfaisant,  charitable,  compatissant,  humain,  indulgent,  bon,  se civiliser,  sensible,  bonne,  doux,  généreux,  pitoyable
联想词
ignoble卑鄙,下流,无耻;cruel残酷,残暴;intolérable难以忍受,无法忍受;humain有人特点,由人组成;atroce残酷,残忍,凶暴;odieux可憎,可恨;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;effrayant可怕,令人惊恐,吓人;monstrueux奇形怪状,怪异;injuste不公正,不公平,非正;horrible可怕,恐怖,可憎;

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

他描绘了一人性人物。

Je songe aux crautés de mon sort inhumain.

我思索着命运残酷

La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.

许多国家仍然实行公开绞刑和其他不人道处决方式。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种不人道和不可接受方式进行

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

这些行为没有一丁点人性,仍是我们大家良心上一块伤疤

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们宣扬所谓这些宗教少理性、不人道和野蛮。

Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.

我们必须放弃这些最不人道、最具破坏性武器。

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况可悲、不人道监禁条件不确定。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和对犯人非人待遇情况。

Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人道残暴行径。

Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.

本文件要求立即停止这种不人道犯罪行为。

L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.

占领仍然奉行不人道地对待巴勒斯坦人最恶劣政策。

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使在最无人性处境下他们仍显示了人性光辉。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合时宜没有人道

Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.

很多国家依然实行公开绞刑和其他不人道处决方式。

Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.

这些方法使民兵变得更加残酷和不人道

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人儿子遭受到非人道条件监禁

Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.

提供体检档案事实也构成了残忍、不人道和有辱人格待遇。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍又不人道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumain 的法语例句

用户正在搜索


foison, foison(à), foisonnant, foisonné, foisonnement, foisonner, fol, folacine, folasse, folate,

相似单词


inhomogénéité, inhospitalier, inhospitalièrement, inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen,
inhumain, e
a.
1. 非人, 无人性;近人;无
traitement inhumain 人道待遇
cri inhumain 像是人发出叫声, 可怕叫声
[用作n.]une inhumaine女人

2. 非人, 令人难以承受
travail inhumain 是人干工作 法 语 助手
近义词:
atroce,  barbare,  cruel,  féroce,  hostile,  impitoyable,  indifférent,  inflexible,  inhospitalier,  implacable,  inexorable,  insensible,  monstrueux,  sans-cur,  odieux,  sadique,  abominable,  affreux,  épouvantable,  infernal
反义词:
bienfaisant,  charitable,  compatissant,  humain,  indulgent,  bon,  se civiliser,  sensible,  bonne,  doux,  généreux,  pitoyable
联想词
ignoble卑鄙,下流,无耻;cruel残酷,残暴;intolérable难以忍受,无法忍受;humain有人特点,由人组成;atroce残酷,残忍,凶暴;odieux可憎,可恨;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;effrayant可怕,令人惊恐,吓人;monstrueux奇形怪状,怪异;injuste公正公平,非正义;horrible可怕,恐怖,可憎;

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

他描绘了一个缺德人性人物。

Je songe aux crautés de mon sort inhumain.

我思索着命运残酷

La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.

许多国家仍然实公开绞刑和其他人道处决方式。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种人道可接受方式

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

这些为没有一丁点人性,仍是我们大家良心上一块伤疤

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们宣扬所谓这些宗教缺少理性、人道和野蛮。

Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.

我们必须放弃这些最人道、最具破坏性武器。

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯人因受到酷刑和人道待遇而死亡。

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况可悲、人道监禁条件确定。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和对犯人非人待遇况。

Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者人道残暴径。

Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.

本文件要求立即停止这种人道犯罪为。

L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.

占领仍然奉人道地对待巴勒斯坦人最恶劣政策。

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使在最无人性处境下他们仍显示了人性光辉。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是合时宜没有人道

Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.

很多国家依然实公开绞刑和其他人道处决方式。

Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.

这些方法使民兵变得更加残酷和人道

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人儿子遭受到非人道条件监禁

Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.

提供体检档案事实也构成了残忍、人道和有辱人格待遇。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍又人道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumain 的法语例句

用户正在搜索


foliatus, folichon, folichonner, folie, folié, foliée, folingue, folio, foliole, foliolé,

相似单词


inhomogénéité, inhospitalier, inhospitalièrement, inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen,

用户正在搜索


folksong, folle, follement, follet, folletage, folliclis, folliculaire, follicule, folliculeux, folliculine,

相似单词


inhomogénéité, inhospitalier, inhospitalièrement, inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen,
inhumain, e
a.
1. 非, 无;;无情
traitement inhumain 待遇
cri inhumain 发出叫声, 可怕叫声
[用作n.]une inhumaine无情

2. 非, 令难以承受
travail inhumain 工作 法 语 助手
近义词:
atroce,  barbare,  cruel,  féroce,  hostile,  impitoyable,  indifférent,  inflexible,  inhospitalier,  implacable,  inexorable,  insensible,  monstrueux,  sans-cur,  odieux,  sadique,  abominable,  affreux,  épouvantable,  infernal
反义词:
bienfaisant,  charitable,  compatissant,  humain,  indulgent,  bon,  se civiliser,  sensible,  bonne,  doux,  généreux,  pitoyable
联想词
ignoble卑鄙,下流,无耻;cruel残酷,残暴;intolérable难以忍受,无法忍受;humain特点,由组成;atroce残酷,残忍,凶暴;odieux可憎,可恨;terrifiant可怕,引起恐怖,吓;effrayant可怕,令惊恐,吓;monstrueux奇形怪状,怪异;injuste公正公平,非正义;horrible可怕,恐怖,可憎;

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

他描绘了一个缺德物。

Je songe aux crautés de mon sort inhumain.

我思索着命运残酷

La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.

许多国家仍然实行公开绞刑其他处决方式。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐以一种可接受方式进行

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

这些行为没有一丁点,仍我们大家良心上一块伤疤

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们宣扬所谓这些宗教缺少理性、野蛮。

Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.

我们必须放弃这些最、最具破坏性武器。

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯因受到酷刑待遇而死亡。

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况可悲、监禁条件确定。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓对犯待遇情况。

Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者残暴行径。

Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.

本文件要求立即停止这种犯罪行为。

L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.

占领仍然奉行地对待巴勒斯坦最恶劣政策。

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使在最处境下他们仍显示了光辉。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷合时宜没有

Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.

很多国家依然实行公开绞刑其他处决方式。

Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.

这些方法使民兵变得更加残酷

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交儿子遭受到条件监禁

Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.

提供体检档案事实也构成了残忍、有辱待遇。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍又

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumain 的法语例句

用户正在搜索


fomentateur, fomentation, fomenter, fomenteur, Fomes, fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement,

相似单词


inhomogénéité, inhospitalier, inhospitalièrement, inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen,
inhumain, e
a.
1. 非, 无;不近;无情
traitement inhumain 待遇
cri inhumain 不像是发出叫声, 可怕叫声
[用作n.]une inhumaine无情

2. 非, 令难以承受
travail inhumain 不是工作 法 语 助手
近义词:
atroce,  barbare,  cruel,  féroce,  hostile,  impitoyable,  indifférent,  inflexible,  inhospitalier,  implacable,  inexorable,  insensible,  monstrueux,  sans-cur,  odieux,  sadique,  abominable,  affreux,  épouvantable,  infernal
反义词:
bienfaisant,  charitable,  compatissant,  humain,  indulgent,  bon,  se civiliser,  sensible,  bonne,  doux,  généreux,  pitoyable
联想词
ignoble卑鄙,下流,无耻;cruel残酷,残暴;intolérable难以忍受,无法忍受;humain,由组成;atroce残酷,残忍,凶暴;odieux可憎,可恨;terrifiant可怕,引起恐怖,吓;effrayant可怕,令惊恐,吓;monstrueux奇形怪状,怪异;injuste不公正,不公平,非正义;horrible可怕,恐怖,可憎;

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

他描绘了个缺德物。

Je songe aux crautés de mon sort inhumain.

我思索着命运残酷

La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.

许多国家仍然实行公开绞刑和其他不处决方式。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以和不可接受方式进行

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

这些行为没有,仍是我们大家良心上块伤疤

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们宣扬所谓这些宗教缺少理和野蛮。

Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.

我们必须放弃这些最、最具破坏武器。

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

名犯因受到酷刑和待遇而死亡。

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况可悲、监禁条件不确定。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓和对犯待遇情况。

Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.

我们强烈谴责这种杀害名无辜者残暴行径。

Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.

本文件要求立即停止这种犯罪行为。

L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.

占领仍然奉行地对待巴勒斯坦最恶劣政策。

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使在最处境下他们仍显示了光辉。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合时宜没有

Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.

很多国家依然实行公开绞刑和其他处决方式。

Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.

这些方法使民兵变得更加残酷和

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交儿子遭受到道条件监禁

Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.

提供体检档案事实也构成了残忍、和有辱待遇。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍又

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumain 的法语例句

用户正在搜索


fondeuse, fondis, fondoir, fondouk, fondre, fondrière, fondrire, fonds, fonds de roulement, fondu,

相似单词


inhomogénéité, inhospitalier, inhospitalièrement, inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen,
inhumain, e
a.
1. 非, 无;不近;无情
traitement inhumain 待遇
cri inhumain 不像是发出叫声, 可怕叫声
[用作n.]une inhumaine无情

2. 非, 令难以承受
travail inhumain 不是工作 法 语 助手
近义词:
atroce,  barbare,  cruel,  féroce,  hostile,  impitoyable,  indifférent,  inflexible,  inhospitalier,  implacable,  inexorable,  insensible,  monstrueux,  sans-cur,  odieux,  sadique,  abominable,  affreux,  épouvantable,  infernal
反义词:
bienfaisant,  charitable,  compatissant,  humain,  indulgent,  bon,  se civiliser,  sensible,  bonne,  doux,  généreux,  pitoyable
联想词
ignoble卑鄙,下流,无耻;cruel残酷,残暴;intolérable难以忍受,无法忍受;humain特点,由组成;atroce残酷,残忍,凶暴;odieux可憎,可恨;terrifiant可怕,引起恐怖,吓;effrayant可怕,令惊恐,吓;monstrueux奇形怪状,怪异;injuste不公正,不公平,非正义;horrible可怕,恐怖,可憎;

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

他描绘了一个缺德物。

Je songe aux crautés de mon sort inhumain.

我思索着命运残酷

La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.

许多国家仍然实行公开绞刑和其他不处决方式。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种和不可接受方式进行

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

这些行为没有一丁点,仍是我们大家良心上一块伤疤

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们宣扬所谓这些宗教缺少理和野蛮。

Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.

我们必须放弃这些最、最具破坏武器。

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯因受到酷刑和待遇而死亡。

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况可悲、监禁条件不确定。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓和对犯待遇情况。

Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者残暴行径。

Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.

本文件要求立即停止这种犯罪行为。

L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.

占领仍然奉行地对待巴勒斯坦最恶劣政策。

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使在最处境下他们仍显示了光辉。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合时宜没有

Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.

很多国家依然实行公开绞刑和其他处决方式。

Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.

这些方法使民兵变得更加残酷和

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交儿子遭受到道条件监禁

Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.

提供体检档案事实也构成了残忍、和有辱待遇。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍又

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumain 的法语例句

用户正在搜索


formalisé, formalisée, formaliser, formalisme, formaliste, formalité, formalités, formamide, formamidine, formamidoxime,

相似单词


inhomogénéité, inhospitalier, inhospitalièrement, inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen,
inhumain, e
a.
1. 非人, 人性;不近人;
traitement inhumain 不人道待遇
cri inhumain 不像是人发出叫声, 可怕叫声
[用作n.]une inhumaine女人

2. 非人, 令人难以承受
travail inhumain 不是人干工作 法 语 助手
近义词:
atroce,  barbare,  cruel,  féroce,  hostile,  impitoyable,  indifférent,  inflexible,  inhospitalier,  implacable,  inexorable,  insensible,  monstrueux,  sans-cur,  odieux,  sadique,  abominable,  affreux,  épouvantable,  infernal
反义词:
bienfaisant,  charitable,  compatissant,  humain,  indulgent,  bon,  se civiliser,  sensible,  bonne,  doux,  généreux,  pitoyable
联想词
ignoble卑鄙,下流;cruel残酷,残暴;intolérable难以忍受法忍受;humain有人特点,由人组成;atroce残酷,残忍,凶暴;odieux可憎,可恨;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;effrayant可怕,令人惊恐,吓人;monstrueux奇形怪状,怪异;injuste不公正,不公平,非正义;horrible可怕,恐怖,可憎;

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

他描绘了一个缺德人性人物。

Je songe aux crautés de mon sort inhumain.

我思索着命运残酷

La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.

许多国家仍然实行公开绞刑和其他不人道处决方式。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种不人道和不可接受方式进行

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

行为没有一丁点人性,仍是我们大家良心上一块伤疤

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们宣扬所谓宗教缺少理性、不人道和野蛮。

Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.

我们必须放弃不人道、最具破坏性武器。

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况可悲、不人道监禁条件不确定。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和对犯人非人待遇况。

Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.

我们强烈谴责种杀害一名辜者不人道残暴行径。

Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.

本文件要求立即停止不人道犯罪行为。

L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.

占领仍然奉行不人道地对待巴勒斯坦人最恶劣政策。

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使在最人性处境下他们仍显示了人性光辉。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合时宜没有人道

Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.

很多国家依然实行公开绞刑和其他不人道处决方式。

Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.

方法使民兵变得更加残酷和不人道

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人儿子遭受到非人道条件监禁

Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.

提供体检档案事实也构成了残忍、不人道和有辱人格待遇。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为种形式惩罚既残忍又不人道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumain 的法语例句

用户正在搜索


formative, formatter, formatting, formazan, formazyl, forme, formé, forme chronique, forme cis, forme de bec de perroquet,

相似单词


inhomogénéité, inhospitalier, inhospitalièrement, inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen,