Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.
强调妇女传统作用节目也同样影响不良。
Pour les émulsions, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 5-30 % d'eau, 2-8 % de combustible, 0,5-4 % d'émulsifiant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.
乳胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,5-30%水,2-8%燃料,0.5-4%乳化,0-10%可溶防燃
和微量添加
。
Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.
该组接着来到萨达姆大学理学院,视察了化学专业,询问化实验室
活动情况、酶抑制
来源以及是否与医院有合作活动。
Ils comprennent des formules stables et faciles à utiliser de bactéries ou des formules à libération lente d'inhibiteurs de développement des insectes qui peuvent conserver leur activité pendant des mois à de très faibles concentrations (de l'ordre de parties par milliard) dans des milieux de culture artificiels tels que des réservoirs.
杀幼虫
包括既稳定又易于使用
细菌制
昆虫
长抑制
缓释制
,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所
浓度非常低(范围为10亿分之几)。
Pour les suspensions et les gels, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 0-5 % de perchlorate de sodium de potassium, 0-17 % de nitrate d'hexamine ou nitrate de monométhylamine, 5-30 % d'eau, 2-15 % de combustible, 0,5-4 % d'agent épaississant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.
悬浮体和凝胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,0-5%高氯酸钠高氯酸钾,0-17%硝酸六胺
硝酸-甲胺,5-30%水,2-15%燃料,0.5-4%稠化
,0-10%可溶防燃
和微量添加
。
La nitrification et les inhibiteurs d'uréase peuvent également améliorer l'efficacité de l'utilisation de l'azote, mais compte tenu du coût de production élevé des engrais spéciaux par rapport à celui des engrais traditionnels, leur application reste principalement limitée aux cultures à haute valeur ajoutée, aux applications horticoles, à des systèmes de culture particuliers et aux secteurs non agricoles.
硝化作用和脲酶抑制也可提高氮肥利用
效率,但由于其
产费用高于传统肥料,
种“特殊肥料”主要限用于高价作物、园艺、特定耕作系统和非农业部门。
Des rites de deuil et d'enterrement dégradants et dangereux pour la femme, l'absence de droits successoraux, de droits à la propriété foncière et à la garde des enfants ainsi que des modes de vie grossièrement inhibiteurs empêchent les veuves de bien jouer leur rôle de soutien de famille auprès des enfants et autres personnes à charge, d'apporter une contribution cruciale au développement social et économique.
寡妇要恪守对其命造成威胁且有辱尊严
服丧和葬礼风俗,她们没有继承权,土地拥有权、子女监管权,并要恪守残酷
束缚甚严
活方式,
因素阻碍了寡妇发挥重要作用,使其无法独立抚养子女和其他依靠她们
活
人,也无法为社会和经济
发展作出重要
贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les émulsions, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 5-30 % d'eau, 2-8 % de combustible, 0,5-4 % d'émulsifiant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.
乳胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,5-30%水,2-8%燃料,0.5-4%乳化剂,0-10%溶防燃剂和微量添加剂。
Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.
该组接着来到萨达姆大学理学院,视察了化学专业,询问生化实验室的活动情况、剂的来源
及是否与医院有合作活动。
Ils comprennent des formules stables et faciles à utiliser de bactéries ou des formules à libération lente d'inhibiteurs de développement des insectes qui peuvent conserver leur activité pendant des mois à de très faibles concentrations (de l'ordre de parties par milliard) dans des milieux de culture artificiels tels que des réservoirs.
这些杀幼虫剂包括既稳定又易于使用的细菌剂
昆虫生长
剂的缓释
剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所的浓度非常低(范围为10亿分之几)。
Pour les suspensions et les gels, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 0-5 % de perchlorate de sodium de potassium, 0-17 % de nitrate d'hexamine ou nitrate de monométhylamine, 5-30 % d'eau, 2-15 % de combustible, 0,5-4 % d'agent épaississant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.
悬浮体和凝胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,0-5%高氯酸钠高氯酸钾,0-17%硝酸六胺
硝酸-甲胺,5-30%水,2-15%燃料,0.5-4%稠化剂,0-10%
溶防燃剂和微量添加剂。
La nitrification et les inhibiteurs d'uréase peuvent également améliorer l'efficacité de l'utilisation de l'azote, mais compte tenu du coût de production élevé des engrais spéciaux par rapport à celui des engrais traditionnels, leur application reste principalement limitée aux cultures à haute valeur ajoutée, aux applications horticoles, à des systèmes de culture particuliers et aux secteurs non agricoles.
硝化作用和脲剂也
提高氮肥利用的效率,但由于其生产费用高于传统肥料,这种“特殊肥料”主要限用于高价作物、园艺、特定耕作系统和非农业部门。
Des rites de deuil et d'enterrement dégradants et dangereux pour la femme, l'absence de droits successoraux, de droits à la propriété foncière et à la garde des enfants ainsi que des modes de vie grossièrement inhibiteurs empêchent les veuves de bien jouer leur rôle de soutien de famille auprès des enfants et autres personnes à charge, d'apporter une contribution cruciale au développement social et économique.
寡妇要恪守对其生命造成威胁且有辱尊严的服丧和葬礼风俗,她们没有继承权,土地拥有权、子女监管权,并要恪守残酷的束缚甚严的生活方式,这些因素阻碍了寡妇发挥重要作用,使其无法独立抚养子女和其他依靠她们生活的人,也无法为社会和经济的发展作出重要的贡献。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les émulsions, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 5-30 % d'eau, 2-8 % de combustible, 0,5-4 % d'émulsifiant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.
乳胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,5-30%水,2-8%燃料,0.5-4%乳化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。
Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.
该组接着来到萨达姆大学理学院,视察了化学专业,询问生化实验室的活动情况、酶抑制剂的来源以及是否与医院有合作活动。
Ils comprennent des formules stables et faciles à utiliser de bactéries ou des formules à libération lente d'inhibiteurs de développement des insectes qui peuvent conserver leur activité pendant des mois à de très faibles concentrations (de l'ordre de parties par milliard) dans des milieux de culture artificiels tels que des réservoirs.
这些杀幼虫剂包括既稳定又易于使用的细制剂
昆虫生长抑制剂的缓释制剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所的浓度非常低(范围为10亿分之几)。
Pour les suspensions et les gels, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 0-5 % de perchlorate de sodium de potassium, 0-17 % de nitrate d'hexamine ou nitrate de monométhylamine, 5-30 % d'eau, 2-15 % de combustible, 0,5-4 % d'agent épaississant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.
悬浮体和凝胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,0-5%高氯酸钠高氯酸钾,0-17%硝酸六胺
硝酸-甲胺,5-30%水,2-15%燃料,0.5-4%稠化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。
La nitrification et les inhibiteurs d'uréase peuvent également améliorer l'efficacité de l'utilisation de l'azote, mais compte tenu du coût de production élevé des engrais spéciaux par rapport à celui des engrais traditionnels, leur application reste principalement limitée aux cultures à haute valeur ajoutée, aux applications horticoles, à des systèmes de culture particuliers et aux secteurs non agricoles.
硝化作用和脲酶抑制剂也可提高氮肥利用的效率,但由于其生产费用高于传统肥料,这种“特殊肥料”主要限用于高价作物、园艺、特定耕作系统和非农业部门。
Des rites de deuil et d'enterrement dégradants et dangereux pour la femme, l'absence de droits successoraux, de droits à la propriété foncière et à la garde des enfants ainsi que des modes de vie grossièrement inhibiteurs empêchent les veuves de bien jouer leur rôle de soutien de famille auprès des enfants et autres personnes à charge, d'apporter une contribution cruciale au développement social et économique.
寡妇要恪守对其生命造成威胁且有辱尊严的服丧和葬礼风俗,她们没有继承权,土地拥有权、子监管权,并要恪守残酷的束缚甚严的生活方式,这些因
了寡妇发挥重要作用,使其无法独立抚养子
和其他依靠她们生活的人,也无法为社会和经济的发展作出重要的贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les émulsions, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 5-30 % d'eau, 2-8 % de combustible, 0,5-4 % d'émulsifiant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.
乳胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,5-30%水,2-8%燃料,0.5-4%乳化,0-10%可溶防燃
和微量添加
。
Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.
该组接着来到萨达姆大学理学院,视察了化学专业,询问生化实验室活动情况、酶抑
来源以及是否与医院有合作活动。
Ils comprennent des formules stables et faciles à utiliser de bactéries ou des formules à libération lente d'inhibiteurs de développement des insectes qui peuvent conserver leur activité pendant des mois à de très faibles concentrations (de l'ordre de parties par milliard) dans des milieux de culture artificiels tels que des réservoirs.
这些杀幼虫包括既稳定又易于使用
细菌
昆虫生长抑
缓释
,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所
浓度非常低(范围为10亿分之几)。
Pour les suspensions et les gels, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 0-5 % de perchlorate de sodium de potassium, 0-17 % de nitrate d'hexamine ou nitrate de monométhylamine, 5-30 % d'eau, 2-15 % de combustible, 0,5-4 % d'agent épaississant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.
悬浮体和凝胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,0-5%高氯酸钠高氯酸钾,0-17%硝酸六胺
硝酸-甲胺,5-30%水,2-15%燃料,0.5-4%稠化
,0-10%可溶防燃
和微量添加
。
La nitrification et les inhibiteurs d'uréase peuvent également améliorer l'efficacité de l'utilisation de l'azote, mais compte tenu du coût de production élevé des engrais spéciaux par rapport à celui des engrais traditionnels, leur application reste principalement limitée aux cultures à haute valeur ajoutée, aux applications horticoles, à des systèmes de culture particuliers et aux secteurs non agricoles.
硝化作用和脲酶抑也可提高氮肥利用
效率,但由于其生产费用高于传统肥料,这种“特殊肥料”主要限用于高价作物、园艺、特定耕作系统和非农业部门。
Des rites de deuil et d'enterrement dégradants et dangereux pour la femme, l'absence de droits successoraux, de droits à la propriété foncière et à la garde des enfants ainsi que des modes de vie grossièrement inhibiteurs empêchent les veuves de bien jouer leur rôle de soutien de famille auprès des enfants et autres personnes à charge, d'apporter une contribution cruciale au développement social et économique.
寡妇要恪守对其生命造成威胁且有辱尊严服丧和葬礼风俗,她们没有继承权,土地拥有权、子女监管权,并要恪守残酷
束缚甚严
生活方式,这些因素阻碍了寡妇发挥重要作用,使其无法独立抚养子女和其他依靠她们生活
人,也无法为社会和经济
发展作出重要
贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les émulsions, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 5-30 % d'eau, 2-8 % de combustible, 0,5-4 % d'émulsifiant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.
乳胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,5-30%水,2-8%燃料,0.5-4%乳化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。
Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.
该组接着来到萨达姆大学理学院,视察了化学专业,询问生化实验室的活动情况、酶剂的来源以及是否与医院有合作活动。
Ils comprennent des formules stables et faciles à utiliser de bactéries ou des formules à libération lente d'inhibiteurs de développement des insectes qui peuvent conserver leur activité pendant des mois à de très faibles concentrations (de l'ordre de parties par milliard) dans des milieux de culture artificiels tels que des réservoirs.
这些杀幼虫剂包括既稳定又易于使用的细菌剂
昆虫生长
剂的缓释
剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所的浓度非常低(范围为10亿分之几)。
Pour les suspensions et les gels, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 0-5 % de perchlorate de sodium de potassium, 0-17 % de nitrate d'hexamine ou nitrate de monométhylamine, 5-30 % d'eau, 2-15 % de combustible, 0,5-4 % d'agent épaississant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.
悬浮体和凝胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,0-5%高氯酸钠高氯酸钾,0-17%硝酸六胺
硝酸-甲胺,5-30%水,2-15%燃料,0.5-4%稠化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。
La nitrification et les inhibiteurs d'uréase peuvent également améliorer l'efficacité de l'utilisation de l'azote, mais compte tenu du coût de production élevé des engrais spéciaux par rapport à celui des engrais traditionnels, leur application reste principalement limitée aux cultures à haute valeur ajoutée, aux applications horticoles, à des systèmes de culture particuliers et aux secteurs non agricoles.
硝化作用和脲酶剂也可提高氮肥利用的效率,但由于其生产费用高于传统肥料,这
“特殊肥料”主要限用于高价作物、园艺、特定耕作系统和非农业部门。
Des rites de deuil et d'enterrement dégradants et dangereux pour la femme, l'absence de droits successoraux, de droits à la propriété foncière et à la garde des enfants ainsi que des modes de vie grossièrement inhibiteurs empêchent les veuves de bien jouer leur rôle de soutien de famille auprès des enfants et autres personnes à charge, d'apporter une contribution cruciale au développement social et économique.
寡妇要恪守对其生命造成威胁且有辱尊严的服丧和葬礼风俗,她们没有继承权,土地拥有权、子女监管权,并要恪守残酷的束缚甚严的生活方式,这些因素阻碍了寡妇发挥重要作用,使其无法独立抚养子女和其他依靠她们生活的人,也无法为社会和经济的发展作出重要的贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les émulsions, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 5-30 % d'eau, 2-8 % de combustible, 0,5-4 % d'émulsifiant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.
乳胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,5-30%水,2-8%燃料,0.5-4%乳化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。
Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.
该组接着来到萨达姆大学理学院,视察了化学专业,询问化实验室
活动情况、酶抑制剂
来源以及是否与医院有合作活动。
Ils comprennent des formules stables et faciles à utiliser de bactéries ou des formules à libération lente d'inhibiteurs de développement des insectes qui peuvent conserver leur activité pendant des mois à de très faibles concentrations (de l'ordre de parties par milliard) dans des milieux de culture artificiels tels que des réservoirs.
幼虫剂包括既稳定又易于使用
细菌制剂
昆虫
长抑制剂
缓释制剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所
浓度非常低(范围为10亿分之几)。
Pour les suspensions et les gels, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 0-5 % de perchlorate de sodium de potassium, 0-17 % de nitrate d'hexamine ou nitrate de monométhylamine, 5-30 % d'eau, 2-15 % de combustible, 0,5-4 % d'agent épaississant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.
悬浮体和凝胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,0-5%高氯酸钠高氯酸钾,0-17%硝酸六胺
硝酸-甲胺,5-30%水,2-15%燃料,0.5-4%稠化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。
La nitrification et les inhibiteurs d'uréase peuvent également améliorer l'efficacité de l'utilisation de l'azote, mais compte tenu du coût de production élevé des engrais spéciaux par rapport à celui des engrais traditionnels, leur application reste principalement limitée aux cultures à haute valeur ajoutée, aux applications horticoles, à des systèmes de culture particuliers et aux secteurs non agricoles.
硝化作用和脲酶抑制剂也可提高氮肥利用效率,但由于其
费用高于传统肥料,
种“特殊肥料”主要限用于高价作物、园艺、特定耕作系统和非农业部门。
Des rites de deuil et d'enterrement dégradants et dangereux pour la femme, l'absence de droits successoraux, de droits à la propriété foncière et à la garde des enfants ainsi que des modes de vie grossièrement inhibiteurs empêchent les veuves de bien jouer leur rôle de soutien de famille auprès des enfants et autres personnes à charge, d'apporter une contribution cruciale au développement social et économique.
寡妇要恪守对其命造成威胁且有辱尊严
服丧和葬礼风俗,她们没有继承权,土地拥有权、子女监管权,并要恪守残酷
束缚甚严
活方式,
因素阻碍了寡妇发挥重要作用,使其无法独立抚养子女和其他依靠她们
活
人,也无法为社会和经济
发展作出重要
贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les émulsions, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 5-30 % d'eau, 2-8 % de combustible, 0,5-4 % d'émulsifiant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.
乳胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,5-30%水,2-8%燃料,0.5-4%乳化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。
Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.
该组接着来到萨达姆大学理学院,视察了化学专业,询问生化实验室的活动情况、酶抑制剂的来源以及是否与医院有合作活动。
Ils comprennent des formules stables et faciles à utiliser de bactéries ou des formules à libération lente d'inhibiteurs de développement des insectes qui peuvent conserver leur activité pendant des mois à de très faibles concentrations (de l'ordre de parties par milliard) dans des milieux de culture artificiels tels que des réservoirs.
这些杀幼虫剂包括既稳定又易于使用的细菌制剂昆虫生长抑制剂的缓释制剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所的浓度非常低(范围为10亿分之几)。
Pour les suspensions et les gels, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 0-5 % de perchlorate de sodium de potassium, 0-17 % de nitrate d'hexamine ou nitrate de monométhylamine, 5-30 % d'eau, 2-15 % de combustible, 0,5-4 % d'agent épaississant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.
悬浮体和凝胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,0-5%高氯酸钠高氯酸钾,0-17%硝酸六胺
硝酸-甲胺,5-30%水,2-15%燃料,0.5-4%稠化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。
La nitrification et les inhibiteurs d'uréase peuvent également améliorer l'efficacité de l'utilisation de l'azote, mais compte tenu du coût de production élevé des engrais spéciaux par rapport à celui des engrais traditionnels, leur application reste principalement limitée aux cultures à haute valeur ajoutée, aux applications horticoles, à des systèmes de culture particuliers et aux secteurs non agricoles.
硝化作用和脲酶抑制剂也可提高氮肥利用的效率,但由于其生产费用高于传统肥料,这种“特殊肥料”主要限用于高价作物、园艺、特定耕作系统和非农业部门。
Des rites de deuil et d'enterrement dégradants et dangereux pour la femme, l'absence de droits successoraux, de droits à la propriété foncière et à la garde des enfants ainsi que des modes de vie grossièrement inhibiteurs empêchent les veuves de bien jouer leur rôle de soutien de famille auprès des enfants et autres personnes à charge, d'apporter une contribution cruciale au développement social et économique.
寡妇要恪守对其生命造成胁且有辱尊严的服丧和葬礼风俗,她们没有继承权,土地拥有权、子女监管权,并要恪守残酷的束缚
严的生活方式,这些因素阻碍了寡妇发挥重要作用,使其无法独立抚养子女和其他依靠她们生活的人,也无法为社会和经济的发展作出重要的贡献。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les émulsions, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 5-30 % d'eau, 2-8 % de combustible, 0,5-4 % d'émulsifiant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.
乳胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,5-30%水,2-8%燃料,0.5-4%乳化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。
Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.
该组接着来到萨达姆大学理学院,视察了化学专业,询问生化实验室的活动情况、酶剂的来源以及是否与医院有合
活动。
Ils comprennent des formules stables et faciles à utiliser de bactéries ou des formules à libération lente d'inhibiteurs de développement des insectes qui peuvent conserver leur activité pendant des mois à de très faibles concentrations (de l'ordre de parties par milliard) dans des milieux de culture artificiels tels que des réservoirs.
这些杀幼虫剂包括既稳定又易于使用的细菌剂
昆虫生长
剂的缓释
剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所的浓度非常低(范围为10亿分之几)。
Pour les suspensions et les gels, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 0-5 % de perchlorate de sodium de potassium, 0-17 % de nitrate d'hexamine ou nitrate de monométhylamine, 5-30 % d'eau, 2-15 % de combustible, 0,5-4 % d'agent épaississant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.
悬浮和凝胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,0-5%高氯酸钠
高氯酸钾,0-17%硝酸六胺
硝酸-甲胺,5-30%水,2-15%燃料,0.5-4%稠化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。
La nitrification et les inhibiteurs d'uréase peuvent également améliorer l'efficacité de l'utilisation de l'azote, mais compte tenu du coût de production élevé des engrais spéciaux par rapport à celui des engrais traditionnels, leur application reste principalement limitée aux cultures à haute valeur ajoutée, aux applications horticoles, à des systèmes de culture particuliers et aux secteurs non agricoles.
硝化用和脲酶
剂也可提高氮肥利用的效率,但由于其生产费用高于传统肥料,这种“特殊肥料”主要限用于高价
物、园艺、特定耕
系统和非农业部门。
Des rites de deuil et d'enterrement dégradants et dangereux pour la femme, l'absence de droits successoraux, de droits à la propriété foncière et à la garde des enfants ainsi que des modes de vie grossièrement inhibiteurs empêchent les veuves de bien jouer leur rôle de soutien de famille auprès des enfants et autres personnes à charge, d'apporter une contribution cruciale au développement social et économique.
寡妇要恪守对其生命造成威胁且有辱尊严的服丧和葬礼风俗,她们没有继承权,土地拥有权、子女监管权,并要恪守残酷的束缚甚严的生活方式,这些因素阻碍了寡妇发挥重要用,使其无法独立抚养子女和其他依靠她们生活的人,也无法为社会和经济的发展
出重要的贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les émulsions, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 5-30 % d'eau, 2-8 % de combustible, 0,5-4 % d'émulsifiant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.
乳胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,5-30%水,2-8%燃料,0.5-4%乳化,0-10%可溶防燃
和微量添加
。
Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.
该组接着来到萨达姆大学理学院,视察了化学专业,询问生化实验室的活动情况、酶抑制的来源以及是否与医院有合作活动。
Ils comprennent des formules stables et faciles à utiliser de bactéries ou des formules à libération lente d'inhibiteurs de développement des insectes qui peuvent conserver leur activité pendant des mois à de très faibles concentrations (de l'ordre de parties par milliard) dans des milieux de culture artificiels tels que des réservoirs.
这些杀幼虫包括既稳定又易于使用的细菌制
昆虫生长抑制
的缓释制
,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所的浓度非常低(范围为10亿分之几)。
Pour les suspensions et les gels, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 0-5 % de perchlorate de sodium de potassium, 0-17 % de nitrate d'hexamine ou nitrate de monométhylamine, 5-30 % d'eau, 2-15 % de combustible, 0,5-4 % d'agent épaississant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.
悬浮体和凝胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,0-5%高氯酸钠高氯酸钾,0-17%硝酸六胺
硝酸-甲胺,5-30%水,2-15%燃料,0.5-4%稠化
,0-10%可溶防燃
和微量添加
。
La nitrification et les inhibiteurs d'uréase peuvent également améliorer l'efficacité de l'utilisation de l'azote, mais compte tenu du coût de production élevé des engrais spéciaux par rapport à celui des engrais traditionnels, leur application reste principalement limitée aux cultures à haute valeur ajoutée, aux applications horticoles, à des systèmes de culture particuliers et aux secteurs non agricoles.
硝化作用和脲酶抑制也可提高氮肥利用的效率,但由于其生产费用高于传统肥料,这
“特殊肥料”主要限用于高价作物、园艺、特定耕作系统和非农业部门。
Des rites de deuil et d'enterrement dégradants et dangereux pour la femme, l'absence de droits successoraux, de droits à la propriété foncière et à la garde des enfants ainsi que des modes de vie grossièrement inhibiteurs empêchent les veuves de bien jouer leur rôle de soutien de famille auprès des enfants et autres personnes à charge, d'apporter une contribution cruciale au développement social et économique.
寡妇要恪守对其生命造成威胁且有辱尊严的服丧和葬礼风俗,她们没有继承权,土地拥有权、子女监管权,并要恪守残酷的束缚甚严的生活方式,这些因素阻碍了寡妇发挥重要作用,使其无法独立抚养子女和其他依靠她们生活的人,也无法为社会和经济的发展作出重要的贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。