法语助手
  • 关闭
n. f.
干涉, 干预:
~étrangère外国干涉
Fr helper cop yright
近义词:
immixtion,  intervention,  intrusion,  incursion,  prévarication
反义词:
non-intervention
联想词
intrusion擅入,闯入;interférence干扰,响;collusion串通,勾结,同谋,合谋;diplomatie外交学;violation违反,违犯,违背,破坏;agression侵略,侵犯,袭击;déstabilisation不稳定;mainmise控制,操纵;obstruction阻塞,闭塞,障碍;influence响;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;

S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.

避免介入任何当地政治活动。

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终会干涉转世之身选择吗?

Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.

有诚意联系不诚误扰。

Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.

国内政任何干涉都是国人民所不可接受

Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.

这种行为是对两个兄弟国家间关系干涉,是无法接受

Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.

阿富汗人民有着顽强抵抗外来干预历史。

De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.

这种威胁是对黎巴嫩内部事务直接干涉。

Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.

缅甸不能允许或接受对这一本国政治公然干涉

La politique éditoriale et l'orientation politique des médias sont exemptes de toute ingérence gouvernementale.

媒体编辑政策和政治导向不受政府干预。

Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art. 185).

工会可直接向法院提出请求,防止任何干涉或威胁(第185条)。

Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des États-Unis.

古巴可以自由地同世界上任何其他国家行贸易而不受美国干涉

Veuillez indiquer les mesures adoptées pour préserver l'identité de l'enfant et empêcher toute ingérence illégale.

请表明为维护儿童身份和防止任何非法干预而采取措施。

La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.

土库曼斯坦代表团支持不干涉主权国家内部事务。

Toute ingérence dans leurs activités est interdite.

禁止对法官活动干涉

Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.

它们需要有效地运作而不受干扰

Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.

决不能容忍对选举行任何干涉

C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.

这是叙利亚干涉黎巴嫩又一个例子。

Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.

这个过应免于政治干预或提供服务目标带有政治动机。

Toutefois, de nouvelles tentatives d'ingérence ne sont pas exclues.

再次出现试图干预可能性不容低估。

Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.

在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ingérence 的法语例句

用户正在搜索


illégitimement, illégitimité, illéglité, illettré, illettrisme, illicite, illicitement, Illicium, illico, illimité,

相似单词


ingénu, ingénue, ingénuité, ingénument, ingérable, ingérence, ingérer, ingesta, ingestion, ingifugation,
n. f.
干涉, 干预:
~étrangère外国干涉
Fr helper cop yright
近义词:
immixtion,  intervention,  intrusion,  incursion,  prévarication
反义词:
non-intervention
联想词
intrusion擅入,闯入;interférence互相干扰,相互影响;collusion串通,勾结,同谋,合谋;diplomatie外交学;violation违反,违犯,违背,破坏;agression侵略,侵犯,袭击;déstabilisation不稳定;mainmise控制,操纵;obstruction阻塞,闭塞,障碍;influence影响;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;

S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.

避免介入任何治活动。

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终会干涉转世之身选择吗?

Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.

有诚意联不诚误扰。

Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.

国内任何干涉都是国人民所不可接受

Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.

这种行为是对两个兄弟国家间干涉,是无法接受

Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.

阿富汗人民有着顽强抵抗外来干预历史。

De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.

这种威胁是对黎巴嫩内部事务直接干涉。

Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.

缅甸不能允许或接受对这一本国治进程公然干涉

La politique éditoriale et l'orientation politique des médias sont exemptes de toute ingérence gouvernementale.

媒体编辑策和治导向不受府干预。

Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art. 185).

工会可直接向法院提出请求,防止任何干涉或威胁(第185条)。

Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des États-Unis.

古巴可以自由同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国干涉

Veuillez indiquer les mesures adoptées pour préserver l'identité de l'enfant et empêcher toute ingérence illégale.

请表明为维护儿童身份和防止任何非法干预而采取措施。

La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.

土库曼斯坦代表团支持不干涉主权国家内部事务。

Toute ingérence dans leurs activités est interdite.

禁止对法官活动进行干涉

Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.

它们需要有效运作而不受干扰

Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.

决不能容忍对选举进程进行任何干涉

C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.

这是叙利亚干涉黎巴嫩又一个例子。

Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.

这个过程应免于干预或提供服务目标带有治动机。

Toutefois, de nouvelles tentatives d'ingérence ne sont pas exclues.

再次出现试图干预可能性不容低估。

Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.

在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ingérence 的法语例句

用户正在搜索


illogque, illtision, illuminant, illuminateur, illumination, illuminations, illuminé, illuminée, illuminer, illuminisme,

相似单词


ingénu, ingénue, ingénuité, ingénument, ingérable, ingérence, ingérer, ingesta, ingestion, ingifugation,
n. f.
涉, 预:
~étrangère外国
Fr helper cop yright
近义词:
immixtion,  intervention,  intrusion,  incursion,  prévarication
反义词:
non-intervention
联想词
intrusion擅入,闯入;interférence互影响;collusion串通,勾结,同谋,合谋;diplomatie外交学;violation违反,违犯,违背,破坏;agression侵略,侵犯,袭击;déstabilisation不稳定;mainmise控制,操纵;obstruction阻塞,闭塞,障碍;influence影响;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;

S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.

避免介入任何当地政治活动。

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终会转世之身选择吗?

Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.

有诚意联系不诚误

Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.

国内政任何都是国人民所不可接受

Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.

这种行为是对两个兄弟国家间关系,是无法接受

Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.

阿富汗人民有着顽强抵抗外来历史。

De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.

这种威胁是对黎巴嫩内部事务直接涉。

Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.

缅甸不能允许或接受对这一本国政治进程

La politique éditoriale et l'orientation politique des médias sont exemptes de toute ingérence gouvernementale.

媒体编辑政策和政治导向不受政府预。

Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art. 185).

工会可直接向法院提出请求,防止任何或威胁(第185条)。

Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des États-Unis.

古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国

Veuillez indiquer les mesures adoptées pour préserver l'identité de l'enfant et empêcher toute ingérence illégale.

请表明为维护儿童身份和防止任何非法预而采取措施。

La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.

土库曼斯坦代表团支持不主权国家内部事务。

Toute ingérence dans leurs activités est interdite.

禁止对法官活动进行

Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.

它们需要有效地运作而不受

Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.

决不能容忍对选举进程进行任何

C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.

这是叙利亚黎巴嫩又一个例子。

Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.

这个过程应免于政治或提供服务目标带有政治动机。

Toutefois, de nouvelles tentatives d'ingérence ne sont pas exclues.

再次出现试图可能性不容低估。

Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.

在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ingérence 的法语例句

用户正在搜索


illustration, illustre, illustré, illustrer, illustrissime, illutation, illuvial, illuviale, illuviation, illuvion,

相似单词


ingénu, ingénue, ingénuité, ingénument, ingérable, ingérence, ingérer, ingesta, ingestion, ingifugation,
n. f.
预:
~étrangère外
Fr helper cop yright
近义词:
immixtion,  intervention,  intrusion,  incursion,  prévarication
反义词:
non-intervention
联想词
intrusion擅入,闯入;interférence互相扰,相互影响;collusion串通,勾结,同谋,合谋;diplomatie外交学;violation违反,违犯,违背,破坏;agression侵略,侵犯,袭击;déstabilisation不稳定;mainmise控制,操纵;obstruction阻塞,闭塞,障碍;influence影响;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;

S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.

避免介入任何当地政治活动。

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终会您的转世之身的选择吗?

Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.

有诚意联系不诚误扰。

Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.

内政的任何都是人民所不可受的。

Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.

这种行为是对两个兄弟家间关系的,是无法受的。

Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.

阿富汗人民有着顽强抵抗外来的历史。

De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.

这种威胁是对黎巴嫩内部事务的

Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.

缅甸不能允许或受对这一本政治进程的公然

La politique éditoriale et l'orientation politique des médias sont exemptes de toute ingérence gouvernementale.

媒体的编辑政策和政治导不受政府预。

Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art. 185).

工会可法院提出请求,防止任何或威胁(第185条)。

Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des États-Unis.

古巴可以自由地同世界上任何其他家进行贸易而不受美

Veuillez indiquer les mesures adoptées pour préserver l'identité de l'enfant et empêcher toute ingérence illégale.

请表明为维护儿童的身份和防止任何非法预而采取的措施。

La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.

土库曼斯坦代表团支持不主权家内部事务。

Toute ingérence dans leurs activités est interdite.

禁止对法官的活动进行

Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.

它们需要有效地运作而不受

Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.

决不能容忍对选举进程进行任何

C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.

这是叙利亚黎巴嫩的又一个例子。

Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.

这个过程应免于政治或提供服务的目标带有政治动机。

Toutefois, de nouvelles tentatives d'ingérence ne sont pas exclues.

再次出现试图的可能性不容低估。

Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.

及外利益时,问题将远为更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 ingérence 的法语例句

用户正在搜索


ilôt, îlot, îlotage, ilote, îlotier, ilotisme, ils, ilsémannite, ilvaïte, Ilyocryptus,

相似单词


ingénu, ingénue, ingénuité, ingénument, ingérable, ingérence, ingérer, ingesta, ingestion, ingifugation,
n. f.
干涉, 干预:
~étrangère外国干涉
Fr helper cop yright
近义词:
immixtion,  intervention,  intrusion,  incursion,  prévarication
反义词:
non-intervention
联想词
intrusion擅入,闯入;interférence互相干扰,相互影响;collusion串通,勾结,同;diplomatie外交学;violation违反,违犯,违背,破坏;agression侵略,侵犯,袭击;déstabilisation不稳定;mainmise控制,操纵;obstruction阻塞,闭塞,障碍;influence影响;hostilité敌意,敌视,敌,反;

S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.

避免介入任何当地政治活动。

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终会干涉您的转世之身的选择吗?

Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.

有诚意联系不诚误扰。

Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.

国内政的任何干涉都是国人民所不可的。

Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.

这种行为是两个兄弟国家间关系的干涉,是无法的。

Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.

阿富汗人民有着顽强抵抗外来干预的历史。

De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.

这种威胁是黎巴嫩内部事务的直干涉。

Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.

缅甸不能允许或这一本国政治进程的公然干涉

La politique éditoriale et l'orientation politique des médias sont exemptes de toute ingérence gouvernementale.

媒体的编辑政策和政治导向不政府干预。

Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art. 185).

工会可直向法院提出请求,防止任何干涉或威胁(第185条)。

Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des États-Unis.

古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不美国干涉

Veuillez indiquer les mesures adoptées pour préserver l'identité de l'enfant et empêcher toute ingérence illégale.

请表明为维护儿童的身份和防止任何非法干预而采取的措施。

La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.

土库曼斯坦代表团支持不干涉主权国家内部事务。

Toute ingérence dans leurs activités est interdite.

禁止法官的活动进行干涉

Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.

它们需要有效地运作而不干扰

Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.

决不能容忍选举进程进行任何干涉

C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.

这是叙利亚干涉黎巴嫩的又一个例子。

Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.

这个过程应免于政治干预或提供服务的目标带有政治动机。

Toutefois, de nouvelles tentatives d'ingérence ne sont pas exclues.

再次出现试图干预的可能性不容低估。

Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.

在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ingérence 的法语例句

用户正在搜索


imager, imagerie, imagette, imageur, imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif,

相似单词


ingénu, ingénue, ingénuité, ingénument, ingérable, ingérence, ingérer, ingesta, ingestion, ingifugation,

用户正在搜索


imbrouillable, imbrûlable, imbrûlé, imbu, imbuvable, Imedeen, imérinite, imésation, imflammationapicale, imgréite,

相似单词


ingénu, ingénue, ingénuité, ingénument, ingérable, ingérence, ingérer, ingesta, ingestion, ingifugation,
n. f.
干涉, 干预:
~étrangère外国干涉
Fr helper cop yright
近义词:
immixtion,  intervention,  intrusion,  incursion,  prévarication
反义词:
non-intervention
联想词
intrusion擅入,闯入;interférence互相干扰,相互影响;collusion串通,勾结,同谋,合谋;diplomatie外交学;violation违反,违犯,违背,破坏;agression侵略,侵犯,袭击;déstabilisation不稳定;mainmise控制,操;obstruction,闭,障碍;influence影响;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;

S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.

避免介入任何当地政治活动。

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终会干涉您的转世之身的选择吗?

Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.

有诚意联系不诚误扰。

Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.

国内政的任何干涉都是国人民所不可接受的。

Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.

行为是对两个兄弟国家间关系的干涉,是无法接受的。

Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.

阿富汗人民有着顽强抵抗外来干预的历

De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.

威胁是对黎巴嫩内部事务的直接干涉。

Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.

缅甸不能允许或接受对一本国政治进程的公然干涉

La politique éditoriale et l'orientation politique des médias sont exemptes de toute ingérence gouvernementale.

媒体的编辑政策和政治导向不受政府干预。

Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art. 185).

工会可直接向法院提出请求,防止任何干涉或威胁(第185条)。

Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des États-Unis.

古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国干涉

Veuillez indiquer les mesures adoptées pour préserver l'identité de l'enfant et empêcher toute ingérence illégale.

请表明为维护儿童的身份和防止任何非法干预而采取的措施。

La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.

土库曼斯坦代表团支持不干涉主权国家内部事务。

Toute ingérence dans leurs activités est interdite.

禁止对法官的活动进行干涉

Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.

它们需要有效地运作而不受干扰

Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.

决不能容忍对选举进程进行任何干涉

C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.

是叙利亚干涉黎巴嫩的又一个例子。

Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.

个过程应免于政治干预或提供服务的目标带有政治动机。

Toutefois, de nouvelles tentatives d'ingérence ne sont pas exclues.

再次出现试图干预的可能性不容低估。

Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.

在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ingérence 的法语例句

用户正在搜索


imino, iminopentane, imipramine, imitable, imitateur, imitatif, imitation, imité, imiter, immaculé,

相似单词


ingénu, ingénue, ingénuité, ingénument, ingérable, ingérence, ingérer, ingesta, ingestion, ingifugation,
n. f.
预:
~étrangère外
Fr helper cop yright
近义词:
immixtion,  intervention,  intrusion,  incursion,  prévarication
反义词:
non-intervention
联想词
intrusion擅入,闯入;interférence互相扰,相互影响;collusion串通,勾结,同谋,合谋;diplomatie外交学;violation违反,违犯,违背,破坏;agression侵略,侵犯,袭击;déstabilisation不稳定;mainmise控制,操纵;obstruction阻塞,闭塞,障碍;influence影响;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;

S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.

避免介入任何当地政治活动。

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终会您的转世之身的选择吗?

Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.

有诚意联系不诚误扰。

Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.

内政的任何都是人民所不可受的。

Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.

这种行为是对两个兄弟家间关系的,是无法受的。

Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.

阿富汗人民有着顽强抵抗外来的历史。

De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.

这种威胁是对黎巴嫩内部事务的

Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.

缅甸不能允许或受对这一本政治进程的公然

La politique éditoriale et l'orientation politique des médias sont exemptes de toute ingérence gouvernementale.

媒体的编辑政策和政治导不受政府预。

Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art. 185).

工会可法院提出请求,防止任何或威胁(第185条)。

Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des États-Unis.

古巴可以自由地同世界上任何其他家进行贸易而不受美

Veuillez indiquer les mesures adoptées pour préserver l'identité de l'enfant et empêcher toute ingérence illégale.

请表明为维护儿童的身份和防止任何非法预而采取的措施。

La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.

土库曼斯坦代表团支持不主权家内部事务。

Toute ingérence dans leurs activités est interdite.

禁止对法官的活动进行

Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.

它们需要有效地运作而不受

Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.

决不能容忍对选举进程进行任何

C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.

这是叙利亚黎巴嫩的又一个例子。

Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.

这个过程应免于政治或提供服务的目标带有政治动机。

Toutefois, de nouvelles tentatives d'ingérence ne sont pas exclues.

再次出现试图的可能性不容低估。

Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.

及外利益时,问题将远为更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 ingérence 的法语例句

用户正在搜索


immatérialiser, immatérialisme, immatérialiste, immatérialité, immatériel, immatériellement, immatriculation, immatriculé, immatriculer, immature,

相似单词


ingénu, ingénue, ingénuité, ingénument, ingérable, ingérence, ingérer, ingesta, ingestion, ingifugation,
n. f.
干涉, 干预:
~étrangère外国干涉
Fr helper cop yright
近义词:
immixtion,  intervention,  intrusion,  incursion,  prévarication
反义词:
non-intervention
联想词
intrusion擅入,闯入;interférence互相干扰,相互影响;collusion串通,勾结,同谋,合谋;diplomatie外交学;violation违反,违犯,违背,破坏;agression侵略,侵犯,袭击;déstabilisation不稳定;mainmise控制,操纵;obstruction,障碍;influence影响;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;

S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.

避免介入任何当地政治活动。

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终会干涉转世之身选择吗?

Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.

有诚意联系不诚误扰。

Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.

国内政任何干涉都是国人民所不可接受

Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.

这种行为是对两个兄弟国家间关系干涉,是无法接受

Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.

阿富汗人民有着顽强抵抗外来干预

De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.

这种威胁是对黎巴嫩内部事务直接干涉。

Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.

缅甸不能允许或接受对这一本国政治进程公然干涉

La politique éditoriale et l'orientation politique des médias sont exemptes de toute ingérence gouvernementale.

媒体编辑政策和政治导向不受政府干预。

Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art. 185).

工会可直接向法院提出请求,防止任何干涉或威胁(第185条)。

Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des États-Unis.

古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国干涉

Veuillez indiquer les mesures adoptées pour préserver l'identité de l'enfant et empêcher toute ingérence illégale.

请表明为维护儿童身份和防止任何非法干预而采取措施。

La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.

土库曼斯坦代表团支持不干涉主权国家内部事务。

Toute ingérence dans leurs activités est interdite.

禁止对法官活动进行干涉

Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.

它们需要有效地运作而不受干扰

Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.

决不能容忍对选举进程进行任何干涉

C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.

这是叙利亚干涉黎巴嫩又一个例子。

Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.

这个过程应免于政治干预或提供服务目标带有政治动机。

Toutefois, de nouvelles tentatives d'ingérence ne sont pas exclues.

再次出现试图干预可能性不容低估。

Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.

在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ingérence 的法语例句

用户正在搜索


immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité, immersible, immersif,

相似单词


ingénu, ingénue, ingénuité, ingénument, ingérable, ingérence, ingérer, ingesta, ingestion, ingifugation,
n. f.
涉, 预:
~étrangère外国
Fr helper cop yright
近义词:
immixtion,  intervention,  intrusion,  incursion,  prévarication
反义词:
non-intervention
联想词
intrusion擅入,闯入;interférence互影响;collusion串通,勾结,同谋,合谋;diplomatie外交学;violation违反,违犯,违背,破坏;agression侵略,侵犯,袭击;déstabilisation不稳定;mainmise控制,操纵;obstruction阻塞,闭塞,障碍;influence影响;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;

S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.

避免介入任何当地政治活动。

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终会转世之身选择吗?

Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.

有诚意联系不诚误

Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.

国内政任何都是国人民所不可接受

Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.

这种行为是对两个兄弟国家间关系,是无法接受

Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.

阿富汗人民有着顽强抵抗外来历史。

De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.

这种威胁是对黎巴嫩内部事务直接涉。

Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.

缅甸不能允许或接受对这一本国政治进程

La politique éditoriale et l'orientation politique des médias sont exemptes de toute ingérence gouvernementale.

媒体编辑政策和政治导向不受政府预。

Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art. 185).

工会可直接向法院提出请求,防止任何或威胁(第185条)。

Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des États-Unis.

古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国

Veuillez indiquer les mesures adoptées pour préserver l'identité de l'enfant et empêcher toute ingérence illégale.

请表明为维护儿童身份和防止任何非法预而采取措施。

La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.

土库曼斯坦代表团支持不主权国家内部事务。

Toute ingérence dans leurs activités est interdite.

禁止对法官活动进行

Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.

它们需要有效地运作而不受

Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.

决不能容忍对选举进程进行任何

C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.

这是叙利亚黎巴嫩又一个例子。

Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.

这个过程应免于政治或提供服务目标带有政治动机。

Toutefois, de nouvelles tentatives d'ingérence ne sont pas exclues.

再次出现试图可能性不容低估。

Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.

在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ingérence 的法语例句

用户正在搜索


imminence, imminent, immiscer, immiscibilité, immiscible, immitance, immixition, immixtion, immobile, immobilier,

相似单词


ingénu, ingénue, ingénuité, ingénument, ingérable, ingérence, ingérer, ingesta, ingestion, ingifugation,