法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈古〉衰弱,虚弱;〈旧〉病弱
Que voulez-vous, c'était ma nature, c'était l'infirmité humaine (Chateaubriand).有什么办法呢,这是我的本性,人的虚弱性。(夏多布里昂)
les infirmités de la vieillesse老年性病弱
2.
La myopie est une infirmité légère.近视是一种疾。
La vieillesse ne vient pas sans un long cortège de douleurs et d'infirmités (France).老年总是长期伴随着痛苦和疾。(法朗士)
Quasimodo était né borgne, bossu, boiteux...Une nouvelle infirmité était venue le parfaire...il était devenu sourd (Hugo).加西莫多生下时就瞎了一只眼,又驼又瘸…他又添了一种新的疾…成了聋子。(雨果)
3. 〈转〉弱点,缺点,短处
Cette timidité est une véritable infirmité de l'esprit.这种胆怯是一种名符其实的精神弱点。
L'orgueil est une infirmité fréquente du génie.自负是天才常有的缺点。
Les infirmités du langage répondent toujours à quelque infirmité de l'esprit (Duhamel).语言的缺陷总与某种精神的缺陷有关。(杜阿梅尔)


常见用法
infirmité congénitale先天性

近义词:
difformité,  disgrâce,  impotence,  impuissance,  invalidité,  malformation,  handicap,  incapacité
反义词:
force,  santé
联想词
cécité盲,失明;maladie病,疾病;surdité聋;incapacité无能力,无资;déficience机能不全,功能减退;invalidité无效,作废;handicap退让条件;blessure伤,伤口;faiblesse弱,衰弱,虚弱;affection挚爱,深情,眷恋,钟爱,友爱;démence精神错乱;

Sur ce récif de corail inhabité, il n’y aura personne pour se moquer de ton infirmité.

在无人寓居的珊瑚暗礁上,那里没有人会讪笑你的

L'incidence des infirmités et des handicaps augmente avec l'âge.

健康损害和疾的发生随着年龄而增长。

Le nombre de ceux qui souffrent de la faim, d'infirmités tragiques ou de l'analphabétisme défie l'imagination.

遭受饥饿、悲惨疾病和文盲的人数简直无法相信。

Ils ont aussi débattu des mesures permettant de lutter efficacement contre la discrimination fondée sur des infirmités.

此外,小组讨论会研究了反对歧视疾的有效措施。

Ils ont établi une distinction entre les expériences liées aux infirmités et celles qui sont liées au handicap.

对有缺陷的经验和有疾的经验进行了区

Elle considère en outre que la vieillesse peut parfois entraîner des infirmités susceptibles d'amoindrir les capacités mentales et physiques.

认为,有时老年也会造成会影响人的智力和体质能力的疾病。

L'arthrose, les maladies auto-immunes et autres pathologies qui sont des causes majeures d'infirmité et de décès chez les femmes âgées.

♦ 骨关节炎、自身免疫疾病以及促使老年妇女疾和死亡的特别严重的疾病。

Les victimes ont subi des lésions des organes de procréation et ont donné naissance à des enfants atteints de graves infirmités.

受害者的生殖器官出现了疾,并生下了严重疾的儿童。

Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.

在确定丧失劳动力程的时候,根据部颁命令确定的最低限疾比率,考虑到损害健康的性质。

Tous les ans, l'emploi de mines antipersonnel entraîne la perte de milliers de vies humaines et laissent derrière des survivants souffrant d'infirmités.

杀伤人员地雷的使用每年造成数以千计人员丧命,使幸存者致

Des mesures ont été prises pour promouvoir un dépistage précoce et systématique afin d'éviter que des infirmités mineures deviennent des invalidités majeures.

已采取措施促进早期检查和发现,预防小病发展成疾。

Lorsque ces violences sont suivies de mutilation, amputation, cécité ou autres infirmités, la peine encourue est de 5 à 10 ans d'emprisonnement.

如暴力行为造成肢体损伤、截肢、失明或其他疾,处五至十年徒刑。

Ils causent des infirmités qui réduisent les capacités des victimes d'apprendre, de devenir parent en toute sécurité et d'avoir des contacts sociaux.

它们使人失去能力,无法学习、教育子女和进行社会互动。

L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.

卫生组织对健康的定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉的状态,并非仅仅是没有病痛

Pour réduire la mortalité et l'infirmité permanente, il faut donner aux plus démunis un accès plus facile aux médicaments et aux vaccins essentiels.

世界上的穷人需要更容易取得必须的药品和疫苗以降低死亡率和

Le fait qu'elles vivent plus longtemps que les hommes ne justifie pas pour autant leur pourcentage plus élevé de maladies chroniques et d'infirmités.

们的寿命比男子长,这一事实并不能成为妇女患慢性病和疾的比率高的正当理由。

« Incapacité » est un terme générique généralement employé pour décrire une restriction, telle qu'une infirmité, une limitation de l'activité ou une restriction dans la participation.

疾”是一个总括性用语,一般是指正常功能受到负面影响,例如遭到破坏、活动受到限制或者参与社会生活受到局限的情况。

L'État garantira l'enseignement gratuit à tous les niveaux, en particulier pour les personnes handicapées vivant dans la pauvreté, souffrant d'infirmités multiples ou d'autres handicaps.

国家应确保在各级实行免费教育,特别是为贫穷的疾人以及身患多种疾或处于其他不利境况的人实行免费教育。

La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.

健康是指身心和社会福祉的一种完整状况,而不仅是体弱生病的反面

Les problèmes qui ont des conséquences négatives sur la santé des femmes sont nombreux et vont de la malnutrition aux infirmités liées à la maternité.

从营养不良到孕产妇体质虚弱等许多问题都不利地影响到妇女的健康。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infirmité 的法语例句

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


infirme, infirmer, infirmerie, infirmier, infirmière, infirmité, infixe, inflamabilité, inflammabilité, inflammable,
n.f.
1. 〈古〉衰弱,虚弱;〈旧〉病弱
Que voulez-vous, c'était ma nature, c'était l'infirmité humaine (Chateaubriand).有什么办法呢,这我的本性,人的虚弱性。(夏多布里昂)
les infirmités de la vieillesse老年性病弱
2. 残疾
La myopie est une infirmité légère.近视轻度残疾。
La vieillesse ne vient pas sans un long cortège de douleurs et d'infirmités (France).老年总长期伴随着痛苦和残疾。(法朗士)
Quasimodo était né borgne, bossu, boiteux...Une nouvelle infirmité était venue le parfaire...il était devenu sourd (Hugo).加西莫多生下时就瞎了只眼,又驼又瘸…他又添了新的残疾…成了聋子。(雨果)
3. 〈转〉弱点,缺点,短处
Cette timidité est une véritable infirmité de l'esprit.这胆怯名符其实的精神弱点。
L'orgueil est une infirmité fréquente du génie.自负天才常有的缺点。
Les infirmités du langage répondent toujours à quelque infirmité de l'esprit (Duhamel).语言的缺陷总与某精神的缺陷有关。(杜阿梅尔)


常见用法
infirmité congénitale先天性残疾

近义词:
difformité,  disgrâce,  impotence,  impuissance,  invalidité,  malformation,  handicap,  incapacité
反义词:
force,  santé
联想词
cécité盲,失明;maladie病,疾病;surdité聋;incapacité无能力,无资;déficience机能不全,功能减退;invalidité无效,作废;handicap退让条件;blessure伤,伤口;faiblesse弱,衰弱,虚弱;affection挚爱,深情,眷恋,钟爱,友爱;démence精神错乱;

Sur ce récif de corail inhabité, il n’y aura personne pour se moquer de ton infirmité.

在无人寓居的珊瑚暗礁上,那里没有人会讪笑你的残疾

L'incidence des infirmités et des handicaps augmente avec l'âge.

健康损害和残疾的发生随着年龄而增长。

Le nombre de ceux qui souffrent de la faim, d'infirmités tragiques ou de l'analphabétisme défie l'imagination.

遭受饥饿、悲惨疾病和文盲的人数简直无法相信。

Ils ont aussi débattu des mesures permettant de lutter efficacement contre la discrimination fondée sur des infirmités.

此外,小组讨论会研究了反对歧视残疾的有效措施。

Ils ont établi une distinction entre les expériences liées aux infirmités et celles qui sont liées au handicap.

对有缺陷的经验和有残疾的经验进行了区分。

Elle considère en outre que la vieillesse peut parfois entraîner des infirmités susceptibles d'amoindrir les capacités mentales et physiques.

她还,有时老年也会造成会影响人的智力和体质能力的疾病。

L'arthrose, les maladies auto-immunes et autres pathologies qui sont des causes majeures d'infirmité et de décès chez les femmes âgées.

♦ 骨关节炎、自身免疫疾病以及促使老年妇女残疾和死亡的特别严重的疾病。

Les victimes ont subi des lésions des organes de procréation et ont donné naissance à des enfants atteints de graves infirmités.

受害者的生殖器官出现了残疾,并生下了严重残疾的儿童。

Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.

在确定丧失劳动力程度的时候,根据部颁命令确定的最低限度残疾比率,考虑到损害健康的性质。

Tous les ans, l'emploi de mines antipersonnel entraîne la perte de milliers de vies humaines et laissent derrière des survivants souffrant d'infirmités.

杀伤人员地雷的使用每年造成数以千计人员丧命,使幸存者致残。

Des mesures ont été prises pour promouvoir un dépistage précoce et systématique afin d'éviter que des infirmités mineures deviennent des invalidités majeures.

已采取措施促进早期检查和发现,预防小病发展成残疾。

Lorsque ces violences sont suivies de mutilation, amputation, cécité ou autres infirmités, la peine encourue est de 5 à 10 ans d'emprisonnement.

如暴力行造成肢体损伤、截肢、失明或其他残疾,处五至十年徒刑。

Ils causent des infirmités qui réduisent les capacités des victimes d'apprendre, de devenir parent en toute sécurité et d'avoir des contacts sociaux.

它们还使人失去能力,无法学习、教育子女和进行社会互动。

L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.

卫生组织对健康的定义完全享有身心健康和社会福祉的状态,并非仅仅没有病痛

Pour réduire la mortalité et l'infirmité permanente, il faut donner aux plus démunis un accès plus facile aux médicaments et aux vaccins essentiels.

世界上的穷人需要更容易取得必须的药品和疫苗以降低死亡率和致残率

Le fait qu'elles vivent plus longtemps que les hommes ne justifie pas pour autant leur pourcentage plus élevé de maladies chroniques et d'infirmités.

她们的寿命比男子长,这事实并不能成妇女患慢性病和残疾的比率高的正当理由。

« Incapacité » est un terme générique généralement employé pour décrire une restriction, telle qu'une infirmité, une limitation de l'activité ou une restriction dans la participation.

“残疾”个总括性用语,指正常功能受到负面影响,例如遭到破坏、活动受到限制或者参与社会生活受到局限的情况。

L'État garantira l'enseignement gratuit à tous les niveaux, en particulier pour les personnes handicapées vivant dans la pauvreté, souffrant d'infirmités multiples ou d'autres handicaps.

国家应确保在各级实行免费教育,特别贫穷的残疾人以及身患多残疾或处于其他不利境况的人实行免费教育。

La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.

健康指身心和社会福祉的完整状况,而不仅体弱生病的反面

Les problèmes qui ont des conséquences négatives sur la santé des femmes sont nombreux et vont de la malnutrition aux infirmités liées à la maternité.

从营养不良到孕产妇体质虚弱等许多问题都不利地影响到妇女的健康。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infirmité 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


infirme, infirmer, infirmerie, infirmier, infirmière, infirmité, infixe, inflamabilité, inflammabilité, inflammable,
n.f.
1. 〈古〉衰,虚;〈旧〉病
Que voulez-vous, c'était ma nature, c'était l'infirmité humaine (Chateaubriand).有什么办法呢,这是我的本性,人的虚性。(夏多布里昂)
les infirmités de la vieillesse老性病
2.
La myopie est une infirmité légère.近视是一种轻度
La vieillesse ne vient pas sans un long cortège de douleurs et d'infirmités (France).老总是长期伴随着痛苦和。(法朗士)
Quasimodo était né borgne, bossu, boiteux...Une nouvelle infirmité était venue le parfaire...il était devenu sourd (Hugo).加西莫多生下时就瞎了一只眼,又驼又瘸…他又添了一种新的…成了聋子。(雨果)
3. 〈转〉点,缺点,短处
Cette timidité est une véritable infirmité de l'esprit.这种胆怯是一种名符其实的精神点。
L'orgueil est une infirmité fréquente du génie.自负是天才常有的缺点。
Les infirmités du langage répondent toujours à quelque infirmité de l'esprit (Duhamel).语言的缺陷总与某种精神的缺陷有关。(杜阿梅尔)


常见用法
infirmité congénitale先天性

近义词:
difformité,  disgrâce,  impotence,  impuissance,  invalidité,  malformation,  handicap,  incapacité
反义词:
force,  santé
联想词
cécité盲,失明;maladie病,病;surdité聋;incapacité无能力,无资;déficience机能不全,功能减退;invalidité无效,作废;handicap退让条件;blessure伤,伤口;faiblesse,衰,虚;affection挚爱,深情,眷恋,钟爱,友爱;démence精神错乱;

Sur ce récif de corail inhabité, il n’y aura personne pour se moquer de ton infirmité.

在无人寓居的珊瑚暗礁上,那里没有人讪笑你的

L'incidence des infirmités et des handicaps augmente avec l'âge.

健康损害和的发生随着龄而增长。

Le nombre de ceux qui souffrent de la faim, d'infirmités tragiques ou de l'analphabétisme défie l'imagination.

遭受饥饿、悲惨和文盲的人数简直无法相信。

Ils ont aussi débattu des mesures permettant de lutter efficacement contre la discrimination fondée sur des infirmités.

此外,小组讨论研究了反对歧视的有效措施。

Ils ont établi une distinction entre les expériences liées aux infirmités et celles qui sont liées au handicap.

对有缺陷的经验和有的经验进行了区分。

Elle considère en outre que la vieillesse peut parfois entraîner des infirmités susceptibles d'amoindrir les capacités mentales et physiques.

她还认为,有时老造成影响人的智力和体质能力的病。

L'arthrose, les maladies auto-immunes et autres pathologies qui sont des causes majeures d'infirmité et de décès chez les femmes âgées.

♦ 骨关节炎、自身免疫病以及促使老妇女和死亡的特别严重的病。

Les victimes ont subi des lésions des organes de procréation et ont donné naissance à des enfants atteints de graves infirmités.

受害者的生殖器官出现了,并生下了严重的儿童。

Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.

在确定丧失劳动力程度的时候,根据部颁命令确定的最低限度比率,考虑到损害健康的性质。

Tous les ans, l'emploi de mines antipersonnel entraîne la perte de milliers de vies humaines et laissent derrière des survivants souffrant d'infirmités.

杀伤人员地雷的使用每造成数以千计人员丧命,使幸存者致

Des mesures ont été prises pour promouvoir un dépistage précoce et systématique afin d'éviter que des infirmités mineures deviennent des invalidités majeures.

已采取措施促进早期检查和发现,预防小病发展成

Lorsque ces violences sont suivies de mutilation, amputation, cécité ou autres infirmités, la peine encourue est de 5 à 10 ans d'emprisonnement.

如暴力行为造成肢体损伤、截肢、失明或其他,处五至十徒刑。

Ils causent des infirmités qui réduisent les capacités des victimes d'apprendre, de devenir parent en toute sécurité et d'avoir des contacts sociaux.

它们还使人失去能力,无法学习、教育子女和进行社互动。

L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.

卫生组织对健康的定义是,一种完全享有身心健康和社福祉的状态,并非仅仅是没有病痛

Pour réduire la mortalité et l'infirmité permanente, il faut donner aux plus démunis un accès plus facile aux médicaments et aux vaccins essentiels.

世界上的穷人需要更容易取得必须的药品和疫苗以降低死亡率和

Le fait qu'elles vivent plus longtemps que les hommes ne justifie pas pour autant leur pourcentage plus élevé de maladies chroniques et d'infirmités.

她们的寿命比男子长,这一事实并不能成为妇女患慢性病和的比率高的正当理由。

« Incapacité » est un terme générique généralement employé pour décrire une restriction, telle qu'une infirmité, une limitation de l'activité ou une restriction dans la participation.

”是一个总括性用语,一般是指正常功能受到负面影响,例如遭到破坏、活动受到限制或者参与社生活受到局限的情况。

L'État garantira l'enseignement gratuit à tous les niveaux, en particulier pour les personnes handicapées vivant dans la pauvreté, souffrant d'infirmités multiples ou d'autres handicaps.

国家应确保在各级实行免费教育,特别是为贫穷的人以及身患多种或处于其他不利境况的人实行免费教育。

La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.

健康是指身心和社福祉的一种完整状况,而不仅是生病的反面

Les problèmes qui ont des conséquences négatives sur la santé des femmes sont nombreux et vont de la malnutrition aux infirmités liées à la maternité.

从营养不良到孕产妇体质虚等许多问题都不利地影响到妇女的健康。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infirmité 的法语例句

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


infirme, infirmer, infirmerie, infirmier, infirmière, infirmité, infixe, inflamabilité, inflammabilité, inflammable,
n.f.
1. 〈古〉衰弱,虚弱;〈旧〉病弱
Que voulez-vous, c'était ma nature, c'était l'infirmité humaine (Chateaubriand).有什么办法呢,这我的本性,人的虚弱性。(夏多布里昂)
les infirmités de la vieillesse老性病弱
2. 残疾
La myopie est une infirmité légère.近视种轻度残疾。
La vieillesse ne vient pas sans un long cortège de douleurs et d'infirmités (France).老长期伴随着痛苦和残疾。(法朗士)
Quasimodo était né borgne, bossu, boiteux...Une nouvelle infirmité était venue le parfaire...il était devenu sourd (Hugo).加西莫多生下时就瞎了只眼,又驼又瘸…他又添了种新的残疾…成了聋子。(雨果)
3. 〈转〉弱点,缺点,短处
Cette timidité est une véritable infirmité de l'esprit.这种胆种名符其实的精神弱点。
L'orgueil est une infirmité fréquente du génie.自负天才常有的缺点。
Les infirmités du langage répondent toujours à quelque infirmité de l'esprit (Duhamel).语言的缺陷总与某种精神的缺陷有关。(杜阿梅尔)


常见用法
infirmité congénitale先天性残疾

近义词:
difformité,  disgrâce,  impotence,  impuissance,  invalidité,  malformation,  handicap,  incapacité
反义词:
force,  santé
联想词
cécité盲,失明;maladie病,疾病;surdité聋;incapacité无能力,无资;déficience机能不全,功能减退;invalidité无效,作废;handicap退让条件;blessure伤,伤口;faiblesse弱,衰弱,虚弱;affection挚爱,深情,眷恋,钟爱,友爱;démence精神错乱;

Sur ce récif de corail inhabité, il n’y aura personne pour se moquer de ton infirmité.

在无人寓居的珊瑚暗礁上,那里没有人会讪笑你的残疾

L'incidence des infirmités et des handicaps augmente avec l'âge.

健康损害和残疾的发生随着增长。

Le nombre de ceux qui souffrent de la faim, d'infirmités tragiques ou de l'analphabétisme défie l'imagination.

遭受饥饿、悲惨疾病和文盲的人数简直无法相信。

Ils ont aussi débattu des mesures permettant de lutter efficacement contre la discrimination fondée sur des infirmités.

此外,小组讨论会研究了反对歧视残疾的有效措施。

Ils ont établi une distinction entre les expériences liées aux infirmités et celles qui sont liées au handicap.

对有缺陷的经验和有残疾的经验进行了区分。

Elle considère en outre que la vieillesse peut parfois entraîner des infirmités susceptibles d'amoindrir les capacités mentales et physiques.

她还认为,有时老也会造成会影响人的智力和体质能力的疾病。

L'arthrose, les maladies auto-immunes et autres pathologies qui sont des causes majeures d'infirmité et de décès chez les femmes âgées.

♦ 骨关节炎、自身免疫疾病以及促使老妇女残疾和死亡的特别严重的疾病。

Les victimes ont subi des lésions des organes de procréation et ont donné naissance à des enfants atteints de graves infirmités.

受害者的生殖器官出现了残疾,并生下了严重残疾的儿童。

Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.

在确定丧失劳动力程度的时候,根据部颁命令确定的最低限度残疾比率,考虑到损害健康的性质。

Tous les ans, l'emploi de mines antipersonnel entraîne la perte de milliers de vies humaines et laissent derrière des survivants souffrant d'infirmités.

杀伤人员地雷的使用每造成数以千计人员丧命,使幸存者致残。

Des mesures ont été prises pour promouvoir un dépistage précoce et systématique afin d'éviter que des infirmités mineures deviennent des invalidités majeures.

已采取措施促进早期检查和发现,预防小病发展成残疾。

Lorsque ces violences sont suivies de mutilation, amputation, cécité ou autres infirmités, la peine encourue est de 5 à 10 ans d'emprisonnement.

如暴力行为造成肢体损伤、截肢、失明或其他残疾,处五至十徒刑。

Ils causent des infirmités qui réduisent les capacités des victimes d'apprendre, de devenir parent en toute sécurité et d'avoir des contacts sociaux.

它们还使人失去能力,无法学习、教育子女和进行社会互动。

L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.

卫生组织对健康的定义种完全享有身心健康和社会福祉的状态,并非仅仅没有病痛

Pour réduire la mortalité et l'infirmité permanente, il faut donner aux plus démunis un accès plus facile aux médicaments et aux vaccins essentiels.

世界上的穷人需要更容易取得必须的药品和疫苗以降低死亡率和致残率

Le fait qu'elles vivent plus longtemps que les hommes ne justifie pas pour autant leur pourcentage plus élevé de maladies chroniques et d'infirmités.

她们的寿命比男子长,这事实并不能成为妇女患慢性病和残疾的比率高的正当理由。

« Incapacité » est un terme générique généralement employé pour décrire une restriction, telle qu'une infirmité, une limitation de l'activité ou une restriction dans la participation.

“残疾”个总括性用语,指正常功能受到负面影响,例如遭到破坏、活动受到限制或者参与社会生活受到局限的情况。

L'État garantira l'enseignement gratuit à tous les niveaux, en particulier pour les personnes handicapées vivant dans la pauvreté, souffrant d'infirmités multiples ou d'autres handicaps.

国家应确保在各级实行免费教育,特别为贫穷的残疾人以及身患多种残疾或处于其他不利境况的人实行免费教育。

La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.

健康指身心和社会福祉的种完整状况,不仅体弱生病的反面

Les problèmes qui ont des conséquences négatives sur la santé des femmes sont nombreux et vont de la malnutrition aux infirmités liées à la maternité.

从营养不良到孕产妇体质虚弱等许多问题都不利地影响到妇女的健康。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infirmité 的法语例句

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


infirme, infirmer, infirmerie, infirmier, infirmière, infirmité, infixe, inflamabilité, inflammabilité, inflammable,
n.f.
1. 〈古〉衰弱,虚弱;〈旧〉病弱
Que voulez-vous, c'était ma nature, c'était l'infirmité humaine (Chateaubriand).有什么办法呢,这是我本性,人虚弱性。(夏多布里昂)
les infirmités de la vieillesse老年性病弱
2. 残疾
La myopie est une infirmité légère.近视是一种轻度残疾。
La vieillesse ne vient pas sans un long cortège de douleurs et d'infirmités (France).老年总是长期伴随着痛苦和残疾。(法朗士)
Quasimodo était né borgne, bossu, boiteux...Une nouvelle infirmité était venue le parfaire...il était devenu sourd (Hugo).加西莫多生下时就瞎了一只眼,又驼又瘸…他又添了一种新残疾…成了聋子。(雨果)
3. 〈转〉弱点,缺点,短处
Cette timidité est une véritable infirmité de l'esprit.这种胆怯是一种名符其实精神弱点。
L'orgueil est une infirmité fréquente du génie.自负是天才常有缺点。
Les infirmités du langage répondent toujours à quelque infirmité de l'esprit (Duhamel).语言缺陷总与某种精神缺陷有关。(杜阿梅尔)


常见用法
infirmité congénitale先天性残疾

近义词:
difformité,  disgrâce,  impotence,  impuissance,  invalidité,  malformation,  handicap,  incapacité
反义词:
force,  santé
联想词
cécité盲,失明;maladie病,疾病;surdité聋;incapacité无能力,无资;déficience机能不全,功能减退;invalidité无效,作废;handicap退让条件;blessure伤,伤口;faiblesse弱,衰弱,虚弱;affection挚爱,深情,眷恋,钟爱,友爱;démence精神错乱;

Sur ce récif de corail inhabité, il n’y aura personne pour se moquer de ton infirmité.

在无人寓居珊瑚暗礁上,那里没有人会讪笑你残疾

L'incidence des infirmités et des handicaps augmente avec l'âge.

健康损害和残疾发生随着年龄而增长。

Le nombre de ceux qui souffrent de la faim, d'infirmités tragiques ou de l'analphabétisme défie l'imagination.

遭受饥饿、悲惨疾病和文盲人数简直无法相信。

Ils ont aussi débattu des mesures permettant de lutter efficacement contre la discrimination fondée sur des infirmités.

此外,小组讨论会研究了反对歧视残疾有效措施。

Ils ont établi une distinction entre les expériences liées aux infirmités et celles qui sont liées au handicap.

对有缺陷经验和有残疾经验进行了区分。

Elle considère en outre que la vieillesse peut parfois entraîner des infirmités susceptibles d'amoindrir les capacités mentales et physiques.

她还认为,有时老年也会造成会影响人智力和体质能力疾病。

L'arthrose, les maladies auto-immunes et autres pathologies qui sont des causes majeures d'infirmité et de décès chez les femmes âgées.

♦ 骨关节炎、自身免疫疾病以及促使老年妇女残疾和特别严重疾病。

Les victimes ont subi des lésions des organes de procréation et ont donné naissance à des enfants atteints de graves infirmités.

受害者生殖器官出现了残疾,并生下了严重残疾儿童。

Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.

在确定丧失劳动力程度时候,根据部颁命令确定最低限度残疾比率,考虑到损害健康性质。

Tous les ans, l'emploi de mines antipersonnel entraîne la perte de milliers de vies humaines et laissent derrière des survivants souffrant d'infirmités.

杀伤人员地雷使用每年造成数以千计人员丧命,使幸存者致残。

Des mesures ont été prises pour promouvoir un dépistage précoce et systématique afin d'éviter que des infirmités mineures deviennent des invalidités majeures.

已采取措施促进早期检查和发现,预防小病发展成残疾。

Lorsque ces violences sont suivies de mutilation, amputation, cécité ou autres infirmités, la peine encourue est de 5 à 10 ans d'emprisonnement.

如暴力行为造成肢体损伤、截肢、失明或其他残疾,处五至十年徒刑。

Ils causent des infirmités qui réduisent les capacités des victimes d'apprendre, de devenir parent en toute sécurité et d'avoir des contacts sociaux.

它们还使人失去能力,无法学习、教育子女和进行社会互动。

L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.

卫生组织对健康定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉状态,并非仅仅是没有病痛

Pour réduire la mortalité et l'infirmité permanente, il faut donner aux plus démunis un accès plus facile aux médicaments et aux vaccins essentiels.

世界上穷人需要更容易取得必须药品和疫苗以降低率和致残率

Le fait qu'elles vivent plus longtemps que les hommes ne justifie pas pour autant leur pourcentage plus élevé de maladies chroniques et d'infirmités.

她们寿命比男子长,这一事实并不能成为妇女患慢性病和残疾比率高正当理由。

« Incapacité » est un terme générique généralement employé pour décrire une restriction, telle qu'une infirmité, une limitation de l'activité ou une restriction dans la participation.

“残疾”是一个总括性用语,一般是指正常功能受到负面影响,例如遭到破坏、活动受到限制或者参与社会生活受到局限情况。

L'État garantira l'enseignement gratuit à tous les niveaux, en particulier pour les personnes handicapées vivant dans la pauvreté, souffrant d'infirmités multiples ou d'autres handicaps.

国家应确保在各级实行免费教育,特别是为贫穷残疾人以及身患多种残疾或处于其他不利境况人实行免费教育。

La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.

健康是指身心和社会福祉一种完整状况,而不仅是体弱生病反面

Les problèmes qui ont des conséquences négatives sur la santé des femmes sont nombreux et vont de la malnutrition aux infirmités liées à la maternité.

从营养不良到孕产妇体质虚弱等许多问题都不利地影响到妇女健康。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infirmité 的法语例句

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


infirme, infirmer, infirmerie, infirmier, infirmière, infirmité, infixe, inflamabilité, inflammabilité, inflammable,
n.f.
1. 〈古〉衰弱,虚弱;〈旧〉病弱
Que voulez-vous, c'était ma nature, c'était l'infirmité humaine (Chateaubriand).有什么办法呢,这我的本性,人的虚弱性。(夏多布里昂)
les infirmités de la vieillesse老年性病弱
2. 残
La myopie est une infirmité légère.近视一种轻度残
La vieillesse ne vient pas sans un long cortège de douleurs et d'infirmités (France).老年总长期伴随着痛苦和残。(法朗士)
Quasimodo était né borgne, bossu, boiteux...Une nouvelle infirmité était venue le parfaire...il était devenu sourd (Hugo).加西莫多生下时就瞎了一只眼,又驼又瘸…他又添了一种新的残…成了聋子。(雨果)
3. 〈转〉弱点,缺点,短处
Cette timidité est une véritable infirmité de l'esprit.这种胆怯一种名符其实的精神弱点。
L'orgueil est une infirmité fréquente du génie.天才常有的缺点。
Les infirmités du langage répondent toujours à quelque infirmité de l'esprit (Duhamel).语言的缺陷总与某种精神的缺陷有关。(杜阿梅尔)


常见用法
infirmité congénitale先天性残

近义词:
difformité,  disgrâce,  impotence,  impuissance,  invalidité,  malformation,  handicap,  incapacité
反义词:
force,  santé
联想词
cécité盲,失明;maladie病,病;surdité聋;incapacité无能力,无资;déficience机能不全,功能减退;invalidité无效,作废;handicap退让条件;blessure伤,伤口;faiblesse弱,衰弱,虚弱;affection挚爱,深情,眷恋,钟爱,友爱;démence精神错乱;

Sur ce récif de corail inhabité, il n’y aura personne pour se moquer de ton infirmité.

在无人寓居的珊瑚暗礁上,那里没有人会讪笑你的

L'incidence des infirmités et des handicaps augmente avec l'âge.

损害和残的发生随着年龄而增长。

Le nombre de ceux qui souffrent de la faim, d'infirmités tragiques ou de l'analphabétisme défie l'imagination.

遭受饥饿、悲惨和文盲的人数简直无法相信。

Ils ont aussi débattu des mesures permettant de lutter efficacement contre la discrimination fondée sur des infirmités.

此外,小组讨论会研究了反对歧视残的有效措施。

Ils ont établi une distinction entre les expériences liées aux infirmités et celles qui sont liées au handicap.

对有缺陷的经验和有残的经验进行了区分。

Elle considère en outre que la vieillesse peut parfois entraîner des infirmités susceptibles d'amoindrir les capacités mentales et physiques.

她还认为,有时老年也会造成会影响人的智力和体质能力的病。

L'arthrose, les maladies auto-immunes et autres pathologies qui sont des causes majeures d'infirmité et de décès chez les femmes âgées.

♦ 骨关节炎、身免疫病以及促使老年妇女残和死亡的特别严重的病。

Les victimes ont subi des lésions des organes de procréation et ont donné naissance à des enfants atteints de graves infirmités.

受害者的生殖器官出现了残,并生下了严重残的儿童。

Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.

在确定丧失劳动力程度的时候,根据部颁命令确定的最低限度残比率,考虑到损害的性质。

Tous les ans, l'emploi de mines antipersonnel entraîne la perte de milliers de vies humaines et laissent derrière des survivants souffrant d'infirmités.

杀伤人员地雷的使用每年造成数以千计人员丧命,使幸存者致残。

Des mesures ont été prises pour promouvoir un dépistage précoce et systématique afin d'éviter que des infirmités mineures deviennent des invalidités majeures.

已采取措施促进早期检查和发现,预防小病发展成残

Lorsque ces violences sont suivies de mutilation, amputation, cécité ou autres infirmités, la peine encourue est de 5 à 10 ans d'emprisonnement.

如暴力行为造成肢体损伤、截肢、失明或其他残,处五至十年徒刑。

Ils causent des infirmités qui réduisent les capacités des victimes d'apprendre, de devenir parent en toute sécurité et d'avoir des contacts sociaux.

它们还使人失去能力,无法学习、教育子女和进行社会互动。

L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.

卫生组织对的定义,一种完全享有身心和社会福祉的状态,并非仅仅没有病痛

Pour réduire la mortalité et l'infirmité permanente, il faut donner aux plus démunis un accès plus facile aux médicaments et aux vaccins essentiels.

世界上的穷人需要更容易取得必须的药品和疫苗以降低死亡率和致残率

Le fait qu'elles vivent plus longtemps que les hommes ne justifie pas pour autant leur pourcentage plus élevé de maladies chroniques et d'infirmités.

她们的寿命比男子长,这一事实并不能成为妇女患慢性病和残的比率高的正当理由。

« Incapacité » est un terme générique généralement employé pour décrire une restriction, telle qu'une infirmité, une limitation de l'activité ou une restriction dans la participation.

“残一个总括性用语,一般指正常功能受到面影响,例如遭到破坏、活动受到限制或者参与社会生活受到局限的情况。

L'État garantira l'enseignement gratuit à tous les niveaux, en particulier pour les personnes handicapées vivant dans la pauvreté, souffrant d'infirmités multiples ou d'autres handicaps.

国家应确保在各级实行免费教育,特别为贫穷的残人以及身患多种残或处于其他不利境况的人实行免费教育。

La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.

指身心和社会福祉的一种完整状况,而不仅体弱生病的反面

Les problèmes qui ont des conséquences négatives sur la santé des femmes sont nombreux et vont de la malnutrition aux infirmités liées à la maternité.

从营养不良到孕产妇体质虚弱等许多问题都不利地影响到妇女的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infirmité 的法语例句

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


infirme, infirmer, infirmerie, infirmier, infirmière, infirmité, infixe, inflamabilité, inflammabilité, inflammable,
n.f.
1. 〈古〉衰弱,虚弱;〈旧〉病弱
Que voulez-vous, c'était ma nature, c'était l'infirmité humaine (Chateaubriand).有什么办法呢,这是我的本性,人的虚弱性。(夏多布里昂)
les infirmités de la vieillesse老年性病弱
2.
La myopie est une infirmité légère.近视是一种轻度
La vieillesse ne vient pas sans un long cortège de douleurs et d'infirmités (France).老年总是长期伴随着痛苦和。(法朗士)
Quasimodo était né borgne, bossu, boiteux...Une nouvelle infirmité était venue le parfaire...il était devenu sourd (Hugo).加西莫多生下时就瞎了一只眼,又驼又瘸…他又添了一种新的了聋子。(雨果)
3. 〈转〉弱点,缺点,短处
Cette timidité est une véritable infirmité de l'esprit.这种胆怯是一种名符其实的精神弱点。
L'orgueil est une infirmité fréquente du génie.自负是天才常有的缺点。
Les infirmités du langage répondent toujours à quelque infirmité de l'esprit (Duhamel).语言的缺陷总与某种精神的缺陷有关。(杜阿梅尔)


常见用法
infirmité congénitale先天性

近义词:
difformité,  disgrâce,  impotence,  impuissance,  invalidité,  malformation,  handicap,  incapacité
反义词:
force,  santé
联想词
cécité盲,失明;maladie病,病;surdité聋;incapacité无能力,无资;déficience机能不全,功能减退;invalidité无效,作废;handicap退让条件;blessure伤,伤口;faiblesse弱,衰弱,虚弱;affection挚爱,深情,眷恋,钟爱,友爱;démence精神错乱;

Sur ce récif de corail inhabité, il n’y aura personne pour se moquer de ton infirmité.

在无人寓居的珊瑚暗礁上,那里没有人会讪笑你的

L'incidence des infirmités et des handicaps augmente avec l'âge.

健康损害和的发生随着年龄而增长。

Le nombre de ceux qui souffrent de la faim, d'infirmités tragiques ou de l'analphabétisme défie l'imagination.

遭受饥饿、悲惨和文盲的人无法相信。

Ils ont aussi débattu des mesures permettant de lutter efficacement contre la discrimination fondée sur des infirmités.

此外,小组讨论会研究了反对歧视的有效措施。

Ils ont établi une distinction entre les expériences liées aux infirmités et celles qui sont liées au handicap.

对有缺陷的经验和有的经验进行了区分。

Elle considère en outre que la vieillesse peut parfois entraîner des infirmités susceptibles d'amoindrir les capacités mentales et physiques.

她还认为,有时老年也会造会影响人的智力和体质能力的病。

L'arthrose, les maladies auto-immunes et autres pathologies qui sont des causes majeures d'infirmité et de décès chez les femmes âgées.

♦ 骨关节炎、自身免疫病以及促使老年妇女和死亡的特别严重的病。

Les victimes ont subi des lésions des organes de procréation et ont donné naissance à des enfants atteints de graves infirmités.

受害者的生殖器官出现了,并生下了严重的儿童。

Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.

在确定丧失劳动力程度的时候,根据部颁命令确定的最低限度比率,考虑到损害健康的性质。

Tous les ans, l'emploi de mines antipersonnel entraîne la perte de milliers de vies humaines et laissent derrière des survivants souffrant d'infirmités.

杀伤人员地雷的使用每年造以千计人员丧命,使幸存者致

Des mesures ont été prises pour promouvoir un dépistage précoce et systématique afin d'éviter que des infirmités mineures deviennent des invalidités majeures.

已采取措施促进早期检查和发现,预防小病发展

Lorsque ces violences sont suivies de mutilation, amputation, cécité ou autres infirmités, la peine encourue est de 5 à 10 ans d'emprisonnement.

如暴力行为造肢体损伤、截肢、失明或其他,处五至十年徒刑。

Ils causent des infirmités qui réduisent les capacités des victimes d'apprendre, de devenir parent en toute sécurité et d'avoir des contacts sociaux.

它们还使人失去能力,无法学习、教育子女和进行社会互动。

L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.

卫生组织对健康的定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉的状态,并非仅仅是没有病痛

Pour réduire la mortalité et l'infirmité permanente, il faut donner aux plus démunis un accès plus facile aux médicaments et aux vaccins essentiels.

世界上的穷人需要更容易取得必须的药品和疫苗以降低死亡率和

Le fait qu'elles vivent plus longtemps que les hommes ne justifie pas pour autant leur pourcentage plus élevé de maladies chroniques et d'infirmités.

她们的寿命比男子长,这一事实并不能为妇女患慢性病和的比率高的正当理由。

« Incapacité » est un terme générique généralement employé pour décrire une restriction, telle qu'une infirmité, une limitation de l'activité ou une restriction dans la participation.

”是一个总括性用语,一般是指正常功能受到负面影响,例如遭到破坏、活动受到限制或者参与社会生活受到局限的情况。

L'État garantira l'enseignement gratuit à tous les niveaux, en particulier pour les personnes handicapées vivant dans la pauvreté, souffrant d'infirmités multiples ou d'autres handicaps.

国家应确保在各级实行免费教育,特别是为贫穷的人以及身患多种或处于其他不利境况的人实行免费教育。

La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.

健康是指身心和社会福祉的一种完整状况,而不仅是体弱生病的反面

Les problèmes qui ont des conséquences négatives sur la santé des femmes sont nombreux et vont de la malnutrition aux infirmités liées à la maternité.

从营养不良到孕产妇体质虚弱等许多问题都不利地影响到妇女的健康。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infirmité 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


infirme, infirmer, infirmerie, infirmier, infirmière, infirmité, infixe, inflamabilité, inflammabilité, inflammable,
n.f.
1. 〈古〉衰;〈旧〉病
Que voulez-vous, c'était ma nature, c'était l'infirmité humaine (Chateaubriand).有什么办法呢,这是我的本性,人的性。(夏多布里昂)
les infirmités de la vieillesse老年性病
2. 残疾
La myopie est une infirmité légère.近视是一种轻度残疾。
La vieillesse ne vient pas sans un long cortège de douleurs et d'infirmités (France).老年总是长期伴随着痛苦和残疾。(法朗士)
Quasimodo était né borgne, bossu, boiteux...Une nouvelle infirmité était venue le parfaire...il était devenu sourd (Hugo).加西莫多下时就瞎了一只眼,又驼又瘸…他又添了一种新的残疾…成了聋子。(雨果)
3. 〈转〉点,缺点,短处
Cette timidité est une véritable infirmité de l'esprit.这种胆怯是一种名符其实的精神点。
L'orgueil est une infirmité fréquente du génie.自负是天才常有的缺点。
Les infirmités du langage répondent toujours à quelque infirmité de l'esprit (Duhamel).语言的缺陷总与某种精神的缺陷有关。(杜阿梅尔)


常见用法
infirmité congénitale先天性残疾

近义词:
difformité,  disgrâce,  impotence,  impuissance,  invalidité,  malformation,  handicap,  incapacité
反义词:
force,  santé
联想词
cécité盲,失明;maladie病,疾病;surdité聋;incapacité无能力,无资;déficience机能不全,功能减退;invalidité无效,作废;handicap退让条件;blessure伤,伤口;faiblesse,衰;affection爱,深情,眷恋,钟爱,友爱;démence精神错乱;

Sur ce récif de corail inhabité, il n’y aura personne pour se moquer de ton infirmité.

在无人寓居的珊瑚暗礁上,那里没有人会讪笑你的残疾

L'incidence des infirmités et des handicaps augmente avec l'âge.

健康损害和残疾的发随着年龄而增长。

Le nombre de ceux qui souffrent de la faim, d'infirmités tragiques ou de l'analphabétisme défie l'imagination.

遭受饥饿、悲惨疾病和文盲的人数简直无法相信。

Ils ont aussi débattu des mesures permettant de lutter efficacement contre la discrimination fondée sur des infirmités.

此外,小组讨论会研究了反对歧视残疾的有效措施。

Ils ont établi une distinction entre les expériences liées aux infirmités et celles qui sont liées au handicap.

对有缺陷的经验和有残疾的经验进行了区分。

Elle considère en outre que la vieillesse peut parfois entraîner des infirmités susceptibles d'amoindrir les capacités mentales et physiques.

她还认为,有时老年也会造成会影响人的智力和体质能力的疾病。

L'arthrose, les maladies auto-immunes et autres pathologies qui sont des causes majeures d'infirmité et de décès chez les femmes âgées.

♦ 骨关节炎、自身免疫疾病以及促使老年妇女残疾和死亡的特别严重的疾病。

Les victimes ont subi des lésions des organes de procréation et ont donné naissance à des enfants atteints de graves infirmités.

受害者的殖器官出现了残疾,并下了严重残疾的儿童。

Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.

在确定丧失劳动力程度的时候,根据部颁命令确定的最低限度残疾比率,考虑到损害健康的性质。

Tous les ans, l'emploi de mines antipersonnel entraîne la perte de milliers de vies humaines et laissent derrière des survivants souffrant d'infirmités.

杀伤人员地雷的使用每年造成数以千计人员丧命,使幸存者致残。

Des mesures ont été prises pour promouvoir un dépistage précoce et systématique afin d'éviter que des infirmités mineures deviennent des invalidités majeures.

已采取措施促进早期检查和发现,预防小病发展成残疾。

Lorsque ces violences sont suivies de mutilation, amputation, cécité ou autres infirmités, la peine encourue est de 5 à 10 ans d'emprisonnement.

如暴力行为造成肢体损伤、截肢、失明或其他残疾,处五至十年徒刑。

Ils causent des infirmités qui réduisent les capacités des victimes d'apprendre, de devenir parent en toute sécurité et d'avoir des contacts sociaux.

它们还使人失去能力,无法学习、教育子女和进行社会互动。

L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.

组织对健康的定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉的状态,并非仅仅是没有病痛

Pour réduire la mortalité et l'infirmité permanente, il faut donner aux plus démunis un accès plus facile aux médicaments et aux vaccins essentiels.

世界上的穷人需要更容易取得必须的药品和疫苗以降低死亡率和致残率

Le fait qu'elles vivent plus longtemps que les hommes ne justifie pas pour autant leur pourcentage plus élevé de maladies chroniques et d'infirmités.

她们的寿命比男子长,这一事实并不能成为妇女患慢性病和残疾的比率高的正当理由。

« Incapacité » est un terme générique généralement employé pour décrire une restriction, telle qu'une infirmité, une limitation de l'activité ou une restriction dans la participation.

“残疾”是一个总括性用语,一般是指正常功能受到负面影响,例如遭到破坏、活动受到限制或者参与社会活受到局限的情况。

L'État garantira l'enseignement gratuit à tous les niveaux, en particulier pour les personnes handicapées vivant dans la pauvreté, souffrant d'infirmités multiples ou d'autres handicaps.

国家应确保在各级实行免费教育,特别是为贫穷的残疾人以及身患多种残疾或处于其他不利境况的人实行免费教育。

La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.

健康是指身心和社会福祉的一种完整状况,而不仅是病的反面

Les problèmes qui ont des conséquences négatives sur la santé des femmes sont nombreux et vont de la malnutrition aux infirmités liées à la maternité.

从营养不良到孕产妇体质等许多问题都不利地影响到妇女的健康。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infirmité 的法语例句

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


infirme, infirmer, infirmerie, infirmier, infirmière, infirmité, infixe, inflamabilité, inflammabilité, inflammable,
n.f.
1. 〈古〉衰弱,虚弱;〈旧〉病弱
Que voulez-vous, c'était ma nature, c'était l'infirmité humaine (Chateaubriand).有什么办法呢,这是我的本性,人的虚弱性。(夏多布里昂)
les infirmités de la vieillesse老年性病弱
2.
La myopie est une infirmité légère.近视是一种轻度
La vieillesse ne vient pas sans un long cortège de douleurs et d'infirmités (France).老年总是长期伴随着痛苦和。(法朗士)
Quasimodo était né borgne, bossu, boiteux...Une nouvelle infirmité était venue le parfaire...il était devenu sourd (Hugo).加西莫多生下时就瞎了一只眼,又驼又瘸…他又添了一种新的…成了聋子。(雨果)
3. 〈转〉弱点,缺点,短处
Cette timidité est une véritable infirmité de l'esprit.这种胆怯是一种名符其实的精神弱点。
L'orgueil est une infirmité fréquente du génie.自负是天才常有的缺点。
Les infirmités du langage répondent toujours à quelque infirmité de l'esprit (Duhamel).语言的缺陷总与某种精神的缺陷有关。(杜阿梅尔)


常见用法
infirmité congénitale先天性

近义词:
difformité,  disgrâce,  impotence,  impuissance,  invalidité,  malformation,  handicap,  incapacité
反义词:
force,  santé
联想词
cécité盲,失明;maladie病,病;surdité聋;incapacité无能力,无资;déficience机能不全,功能减退;invalidité无效,作废;handicap退让条件;blessure伤,伤口;faiblesse弱,衰弱,虚弱;affection挚爱,深情,眷恋,钟爱,友爱;démence精神错乱;

Sur ce récif de corail inhabité, il n’y aura personne pour se moquer de ton infirmité.

在无人寓居的珊瑚暗礁上,那里没有人会讪笑你的

L'incidence des infirmités et des handicaps augmente avec l'âge.

健康损害和的发生随着年龄而增长。

Le nombre de ceux qui souffrent de la faim, d'infirmités tragiques ou de l'analphabétisme défie l'imagination.

遭受饥饿、悲惨和文盲的人数简直无法相信。

Ils ont aussi débattu des mesures permettant de lutter efficacement contre la discrimination fondée sur des infirmités.

此外,小组讨论会研究了反对歧视的有效措施。

Ils ont établi une distinction entre les expériences liées aux infirmités et celles qui sont liées au handicap.

对有缺陷的经验和有的经验进行了区分。

Elle considère en outre que la vieillesse peut parfois entraîner des infirmités susceptibles d'amoindrir les capacités mentales et physiques.

她还认为,有时老年也会造成会影响人的智力和体质能力的病。

L'arthrose, les maladies auto-immunes et autres pathologies qui sont des causes majeures d'infirmité et de décès chez les femmes âgées.

♦ 骨关节炎、自身免疫病以及促使老年妇和死亡的特别严重的病。

Les victimes ont subi des lésions des organes de procréation et ont donné naissance à des enfants atteints de graves infirmités.

受害者的生殖器官出现了,并生下了严重的儿童。

Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'État.

在确定丧失劳动力程度的时候,根据部颁命令确定的最低限度比率,考虑到损害健康的性质。

Tous les ans, l'emploi de mines antipersonnel entraîne la perte de milliers de vies humaines et laissent derrière des survivants souffrant d'infirmités.

杀伤人员地雷的使用每年造成数以千计人员丧命,使幸存者致

Des mesures ont été prises pour promouvoir un dépistage précoce et systématique afin d'éviter que des infirmités mineures deviennent des invalidités majeures.

已采取措施促进早期检查和发现,预防小病发展成

Lorsque ces violences sont suivies de mutilation, amputation, cécité ou autres infirmités, la peine encourue est de 5 à 10 ans d'emprisonnement.

如暴力行为造成肢体损伤、截肢、失明或其他,处五至十年徒刑。

Ils causent des infirmités qui réduisent les capacités des victimes d'apprendre, de devenir parent en toute sécurité et d'avoir des contacts sociaux.

它们还使人失去能力,无法学习、教育子和进行社会互动。

L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.

卫生组织对健康的定义是,一种完全享有身心健康和社会福祉的状态,并非仅仅是没有病痛

Pour réduire la mortalité et l'infirmité permanente, il faut donner aux plus démunis un accès plus facile aux médicaments et aux vaccins essentiels.

世界上的穷人需要更容易取得必须的药品和疫苗以降低死亡率和

Le fait qu'elles vivent plus longtemps que les hommes ne justifie pas pour autant leur pourcentage plus élevé de maladies chroniques et d'infirmités.

她们的寿命比男子长,这一事实并不能成为妇患慢性病和的比率高的正当理由。

« Incapacité » est un terme générique généralement employé pour décrire une restriction, telle qu'une infirmité, une limitation de l'activité ou une restriction dans la participation.

”是一个总括性用语,一般是指正常功能受到负面影响,例如遭到破坏、活动受到限制或者参与社会生活受到局限的情况。

L'État garantira l'enseignement gratuit à tous les niveaux, en particulier pour les personnes handicapées vivant dans la pauvreté, souffrant d'infirmités multiples ou d'autres handicaps.

国家应确保在各级实行免费教育,特别是为贫穷的人以及身患多种或处于其他不利境况的人实行免费教育。

La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.

健康是指身心和社会福祉的一种完整状况,而不仅是体弱生病的反面

Les problèmes qui ont des conséquences négatives sur la santé des femmes sont nombreux et vont de la malnutrition aux infirmités liées à la maternité.

从营养不良到孕产妇体质虚弱等许多问题都不利地影响到妇的健康。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infirmité 的法语例句

用户正在搜索


鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的), 鞍具商, 鞍具修造术, 鞍具业, 鞍具制造者, 鞍马, 鞍马劳顿, 鞍囊, 鞍囊(放军需品的), 鞍辔, 鞍桥, 鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座, , 鮟鱇, , 俺村, 俺爹, , 埯子, , , 铵冰晶石, 铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾, 铵明矾, 铵石膏,

相似单词


infirme, infirmer, infirmerie, infirmier, infirmière, infirmité, infixe, inflamabilité, inflammabilité, inflammable,