法语助手
  • 关闭

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

有领产生了许多同样的问题,也引起了许多其他问题。

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

可分割权利的受让人能否求债务人直接支付?

On a exprimé la crainte que l'expression “droit indivis” ne soit pas suffisamment claire.

有与会者担心“未分割权益”这一词够清楚。

Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.

重大交易涉及未分割权益的转让。

Le dommage causé à l'indivis mondial est une grave question qui mérite assurément d'être analysée.

至于对全的损害,当然必须审议此项重问题。

À leur avis, les dommages causés à l'indivis mondial ne devaient pas être laissés sans réparation.

它们认为,漏对全的损害。

Il a été proposé d'inclure dans les articles la notion de dommage causé à l'indivis mondial.

有国建议条款草案应处理对全的损害。

Il craint que l'addition qui sera faite à l'article 2 ne prenne pas en compte les droits indivis.

他的关切是,第2条中拟予添加的措词可能并包括未分割权益。

En ce qui concerne les dommages à l'environnement, il convient de réfléchir aux préjudices causés à l'indivis mondial.

关于对环境造成损害的问题,应当考虑对全造成的损害。

À l'appui de cette approche, on peut faire valoir que la protection de l'indivis mondial est une obligation générale.

保护全乃是一项普遍适用的义务。

Dans les prêts consortiaux, le principal prêteur peut céder des droits indivis sur le prêt à certains autres prêteurs.

在银团式和参与式贷款中,牵头放款人可将贷款的未分割权益转让给若干其他放款人。

La non-inclusion de l'indivis mondial dans le projet d'articles sur la prévention a été considérée comme un retour en arrière.

有的代表团认为,把全列入关于预防措施的条款草案是一项倒退。

Par exemple, on a proposé un impôt international sur l'utilisation de « l'indivis mondial », à savoir la haute mer, l'Antarctique, l'espace.

例如,曾经有人建议征收一项国际税,用于`全共有空间',指的是海,南极和外空。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益。

Il serait souhaitable d'établir une distinction entre la cession d'un droit contractuel et la cession d'un droit indivis à paiement.

对合同权利的转让和付款中可分割权益的转让加以区分是可取的。

D'emblée, le Groupe de travail a estimé que les questions concernant l'indivis mondial étant de nature différente nécessitaient un mandat distinct.

起初,工作组内部有一项一般性谅解:同全有关的问题是同的问题,需有另外的任务授权。

En revanche, dans le second, c'est le droit indivis sur la sûreté, et non la sûreté elle-même, qui devrait être transféré.

但在转让应收款中可分割权益的情况下,担保的可分割权益,而是担保本身,应予以转移。

L'autre question est la situation du débiteur en cas de cession d'une fraction de créances ou d'un droit indivis sur des créances.

另一个问题是债务人在部分应收款转让或应收款未分割权益转让中的地位问题。

S'il reçoit notification de la cession d'une fraction d'une ou plusieurs créances ou d'un droit indivis sur celles-ci, le débiteur a le choix.

债务人收到与一项或多项应收款的一部分或其分割权益有关的若干次通知的,债务人可以作出选择。

M. Ikeda (Japon) dit que la notion de “undivided interest” est très spéciale et ne correspond pas au concept français de “droits indivis”.

Ikeda先生(日本)说,可分割权益的概念十分特殊,并且与法国的“可分权利”概念相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indivise 的法语例句

用户正在搜索


畅所欲言, 畅谈, 畅通, 畅通的, 畅通的公路交通, 畅通无阻, 畅想, 畅销, 畅销的, 畅销品,

相似单词


individuelle, individuellement, individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément, indivisibilité, indivisible,

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

全球公有领了许多同样的问题,也引起了许多其他问题。

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

不可分割权利的受人能否要求债务人直接支付?

On a exprimé la crainte que l'expression “droit indivis” ne soit pas suffisamment claire.

有与会者担心“未分割权”这一词不够清楚。

Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.

重大交易涉及未分割权

Le dommage causé à l'indivis mondial est une grave question qui mérite assurément d'être analysée.

至于对全球公的损害,当然必须审议此项重要问题。

À leur avis, les dommages causés à l'indivis mondial ne devaient pas être laissés sans réparation.

它们认为,不要遗漏对全球公的损害。

Il a été proposé d'inclure dans les articles la notion de dommage causé à l'indivis mondial.

有国建议条款草案应处理对全球公的损害。

Il craint que l'addition qui sera faite à l'article 2 ne prenne pas en compte les droits indivis.

他的关切是,第2条中拟予添加的措词可能并不包括未分割权

En ce qui concerne les dommages à l'environnement, il convient de réfléchir aux préjudices causés à l'indivis mondial.

关于对环境造成损害的问题,应当考虑对全球公造成的损害。

À l'appui de cette approche, on peut faire valoir que la protection de l'indivis mondial est une obligation générale.

保护全球公乃是一项普遍适用的义务。

Dans les prêts consortiaux, le principal prêteur peut céder des droits indivis sur le prêt à certains autres prêteurs.

在银团式和参与式贷款中,牵头放款人可将贷款的未分割权给若干其他放款人。

La non-inclusion de l'indivis mondial dans le projet d'articles sur la prévention a été considérée comme un retour en arrière.

有的代表团认为,不把全球公列入关于预防措施的条款草案是一项倒退。

Par exemple, on a proposé un impôt international sur l'utilisation de « l'indivis mondial », à savoir la haute mer, l'Antarctique, l'espace.

例如,曾经有人建议征收一项国际税,用于`全球共有空间',指的是公海,南极和外空。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权

Il serait souhaitable d'établir une distinction entre la cession d'un droit contractuel et la cession d'un droit indivis à paiement.

对合同权利的和付款中不可分割权加以区分是可取的。

D'emblée, le Groupe de travail a estimé que les questions concernant l'indivis mondial étant de nature différente nécessitaient un mandat distinct.

起初,工作组内部有一项一般性谅解:同全球公有关的问题是不同的问题,需要有另外的任务授权。

En revanche, dans le second, c'est le droit indivis sur la sûreté, et non la sûreté elle-même, qui devrait être transféré.

但在应收款中不可分割权的情况下,担保的不可分割权,而不是担保本身,应予以移。

L'autre question est la situation du débiteur en cas de cession d'une fraction de créances ou d'un droit indivis sur des créances.

另一个问题是债务人在部分应收款或应收款未分割权中的地位问题。

S'il reçoit notification de la cession d'une fraction d'une ou plusieurs créances ou d'un droit indivis sur celles-ci, le débiteur a le choix.

债务人收到与一项或多项应收款的一部分或其分割有关的若干次通知的,债务人可以作出选择。

M. Ikeda (Japon) dit que la notion de “undivided interest” est très spéciale et ne correspond pas au concept français de “droits indivis”.

Ikeda先(日本)说,不可分割权的概念十分特殊,并且与法国的“不可分权利”概念不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indivise 的法语例句

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


individuelle, individuellement, individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément, indivisibilité, indivisible,

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

全球公有领域产生了许多同样的问题,也引起了许多其他问题。

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

不可分割权利的受让人能否求债务人直接支付?

On a exprimé la crainte que l'expression “droit indivis” ne soit pas suffisamment claire.

有与会者担心“未分割权益”这一词不够清楚。

Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.

大交易涉及未分割权益的转让。

Le dommage causé à l'indivis mondial est une grave question qui mérite assurément d'être analysée.

至于对全球公域的损害,当然必须审议此问题。

À leur avis, les dommages causés à l'indivis mondial ne devaient pas être laissés sans réparation.

它们认为,不遗漏对全球公域的损害。

Il a été proposé d'inclure dans les articles la notion de dommage causé à l'indivis mondial.

有国建议条款草案应处理对全球公域的损害。

Il craint que l'addition qui sera faite à l'article 2 ne prenne pas en compte les droits indivis.

他的关2条中拟予添加的措词可能并不包括未分割权益。

En ce qui concerne les dommages à l'environnement, il convient de réfléchir aux préjudices causés à l'indivis mondial.

关于对环境造成损害的问题,应当考虑对全球公域造成的损害。

À l'appui de cette approche, on peut faire valoir que la protection de l'indivis mondial est une obligation générale.

保护全球公域乃普遍适用的义务。

Dans les prêts consortiaux, le principal prêteur peut céder des droits indivis sur le prêt à certains autres prêteurs.

在银团式和参与式贷款中,牵头放款人可将贷款的未分割权益转让给若干其他放款人。

La non-inclusion de l'indivis mondial dans le projet d'articles sur la prévention a été considérée comme un retour en arrière.

有的代表团认为,不把全球公域列入关于预防措施的条款草案倒退。

Par exemple, on a proposé un impôt international sur l'utilisation de « l'indivis mondial », à savoir la haute mer, l'Antarctique, l'espace.

例如,曾经有人建议征收一国际税,用于`全球共有空间',指的公海,南极和外空。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益。

Il serait souhaitable d'établir une distinction entre la cession d'un droit contractuel et la cession d'un droit indivis à paiement.

对合同权利的转让和付款中不可分割权益的转让加以区分可取的。

D'emblée, le Groupe de travail a estimé que les questions concernant l'indivis mondial étant de nature différente nécessitaient un mandat distinct.

起初,工作组内部有一一般性谅解:同全球公域有关的问题不同的问题,需有另外的任务授权。

En revanche, dans le second, c'est le droit indivis sur la sûreté, et non la sûreté elle-même, qui devrait être transféré.

但在转让应收款中不可分割权益的情况下,担保的不可分割权益,而不担保本身,应予以转移。

L'autre question est la situation du débiteur en cas de cession d'une fraction de créances ou d'un droit indivis sur des créances.

另一个问题债务人在部分应收款转让或应收款未分割权益转让中的地位问题。

S'il reçoit notification de la cession d'une fraction d'une ou plusieurs créances ou d'un droit indivis sur celles-ci, le débiteur a le choix.

债务人收到与一或多应收款的一部分或其分割权益有关的若干次通知的,债务人可以作出选择。

M. Ikeda (Japon) dit que la notion de “undivided interest” est très spéciale et ne correspond pas au concept français de “droits indivis”.

Ikeda先生(日本)说,不可分割权益的概念十分特殊,并且与法国的“不可分权利”概念不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indivise 的法语例句

用户正在搜索


唱空城计, 唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者,

相似单词


individuelle, individuellement, individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément, indivisibilité, indivisible,

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

全球公有领产生了许多同样问题,也引起了许多其他问题。

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

分割权利受让人否要求债务人直接支付?

On a exprimé la crainte que l'expression “droit indivis” ne soit pas suffisamment claire.

有与会者担心“未分割权益”这一词不够清楚。

Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.

重大交易涉及未分割权益转让。

Le dommage causé à l'indivis mondial est une grave question qui mérite assurément d'être analysée.

至于对全球公害,当然必须审议此项重要问题。

À leur avis, les dommages causés à l'indivis mondial ne devaient pas être laissés sans réparation.

它们认为,不要遗漏对全球公害。

Il a été proposé d'inclure dans les articles la notion de dommage causé à l'indivis mondial.

有国建议条款草案应处理对全球公害。

Il craint que l'addition qui sera faite à l'article 2 ne prenne pas en compte les droits indivis.

关切是,第2条中拟予添加措词并不包括未分割权益。

En ce qui concerne les dommages à l'environnement, il convient de réfléchir aux préjudices causés à l'indivis mondial.

关于对环境造成问题,应当考虑对全球公造成害。

À l'appui de cette approche, on peut faire valoir que la protection de l'indivis mondial est une obligation générale.

保护全球公乃是一项普遍适用义务。

Dans les prêts consortiaux, le principal prêteur peut céder des droits indivis sur le prêt à certains autres prêteurs.

在银团式和参与式贷款中,牵头放款人将贷款未分割权益转让给若干其他放款人。

La non-inclusion de l'indivis mondial dans le projet d'articles sur la prévention a été considérée comme un retour en arrière.

代表团认为,不把全球公列入关于预防措施条款草案是一项倒退。

Par exemple, on a proposé un impôt international sur l'utilisation de « l'indivis mondial », à savoir la haute mer, l'Antarctique, l'espace.

例如,曾经有人建议征收一项国际税,用于`全球共有空间',指是公海,南极和外空。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款,债务人义务解除范围仅限于其所付部分或所付未分割权益。

Il serait souhaitable d'établir une distinction entre la cession d'un droit contractuel et la cession d'un droit indivis à paiement.

对合同权利转让和付款中不分割权益转让加以区分是

D'emblée, le Groupe de travail a estimé que les questions concernant l'indivis mondial étant de nature différente nécessitaient un mandat distinct.

起初,工作组内部有一项一般性谅解:同全球公有关问题是不同问题,需要有另外任务授权。

En revanche, dans le second, c'est le droit indivis sur la sûreté, et non la sûreté elle-même, qui devrait être transféré.

但在转让应收款中不分割权益情况下,担保分割权益,而不是担保本身,应予以转移。

L'autre question est la situation du débiteur en cas de cession d'une fraction de créances ou d'un droit indivis sur des créances.

另一个问题是债务人在部分应收款转让或应收款未分割权益转让中地位问题。

S'il reçoit notification de la cession d'une fraction d'une ou plusieurs créances ou d'un droit indivis sur celles-ci, le débiteur a le choix.

债务人收到与一项或多项应收款一部分或其分割权益有关若干次通知,债务人以作出选择。

M. Ikeda (Japon) dit que la notion de “undivided interest” est très spéciale et ne correspond pas au concept français de “droits indivis”.

Ikeda先生(日本)说,不分割权益概念十分特殊,并且与法国“不分权利”概念不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indivise 的法语例句

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


individuelle, individuellement, individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément, indivisibilité, indivisible,

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

全球公有领域产生了许多同样的,也引起了许多其他

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

可分割权利的受让人能否要求债务人直接支付?

On a exprimé la crainte que l'expression “droit indivis” ne soit pas suffisamment claire.

会者担心“未分割权益”这一词够清楚。

Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.

重大交易涉及未分割权益的转让。

Le dommage causé à l'indivis mondial est une grave question qui mérite assurément d'être analysée.

至于对全球公域的损害,当然必须审议此项重要

À leur avis, les dommages causés à l'indivis mondial ne devaient pas être laissés sans réparation.

它们认为,要遗漏对全球公域的损害。

Il a été proposé d'inclure dans les articles la notion de dommage causé à l'indivis mondial.

有国建议条款草案应处理对全球公域的损害。

Il craint que l'addition qui sera faite à l'article 2 ne prenne pas en compte les droits indivis.

他的关切是,第2条中拟予添加的措词可能并包括未分割权益。

En ce qui concerne les dommages à l'environnement, il convient de réfléchir aux préjudices causés à l'indivis mondial.

关于对环境造成损害的,应当考虑对全球公域造成的损害。

À l'appui de cette approche, on peut faire valoir que la protection de l'indivis mondial est une obligation générale.

保护全球公域乃是一项普遍适用的义务。

Dans les prêts consortiaux, le principal prêteur peut céder des droits indivis sur le prêt à certains autres prêteurs.

在银团和参款中,牵头放款人可将款的未分割权益转让给若干其他放款人。

La non-inclusion de l'indivis mondial dans le projet d'articles sur la prévention a été considérée comme un retour en arrière.

有的代表团认为,把全球公域列入关于预防措施的条款草案是一项倒退。

Par exemple, on a proposé un impôt international sur l'utilisation de « l'indivis mondial », à savoir la haute mer, l'Antarctique, l'espace.

例如,曾经有人建议征收一项国际税,用于`全球共有空间',指的是公海,南极和外空。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益。

Il serait souhaitable d'établir une distinction entre la cession d'un droit contractuel et la cession d'un droit indivis à paiement.

对合同权利的转让和付款中可分割权益的转让加以区分是可取的。

D'emblée, le Groupe de travail a estimé que les questions concernant l'indivis mondial étant de nature différente nécessitaient un mandat distinct.

起初,工作组内部有一项一般性谅解:同全球公域有关的同的,需要有另外的任务授权。

En revanche, dans le second, c'est le droit indivis sur la sûreté, et non la sûreté elle-même, qui devrait être transféré.

但在转让应收款中可分割权益的情况下,担保的可分割权益,而是担保本身,应予以转移。

L'autre question est la situation du débiteur en cas de cession d'une fraction de créances ou d'un droit indivis sur des créances.

另一个是债务人在部分应收款转让或应收款未分割权益转让中的地位

S'il reçoit notification de la cession d'une fraction d'une ou plusieurs créances ou d'un droit indivis sur celles-ci, le débiteur a le choix.

债务人收到一项或多项应收款的一部分或其分割权益有关的若干次通知的,债务人可以作出选择。

M. Ikeda (Japon) dit que la notion de “undivided interest” est très spéciale et ne correspond pas au concept français de “droits indivis”.

Ikeda先生(日本)说,可分割权益的概念十分特殊,并且法国的“可分权利”概念相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indivise 的法语例句

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


individuelle, individuellement, individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément, indivisibilité, indivisible,

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

全球公有领域产生了许多同样的问题,也引起了许多其问题。

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

不可分割权利的受让人能否要求债务人直接支付?

On a exprimé la crainte que l'expression “droit indivis” ne soit pas suffisamment claire.

有与会者担心“未分割权益”这一词不够清楚。

Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.

重大交易涉及未分割权益的转让。

Le dommage causé à l'indivis mondial est une grave question qui mérite assurément d'être analysée.

至于对全球公域的,当然必须审议此项重要问题。

À leur avis, les dommages causés à l'indivis mondial ne devaient pas être laissés sans réparation.

为,不要遗漏对全球公域的

Il a été proposé d'inclure dans les articles la notion de dommage causé à l'indivis mondial.

有国建议条款草案应处理对全球公域的

Il craint que l'addition qui sera faite à l'article 2 ne prenne pas en compte les droits indivis.

的关切是,第2条中拟予添加的措词可能并不包括未分割权益。

En ce qui concerne les dommages à l'environnement, il convient de réfléchir aux préjudices causés à l'indivis mondial.

关于对环境造成的问题,应当考虑对全球公域造成的

À l'appui de cette approche, on peut faire valoir que la protection de l'indivis mondial est une obligation générale.

保护全球公域乃是一项普遍适用的义务。

Dans les prêts consortiaux, le principal prêteur peut céder des droits indivis sur le prêt à certains autres prêteurs.

在银团式和参与式贷款中,牵头放款人可将贷款的未分割权益转让给若干其放款人。

La non-inclusion de l'indivis mondial dans le projet d'articles sur la prévention a été considérée comme un retour en arrière.

有的代表团为,不把全球公域列入关于预防措施的条款草案是一项倒退。

Par exemple, on a proposé un impôt international sur l'utilisation de « l'indivis mondial », à savoir la haute mer, l'Antarctique, l'espace.

例如,曾经有人建议征收一项国际税,用于`全球共有空间',指的是公海,南极和外空。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益。

Il serait souhaitable d'établir une distinction entre la cession d'un droit contractuel et la cession d'un droit indivis à paiement.

对合同权利的转让和付款中不可分割权益的转让加以区分是可取的。

D'emblée, le Groupe de travail a estimé que les questions concernant l'indivis mondial étant de nature différente nécessitaient un mandat distinct.

起初,工作组内部有一项一般性谅解:同全球公域有关的问题是不同的问题,需要有另外的任务授权。

En revanche, dans le second, c'est le droit indivis sur la sûreté, et non la sûreté elle-même, qui devrait être transféré.

但在转让应收款中不可分割权益的情况下,担保的不可分割权益,而不是担保本身,应予以转移。

L'autre question est la situation du débiteur en cas de cession d'une fraction de créances ou d'un droit indivis sur des créances.

另一个问题是债务人在部分应收款转让或应收款未分割权益转让中的地位问题。

S'il reçoit notification de la cession d'une fraction d'une ou plusieurs créances ou d'un droit indivis sur celles-ci, le débiteur a le choix.

债务人收到与一项或多项应收款的一部分或其分割权益有关的若干次通知的,债务人可以作出选择。

M. Ikeda (Japon) dit que la notion de “undivided interest” est très spéciale et ne correspond pas au concept français de “droits indivis”.

Ikeda先生(日本)说,不可分割权益的概念十分特殊,并且与法国的“不可分权利”概念不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 indivise 的法语例句

用户正在搜索


抄肥, 抄稿件, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业,

相似单词


individuelle, individuellement, individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément, indivisibilité, indivisible,

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

全球公有领域产生了许多同样,也引起了许多其他

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

不可分割权利受让人能否要求债务人直接支付?

On a exprimé la crainte que l'expression “droit indivis” ne soit pas suffisamment claire.

有与会者担心“未分割权益”这一词不够清

Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.

交易涉及未分割权益转让。

Le dommage causé à l'indivis mondial est une grave question qui mérite assurément d'être analysée.

至于对全球公域损害,当然必须审议此项

À leur avis, les dommages causés à l'indivis mondial ne devaient pas être laissés sans réparation.

它们认为,不要遗漏对全球公域损害。

Il a été proposé d'inclure dans les articles la notion de dommage causé à l'indivis mondial.

有国建议条款草案应处理对全球公域损害。

Il craint que l'addition qui sera faite à l'article 2 ne prenne pas en compte les droits indivis.

关切是,第2条中拟予添加措词可能并不包括未分割权益。

En ce qui concerne les dommages à l'environnement, il convient de réfléchir aux préjudices causés à l'indivis mondial.

关于对环境造成损害,应当考虑对全球公域造成损害。

À l'appui de cette approche, on peut faire valoir que la protection de l'indivis mondial est une obligation générale.

保护全球公域乃是一项普遍适用义务。

Dans les prêts consortiaux, le principal prêteur peut céder des droits indivis sur le prêt à certains autres prêteurs.

在银团式和参与式贷款中,牵头放款人可将贷款未分割权益转让给若干其他放款人。

La non-inclusion de l'indivis mondial dans le projet d'articles sur la prévention a été considérée comme un retour en arrière.

代表团认为,不把全球公域列入关于预防措施条款草案是一项倒退。

Par exemple, on a proposé un impôt international sur l'utilisation de « l'indivis mondial », à savoir la haute mer, l'Antarctique, l'espace.

例如,曾经有人建议征收一项国际税,用于`全球共有空间',指是公海,南极和外空。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款,债务人义务解除范围仅限于其所付部分或所付未分割权益。

Il serait souhaitable d'établir une distinction entre la cession d'un droit contractuel et la cession d'un droit indivis à paiement.

对合同权利转让和付款中不可分割权益转让加以区分是可取

D'emblée, le Groupe de travail a estimé que les questions concernant l'indivis mondial étant de nature différente nécessitaient un mandat distinct.

起初,工作组内部有一项一般性谅解:同全球公域有关是不同,需要有另外任务授权。

En revanche, dans le second, c'est le droit indivis sur la sûreté, et non la sûreté elle-même, qui devrait être transféré.

但在转让应收款中不可分割权益情况下,担保不可分割权益,而不是担保本身,应予以转移。

L'autre question est la situation du débiteur en cas de cession d'une fraction de créances ou d'un droit indivis sur des créances.

另一个是债务人在部分应收款转让或应收款未分割权益转让中地位

S'il reçoit notification de la cession d'une fraction d'une ou plusieurs créances ou d'un droit indivis sur celles-ci, le débiteur a le choix.

债务人收到与一项或多项应收款一部分或其分割权益有关若干次通知,债务人可以作出选择。

M. Ikeda (Japon) dit que la notion de “undivided interest” est très spéciale et ne correspond pas au concept français de “droits indivis”.

Ikeda先生(日本)说,不可分割权益概念十分特殊,并且与法国“不可分权利”概念不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indivise 的法语例句

用户正在搜索


抄袭, 抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能,

相似单词


individuelle, individuellement, individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément, indivisibilité, indivisible,

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

全球公有领域产生了同样的问题,也引起了他问题。

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

不可分割权利的受让人能否要求债务人直接支付?

On a exprimé la crainte que l'expression “droit indivis” ne soit pas suffisamment claire.

有与会者担心“未分割权益”这一词不够清楚。

Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.

重大交易涉及未分割权益的转让。

Le dommage causé à l'indivis mondial est une grave question qui mérite assurément d'être analysée.

至于对全球公域的损害,当然必须审议此项重要问题。

À leur avis, les dommages causés à l'indivis mondial ne devaient pas être laissés sans réparation.

它们认为,不要遗漏对全球公域的损害。

Il a été proposé d'inclure dans les articles la notion de dommage causé à l'indivis mondial.

有国建议条款草案应处理对全球公域的损害。

Il craint que l'addition qui sera faite à l'article 2 ne prenne pas en compte les droits indivis.

他的关切是,第2条拟予添加的措词可能并不包括未分割权益。

En ce qui concerne les dommages à l'environnement, il convient de réfléchir aux préjudices causés à l'indivis mondial.

关于对环境造成损害的问题,应当考虑对全球公域造成的损害。

À l'appui de cette approche, on peut faire valoir que la protection de l'indivis mondial est une obligation générale.

保护全球公域乃是一项普遍适用的义务。

Dans les prêts consortiaux, le principal prêteur peut céder des droits indivis sur le prêt à certains autres prêteurs.

在银团式和参与式贷款放款人可将贷款的未分割权益转让给若干他放款人。

La non-inclusion de l'indivis mondial dans le projet d'articles sur la prévention a été considérée comme un retour en arrière.

有的代表团认为,不把全球公域列入关于预防措施的条款草案是一项倒退。

Par exemple, on a proposé un impôt international sur l'utilisation de « l'indivis mondial », à savoir la haute mer, l'Antarctique, l'espace.

例如,曾经有人建议征收一项国际税,用于`全球共有空间',指的是公海,南极和外空。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款的,债务人义务的解除范围仅限于所付的部分或所付的未分割权益。

Il serait souhaitable d'établir une distinction entre la cession d'un droit contractuel et la cession d'un droit indivis à paiement.

对合同权利的转让和付款不可分割权益的转让加以区分是可取的。

D'emblée, le Groupe de travail a estimé que les questions concernant l'indivis mondial étant de nature différente nécessitaient un mandat distinct.

起初,工作组内部有一项一般性谅解:同全球公域有关的问题是不同的问题,需要有另外的任务授权。

En revanche, dans le second, c'est le droit indivis sur la sûreté, et non la sûreté elle-même, qui devrait être transféré.

但在转让应收款不可分割权益的情况下,担保的不可分割权益,而不是担保本身,应予以转移。

L'autre question est la situation du débiteur en cas de cession d'une fraction de créances ou d'un droit indivis sur des créances.

另一个问题是债务人在部分应收款转让或应收款未分割权益转让的地位问题。

S'il reçoit notification de la cession d'une fraction d'une ou plusieurs créances ou d'un droit indivis sur celles-ci, le débiteur a le choix.

债务人收到与一项或项应收款的一部分或分割权益有关的若干次通知的,债务人可以作出选择。

M. Ikeda (Japon) dit que la notion de “undivided interest” est très spéciale et ne correspond pas au concept français de “droits indivis”.

Ikeda先生(日本)说,不可分割权益的概念十分特殊,并且与法国的“不可分权利”概念不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indivise 的法语例句

用户正在搜索


, , , 钞票, 钞票的水印, 钞票回笼, 钞票准备金, , 绰绰有余, 绰绰有余地,

相似单词


individuelle, individuellement, individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément, indivisibilité, indivisible,

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

有领产生了许多同样的问题,也引起了许多其他问题。

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

可分割权利的受让人否要求债务人直接支付?

On a exprimé la crainte que l'expression “droit indivis” ne soit pas suffisamment claire.

有与会者担心“未分割权益”这一词够清楚。

Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.

重大交易涉及未分割权益的转让。

Le dommage causé à l'indivis mondial est une grave question qui mérite assurément d'être analysée.

至于对全的损害,当然必须审议此项重要问题。

À leur avis, les dommages causés à l'indivis mondial ne devaient pas être laissés sans réparation.

它们认为,要遗漏对全的损害。

Il a été proposé d'inclure dans les articles la notion de dommage causé à l'indivis mondial.

有国建议条款草案应处理对全的损害。

Il craint que l'addition qui sera faite à l'article 2 ne prenne pas en compte les droits indivis.

他的关切是,第2条中拟予添加的措词可包括未分割权益。

En ce qui concerne les dommages à l'environnement, il convient de réfléchir aux préjudices causés à l'indivis mondial.

关于对环境造成损害的问题,应当考虑对全造成的损害。

À l'appui de cette approche, on peut faire valoir que la protection de l'indivis mondial est une obligation générale.

保护全乃是一项普遍适用的义务。

Dans les prêts consortiaux, le principal prêteur peut céder des droits indivis sur le prêt à certains autres prêteurs.

在银团式和参与式贷款中,牵头放款人可将贷款的未分割权益转让给若干其他放款人。

La non-inclusion de l'indivis mondial dans le projet d'articles sur la prévention a été considérée comme un retour en arrière.

有的代表团认为,把全列入关于预防措施的条款草案是一项倒退。

Par exemple, on a proposé un impôt international sur l'utilisation de « l'indivis mondial », à savoir la haute mer, l'Antarctique, l'espace.

例如,曾经有人建议征收一项国际税,用于`全共有空间',指的是海,南极和外空。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益。

Il serait souhaitable d'établir une distinction entre la cession d'un droit contractuel et la cession d'un droit indivis à paiement.

对合同权利的转让和付款中可分割权益的转让加以区分是可取的。

D'emblée, le Groupe de travail a estimé que les questions concernant l'indivis mondial étant de nature différente nécessitaient un mandat distinct.

起初,工作组内部有一项一般性谅解:同全有关的问题是同的问题,需要有另外的任务授权。

En revanche, dans le second, c'est le droit indivis sur la sûreté, et non la sûreté elle-même, qui devrait être transféré.

但在转让应收款中可分割权益的情况下,担保的可分割权益,而是担保本身,应予以转移。

L'autre question est la situation du débiteur en cas de cession d'une fraction de créances ou d'un droit indivis sur des créances.

另一个问题是债务人在部分应收款转让或应收款未分割权益转让中的地位问题。

S'il reçoit notification de la cession d'une fraction d'une ou plusieurs créances ou d'un droit indivis sur celles-ci, le débiteur a le choix.

债务人收到与一项或多项应收款的一部分或其分割权益有关的若干次通知的,债务人可以作出选择。

M. Ikeda (Japon) dit que la notion de “undivided interest” est très spéciale et ne correspond pas au concept français de “droits indivis”.

Ikeda先生(日本)说,可分割权益的概念十分特殊,且与法国的“可分权利”概念相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indivise 的法语例句

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


individuelle, individuellement, individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément, indivisibilité, indivisible,