法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 具有具有特
Le peintre a su individualiser les personnages de cette fresque.画家将这幅壁画上的人物画得鲜明。
[独立用]Le savant généralise, l'artiste individualise (Renard).
2. 成为人的,体化
individualiser les fortunes将财产分给
individualiser les méthodes et le rythme de l'enseignement教育方法和节奏体化
3. 一一列举;分别考虑
individualiser les peines en adaptant la loi aux circonstances et au mileu根据情况和环境依法区别量刑

v.pr.
s'individualiser 具有,具有特;变成人的,体化
chercher à s'individualiser par ses manières力求以自己的方式突出
Tout ce qui est français tend à s'individualiser.Tout ce qui est allemand, à dominer et à se soumettre (Gide).一切属于法国的都倾向于化。一切属于德国的都倾向于支配和屈从。(纪德)

近义词:
caractériser,  différencier,  distinguer,  particulariser,  personnaliser
反义词:
généraliser,  collectiviser
联想词
différencier区别,区分,鉴别;distinguer区别,辨别,识别;dissocier分解,分离;identifier辨认;structurer具有结构;personnaliser人格化;généraliser推广,普及;harmoniser调和,一致;articuler清楚发音;moduler音调变化, 抑扬;catégoriser把…分类;

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常人主义化,家庭正在失去其传统的重要作用。

Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective.

这些方案不是只把重点放在人帮助上,而是放在集体帮助上。

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护方案负责办案和监测。

Dans ce cas, le tribunal peut prendre en compte le concours d'infractions lorsqu'il individualise la peine.

在这种情况下,法庭在确定刑罚时,可考虑到多种犯罪原因。

Au Bélarus, une procédure individualisée a été mise en place pour les groupes vulnérables.

在白俄罗斯,现有适用于弱势群体的驱逐程序。

Par la suite, les transporteurs maritimes ont eu recours à des systèmes Internet individualisés.

因此,海洋运输公司建立了别的以互联网为基础的系统。

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移法》出了针对脆弱人士的驱逐程序。

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇的护理打了折扣,因此护理质量很差。

Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.

当时没有采取任何行动将不同各方的案件单独分开来。

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职的妇女供一种化的接待。

La Cour estime, comme le Corps commun d'inspection, que ses membres ont aujourd'hui besoin d'une assistance juridique individualisée.

法院与联合检查组一样,认为它的法官现在需要人法律助理。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员的能力,其成为这些问题的有力宣传者。

L'abandon des poursuites ou la condamnation avec sursis assorties de conditions individualisées figurent parmi les mesures prononcées.

规定的制裁措施包括免予起诉或视具体情况处以缓刑。

En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.

同时,远程学习如只是变成单独自学,就会与外界隔绝。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

人都必须以人名义在健康保险公司投保,每被保险人都必须支付保险费

En outre, les titulaires les plus défavorisés peuvent percevoir une allocation personnelle après une étude individualisée de leurs besoins.

此外,经济境况特别困难的养恤金领取者还可以领取人津贴,但须首先对其需要进行别具体评估。

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出跟踪战略。

Terme employé dans certaines régions pour individualiser un secteur particulier au sein d'une appellation plus large (Beaujolais, Côtes-du-Rhône, Anjou, Bourgogne).

该词在某些地区运用来细分大产区(波尔多,罗讷产区,安茹,勃艮第)中一特殊的地方。

À cet égard, une approche individualisée est nécessaire pour prendre en compte les besoins et les capacités propres à chaque enfant.

在此方面,必须采取充分考虑儿童的特殊需求和能力的处理办法。

L'idée était d'intégrer une approche individualisée des cas dans les procédures habituelles des CWI (Centres pour l'emploi et le revenu).

其理念就是将根据特点量身定做一对一的方法融入到工作与收入中心的标准程序当中。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiser 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation,
v.t.
1. 具有个性,具有特性
Le peintre a su individualiser les personnages de cette fresque.画家将这幅壁画上的人物画得个性鲜明。
[独立用]Le savant généralise, l'artiste individualise (Renard).
2. 成为个人的,个体化
individualiser les fortunes将财产分给个人
individualiser les méthodes et le rythme de l'enseignement教育方法和节奏个体化
3. 一一列举;分
individualiser les peines en adaptant la loi aux circonstances et au mileu根据情况和环境依法区

v.pr.
s'individualiser 具有个性,具有特性;变成个人的,个体化
chercher à s'individualiser par ses manières力求以自己的方式突出个性
Tout ce qui est français tend à s'individualiser.Tout ce qui est allemand, à dominer et à se soumettre (Gide).一切属于法国的都倾向于个性化。一切属于德国的都倾向于支配和屈从。(纪德)

近义词:
caractériser,  différencier,  distinguer,  particulariser,  personnaliser
反义词:
généraliser,  collectiviser
联想词
différencier,区分,鉴;distinguer,辨,识;dissocier分解,分离;identifier辨认;structurer具有结构;personnaliser人格化;généraliser推广,普及;harmoniser调和,一致;articuler清楚发音;moduler音调变化, 抑扬;catégoriser把…分类;

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常个人主义化,家庭正在失去其传统的重要作用。

Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective.

这些方案不是只把重点放在个人帮助上,而是放在集体帮助上。

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护方案负责办案和监测。

Dans ce cas, le tribunal peut prendre en compte le concours d'infractions lorsqu'il individualise la peine.

在这种情况下,法庭在确时,可到多种犯罪原因。

Au Bélarus, une procédure individualisée a été mise en place pour les groupes vulnérables.

在白俄罗斯,现有适用于弱势群体的驱逐程序。

Par la suite, les transporteurs maritimes ont eu recours à des systèmes Internet individualisés.

因此,海洋运输公司建立了个的以互联网为基础的系统。

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移民法》提出了针对脆弱人士的驱逐程序。

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇的护理打了折扣,因此护理质量很差。

Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.

当时没有采取任何行动将不同各方的案件单独分开来。

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职的妇女提供一种个性化的接待。

La Cour estime, comme le Corps commun d'inspection, que ses membres ont aujourd'hui besoin d'une assistance juridique individualisée.

法院与联合检查组一样,认为它的法官现在需要个人法律助理。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员的能力,其成为这些问题的有力宣传者。

L'abandon des poursuites ou la condamnation avec sursis assorties de conditions individualisées figurent parmi les mesures prononcées.

的制裁措施包括免予起诉或视具体情况处以缓

En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.

同时,远程学习如只是变成单独自学,就会与外界隔绝。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

每个人都必须以个人名义在健康保险公司投保,每个被保险人都必须支付保险费

En outre, les titulaires les plus défavorisés peuvent percevoir une allocation personnelle après une étude individualisée de leurs besoins.

此外,经济境况特困难的养恤金领取者还可以领取个人津贴,但须首先对其需要进行个具体评估。

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出个体跟踪战略。

Terme employé dans certaines régions pour individualiser un secteur particulier au sein d'une appellation plus large (Beaujolais, Côtes-du-Rhône, Anjou, Bourgogne).

该词在某些地区运用来细分一个大产区(波尔多,罗讷产区,安茹,勃艮第)中一个特殊的地方。

À cet égard, une approche individualisée est nécessaire pour prendre en compte les besoins et les capacités propres à chaque enfant.

在此方面,必须采取充分儿童的特殊需求和能力的处理办法。

L'idée était d'intégrer une approche individualisée des cas dans les procédures habituelles des CWI (Centres pour l'emploi et le revenu).

其理念就是将根据个人特点量身一对一的方法融入到工作与收入中心的标准程序当中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiser 的法语例句

用户正在搜索


表面缺陷(铸件的), 表面上, 表面上的礼貌, 表面上的热情, 表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼,

相似单词


indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation,
v.t.
1. 具有个性,具有特性
Le peintre a su individualiser les personnages de cette fresque.画家将这幅壁画上的人物画得个性鲜
[用]Le savant généralise, l'artiste individualise (Renard).
2. 成为个人的,个体化
individualiser les fortunes将财产分给个人
individualiser les méthodes et le rythme de l'enseignement教育方法和节奏个体化
3. 一一列举;分别考虑
individualiser les peines en adaptant la loi aux circonstances et au mileu根据情况和环境依法区别量刑

v.pr.
s'individualiser 具有个性,具有特性;变成个人的,个体化
chercher à s'individualiser par ses manières力求以自己的方式突出个性
Tout ce qui est français tend à s'individualiser.Tout ce qui est allemand, à dominer et à se soumettre (Gide).一切属于法国的都倾向于个性化。一切属于德国的都倾向于支配和屈从。(纪德)

近义词:
caractériser,  différencier,  distinguer,  particulariser,  personnaliser
反义词:
généraliser,  collectiviser
联想词
différencier区别,区分,鉴别;distinguer区别,辨别,识别;dissocier分解,分离;identifier辨认;structurer具有结构;personnaliser人格化;généraliser推广,普及;harmoniser调和,一致;articuler清楚发音;moduler音调变化, 抑扬;catégoriser把…分类;

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常个人主义化,家庭正在失去其传统的重要作用。

Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective.

这些方案不是只把重点放在个人帮助上,而是放在集体帮助上。

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护方案负责办案和监测。

Dans ce cas, le tribunal peut prendre en compte le concours d'infractions lorsqu'il individualise la peine.

在这种情况下,法庭在确定刑罚时,可考虑到多种犯罪原因。

Au Bélarus, une procédure individualisée a été mise en place pour les groupes vulnérables.

在白俄罗斯,现有适用于弱势群体的个别驱逐程序。

Par la suite, les transporteurs maritimes ont eu recours à des systèmes Internet individualisés.

因此,输公司建了个别的以互联网为基础的系统。

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移民法》提出了针对脆弱人士的个别驱逐程序。

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇的个别护理打了折扣,因此护理质量很差。

Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.

当时没有采取任何行动将不同各方的案件分开来。

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职的妇女提供一种个性化的接待。

La Cour estime, comme le Corps commun d'inspection, que ses membres ont aujourd'hui besoin d'une assistance juridique individualisée.

法院与联合检查组一样,认为它的法官现在需要个人法律助理。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员的能力,其成为这些问题的有力宣传者。

L'abandon des poursuites ou la condamnation avec sursis assorties de conditions individualisées figurent parmi les mesures prononcées.

规定的制裁措施包括免予起诉或视具体情况处以缓刑。

En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.

同时,远程学习如只是变成自学,就会与外界隔绝。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

每个人都必须以个人名义在健康保险公司投保,每个被保险人都必须支付保险费

En outre, les titulaires les plus défavorisés peuvent percevoir une allocation personnelle après une étude individualisée de leurs besoins.

此外,经济境况特别困难的养恤金领取者还可以领取个人津贴,但须首先对其需要进行个别具体评估。

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出个体跟踪战略。

Terme employé dans certaines régions pour individualiser un secteur particulier au sein d'une appellation plus large (Beaujolais, Côtes-du-Rhône, Anjou, Bourgogne).

该词在某些地区用来细分一个大产区(波尔多,罗讷产区,安茹,勃艮第)中一个特殊的地方。

À cet égard, une approche individualisée est nécessaire pour prendre en compte les besoins et les capacités propres à chaque enfant.

在此方面,必须采取充分考虑儿童的特殊需求和能力的个别处理办法。

L'idée était d'intégrer une approche individualisée des cas dans les procédures habituelles des CWI (Centres pour l'emploi et le revenu).

其理念就是将根据个人特点量身定做一对一的方法融入到工作与收入中心的标准程序当中。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiser 的法语例句

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation,
v.t.
1. 具有个性,具有特性
Le peintre a su individualiser les personnages de cette fresque.画家将这幅壁画上的人物画得个性鲜明。
[独立用]Le savant généralise, l'artiste individualise (Renard).
2. 成为个人的,个体化
individualiser les fortunes将财产分给个人
individualiser les méthodes et le rythme de l'enseignement教育方法和节奏个体化
3. 一一列举;分考虑
individualiser les peines en adaptant la loi aux circonstances et au mileu根据情况和环境依法区量刑

v.pr.
s'individualiser 具有个性,具有特性;变成个人的,个体化
chercher à s'individualiser par ses manières力求以自己的方式突出个性
Tout ce qui est français tend à s'individualiser.Tout ce qui est allemand, à dominer et à se soumettre (Gide).一切属于法国的都倾向于个性化。一切属于德国的都倾向于支配和屈从。(纪德)

近义词:
caractériser,  différencier,  distinguer,  particulariser,  personnaliser
反义词:
généraliser,  collectiviser
联想词
différencier,区分,鉴;distinguer;dissocier分解,分离;identifier认;structurer具有结构;personnaliser人格化;généraliser;harmoniser调和,一致;articuler清楚发音;moduler音调变化, 抑扬;catégoriser把…分类;

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常个人主义化,家庭正在失去其传统的重要作用。

Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective.

这些方案不是只把重点放在个人帮助上,而是放在集体帮助上。

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护方案负责办案和监测。

Dans ce cas, le tribunal peut prendre en compte le concours d'infractions lorsqu'il individualise la peine.

在这种情况下,法庭在确定刑罚时,可考虑到多种犯罪原因。

Au Bélarus, une procédure individualisée a été mise en place pour les groupes vulnérables.

在白俄罗斯,现有适用于弱势群体的驱逐程序。

Par la suite, les transporteurs maritimes ont eu recours à des systèmes Internet individualisés.

因此,海洋运输公司建立了个的以互联网为基础的系统。

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移民法》提出了针对脆弱人士的驱逐程序。

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇的护理打了折扣,因此护理质量很差。

Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.

当时没有采取任何行动将不同各方的案件单独分开来。

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职的妇女提供一种个性化的接待。

La Cour estime, comme le Corps commun d'inspection, que ses membres ont aujourd'hui besoin d'une assistance juridique individualisée.

法院与联合检查组一样,认为它的法官现在需要个人法律助理。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员的能力,其成为这些问题的有力宣传者。

L'abandon des poursuites ou la condamnation avec sursis assorties de conditions individualisées figurent parmi les mesures prononcées.

规定的制裁措施包括免予起诉或视具体情况处以缓刑。

En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.

同时,远程学习如只是变成单独自学,就会与外界隔绝。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

每个人都必须以个人名义在健康保险公司投保,每个被保险人都必须支付保险费

En outre, les titulaires les plus défavorisés peuvent percevoir une allocation personnelle après une étude individualisée de leurs besoins.

此外,经济境况特困难的养恤金领取者还可以领取个人津贴,但须首先对其需要进行个具体评估。

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出个体跟踪战略。

Terme employé dans certaines régions pour individualiser un secteur particulier au sein d'une appellation plus large (Beaujolais, Côtes-du-Rhône, Anjou, Bourgogne).

该词在某些地区运用来细分一个大产区(波尔多,罗讷产区,安茹,勃艮第)中一个特殊的地方。

À cet égard, une approche individualisée est nécessaire pour prendre en compte les besoins et les capacités propres à chaque enfant.

在此方面,必须采取充分考虑儿童的特殊需求和能力的处理办法。

L'idée était d'intégrer une approche individualisée des cas dans les procédures habituelles des CWI (Centres pour l'emploi et le revenu).

其理念就是将根据个人特点量身定做一对一的方法融入到工作与收入中心的标准程序当中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiser 的法语例句

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮),

相似单词


indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation,
v.t.
1. 具有性,具有特性
Le peintre a su individualiser les personnages de cette fresque.画家将这幅壁画上的人物画得性鲜明。
[独立用]Le savant généralise, l'artiste individualise (Renard).
2. 成为人的,
individualiser les fortunes将财产分给
individualiser les méthodes et le rythme de l'enseignement教育方法和节奏
3. 一一列举;分别考虑
individualiser les peines en adaptant la loi aux circonstances et au mileu根据情况和环境依法区别量刑

v.pr.
s'individualiser 具有性,具有特性;变成人的,
chercher à s'individualiser par ses manières力求以自己的方式突出
Tout ce qui est français tend à s'individualiser.Tout ce qui est allemand, à dominer et à se soumettre (Gide).一切属于法国的都倾向于。一切属于德国的都倾向于支配和屈从。(纪德)

近义词:
caractériser,  différencier,  distinguer,  particulariser,  personnaliser
反义词:
généraliser,  collectiviser
联想词
différencier区别,区分,鉴别;distinguer区别,辨别,识别;dissocier分解,分离;identifier辨认;structurer具有结构;personnaliser人格;généraliser推广,普及;harmoniser调和,一致;articuler清楚发音;moduler音调变抑扬;catégoriser把…分类;

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常人主义,家庭正失去其传统的重要作用。

Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective.

这些方案不只把重点人帮助上,而帮助上。

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护方案负责办案和监测。

Dans ce cas, le tribunal peut prendre en compte le concours d'infractions lorsqu'il individualise la peine.

这种情况下,法庭确定刑罚时,可考虑到多种犯罪原因。

Au Bélarus, une procédure individualisée a été mise en place pour les groupes vulnérables.

白俄罗斯,现有适用于弱势群驱逐程序。

Par la suite, les transporteurs maritimes ont eu recours à des systèmes Internet individualisés.

因此,海洋运输公司建立了别的以互联网为基础的系统。

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移民法》提出了针对脆弱人士的驱逐程序。

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇的护理打了折扣,因此护理质量很差。

Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.

当时没有采取任何行动将不同各方的案件单独分开来。

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职的妇女提供一种的接待。

La Cour estime, comme le Corps commun d'inspection, que ses membres ont aujourd'hui besoin d'une assistance juridique individualisée.

法院与联合检查组一样,认为它的法官现需要人法律助理。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员的能力,其成为这些问题的有力宣传者。

L'abandon des poursuites ou la condamnation avec sursis assorties de conditions individualisées figurent parmi les mesures prononcées.

规定的制裁措施包括免予起诉或视具情况处以缓刑。

En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.

同时,远程学习如只变成单独自学,就会与外界隔绝。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

人都必须以人名义健康保险公司投保,每被保险人都必须支付保险费

En outre, les titulaires les plus défavorisés peuvent percevoir une allocation personnelle après une étude individualisée de leurs besoins.

此外,经济境况特别困难的养恤金领取者还可以领取人津贴,但须首先对其需要进行别具评估。

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出跟踪战略。

Terme employé dans certaines régions pour individualiser un secteur particulier au sein d'une appellation plus large (Beaujolais, Côtes-du-Rhône, Anjou, Bourgogne).

该词某些地区运用来细分大产区(波尔多,罗讷产区,安茹,勃艮第)中一特殊的地方。

À cet égard, une approche individualisée est nécessaire pour prendre en compte les besoins et les capacités propres à chaque enfant.

此方面,必须采取充分考虑儿童的特殊需求和能力的处理办法。

L'idée était d'intégrer une approche individualisée des cas dans les procédures habituelles des CWI (Centres pour l'emploi et le revenu).

其理念就将根据特点量身定做一对一的方法融入到工作与收入中心的标准程序当中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiser 的法语例句

用户正在搜索


表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation,
v.t.
1. 具有个性,具有特性
Le peintre a su individualiser les personnages de cette fresque.画家将这幅壁画上的人物画得个性鲜明。
[独立用]Le savant généralise, l'artiste individualise (Renard).
2. 成为个人的,个体化
individualiser les fortunes将财产分给个人
individualiser les méthodes et le rythme de l'enseignement教育方法和节奏个体化
3. 一一列举;分别考虑
individualiser les peines en adaptant la loi aux circonstances et au mileu况和环境依法区别量刑

v.pr.
s'individualiser 具有个性,具有特性;变成个人的,个体化
chercher à s'individualiser par ses manières力求以自己的方式突出个性
Tout ce qui est français tend à s'individualiser.Tout ce qui est allemand, à dominer et à se soumettre (Gide).一切属于法国的都倾向于个性化。一切属于德国的都倾向于支配和屈从。(纪德)

近义词:
caractériser,  différencier,  distinguer,  particulariser,  personnaliser
反义词:
généraliser,  collectiviser
联想词
différencier区别,区分,鉴别;distinguer区别,辨别,识别;dissocier分解,分离;identifier辨认;structurer具有结构;personnaliser人格化;généraliser推广,普及;harmoniser调和,一致;articuler清楚发音;moduler音调变化, 抑扬;catégoriser把…分类;

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常个人主义化,家失去其传统的重要作用。

Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective.

这些方案不是只把重点放个人帮助上,而是放集体帮助上。

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护方案负责办案和监测。

Dans ce cas, le tribunal peut prendre en compte le concours d'infractions lorsqu'il individualise la peine.

这种况下,法定刑罚时,可考虑到多种犯罪原因。

Au Bélarus, une procédure individualisée a été mise en place pour les groupes vulnérables.

白俄罗斯,现有适用于弱势群体的个别驱逐程序。

Par la suite, les transporteurs maritimes ont eu recours à des systèmes Internet individualisés.

因此,海洋运输公司建立了个别的以互联网为基础的系统。

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移民法》提出了针对脆弱人士的个别驱逐程序。

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇的个别护理打了折扣,因此护理质量很差。

Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.

当时没有采取任何行动将不同各方的案件单独分开来。

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职的妇女提供一种个性化的接待。

La Cour estime, comme le Corps commun d'inspection, que ses membres ont aujourd'hui besoin d'une assistance juridique individualisée.

法院与联合检查组一样,认为它的法官现需要个人法律助理。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员的能力,其成为这些问题的有力宣传者。

L'abandon des poursuites ou la condamnation avec sursis assorties de conditions individualisées figurent parmi les mesures prononcées.

规定的制裁措施包括免予起诉或视具体况处以缓刑。

En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.

同时,远程学习如只是变成单独自学,就会与外界隔绝。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

每个人都必须以个人名义健康保险公司投保,每个被保险人都必须支付保险费

En outre, les titulaires les plus défavorisés peuvent percevoir une allocation personnelle après une étude individualisée de leurs besoins.

此外,经济境况特别困难的养恤金领取者还可以领取个人津贴,但须首先对其需要进行个别具体评估。

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出个体跟踪战略。

Terme employé dans certaines régions pour individualiser un secteur particulier au sein d'une appellation plus large (Beaujolais, Côtes-du-Rhône, Anjou, Bourgogne).

该词某些地区运用来细分一个大产区(波尔多,罗讷产区,安茹,勃艮第)中一个特殊的地方。

À cet égard, une approche individualisée est nécessaire pour prendre en compte les besoins et les capacités propres à chaque enfant.

此方面,必须采取充分考虑儿童的特殊需求和能力的个别处理办法。

L'idée était d'intégrer une approche individualisée des cas dans les procédures habituelles des CWI (Centres pour l'emploi et le revenu).

其理念就是将个人特点量身定做一对一的方法融入到工作与收入中心的标准程序当中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiser 的法语例句

用户正在搜索


表示“观察的仪器, 表示“管, 表示“管道”的意思, 表示“含铁”的意思, 表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”,

相似单词


indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation,
v.t.
1. 具有性,具有特性
Le peintre a su individualiser les personnages de cette fresque.画家将这幅壁画上的物画得性鲜明。
[独立用]Le savant généralise, l'artiste individualise (Renard).
2. 成为的,体化
individualiser les fortunes将财产分给
individualiser les méthodes et le rythme de l'enseignement教育方法和节奏体化
3. 一一列举;分别考虑
individualiser les peines en adaptant la loi aux circonstances et au mileu根据情况和环境依法区别量刑

v.pr.
s'individualiser 具有性,具有特性;变成的,体化
chercher à s'individualiser par ses manières力求以自己的方式突出
Tout ce qui est français tend à s'individualiser.Tout ce qui est allemand, à dominer et à se soumettre (Gide).一切属法国的都倾性化。一切属德国的都倾配和屈从。(纪德)

近义词:
caractériser,  différencier,  distinguer,  particulariser,  personnaliser
反义词:
généraliser,  collectiviser
联想词
différencier区别,区分,鉴别;distinguer区别,辨别,识别;dissocier分解,分离;identifier辨认;structurer具有结构;personnaliser格化;généraliser推广,普及;harmoniser调和,一致;articuler清楚发音;moduler音调变化, 抑扬;catégoriser把…分类;

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非主义化,家庭正在失去其传统的重要作用。

Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective.

这些方案不是只把重点放在帮助上,而是放在集体帮助上。

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护方案负责办案和监测。

Dans ce cas, le tribunal peut prendre en compte le concours d'infractions lorsqu'il individualise la peine.

在这种情况下,法庭在确定刑罚时,可考虑到多种犯罪原因。

Au Bélarus, une procédure individualisée a été mise en place pour les groupes vulnérables.

在白俄罗斯,现有适用弱势群体的驱逐程序。

Par la suite, les transporteurs maritimes ont eu recours à des systèmes Internet individualisés.

因此,海洋运输公司建立了别的以互联网为基础的系统。

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移民法》提出了针对脆弱士的驱逐程序。

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇的护理打了折扣,因此护理质量很差。

Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.

当时没有采取任何行动将不同各方的案件单独分开来。

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会每一位求职的妇女提供一种性化的接待。

La Cour estime, comme le Corps commun d'inspection, que ses membres ont aujourd'hui besoin d'une assistance juridique individualisée.

法院与联合检查组一样,认为它的法官现在需要法律助理。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地持增强驻地协调员的能力,其成为这些问题的有力宣传者。

L'abandon des poursuites ou la condamnation avec sursis assorties de conditions individualisées figurent parmi les mesures prononcées.

规定的制裁措施包括免予起诉或视具体情况处以缓刑。

En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.

同时,远程学习如只是变成单独自学,就会与外界隔绝。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

都必须以名义在健康保险公司投保,每被保险都必须付保险费

En outre, les titulaires les plus défavorisés peuvent percevoir une allocation personnelle après une étude individualisée de leurs besoins.

此外,经济境况特别困难的养恤金领取者还可以领取津贴,但须首先对其需要进行别具体评估。

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出跟踪战略。

Terme employé dans certaines régions pour individualiser un secteur particulier au sein d'une appellation plus large (Beaujolais, Côtes-du-Rhône, Anjou, Bourgogne).

该词在某些地区运用来细分大产区(波尔多,罗讷产区,安茹,勃艮第)中一特殊的地方。

À cet égard, une approche individualisée est nécessaire pour prendre en compte les besoins et les capacités propres à chaque enfant.

在此方面,必须采取充分考虑儿童的特殊需求和能力的处理办法。

L'idée était d'intégrer une approche individualisée des cas dans les procédures habituelles des CWI (Centres pour l'emploi et le revenu).

其理念就是将根据特点量身定做一对一的方法融入到工作与收入中心的标准程序当中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 individualiser 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation,
v.t.
1. 具有个性,具有特性
Le peintre a su individualiser les personnages de cette fresque.画家将这幅壁画的人物画得个性鲜明。
[独立用]Le savant généralise, l'artiste individualise (Renard).
2. 成为个人的,个体
individualiser les fortunes将财产分给个人
individualiser les méthodes et le rythme de l'enseignement教育方法和节奏个体
3. 一一列举;分别考虑
individualiser les peines en adaptant la loi aux circonstances et au mileu根据情况和环境依法区别量刑

v.pr.
s'individualiser 具有个性,具有特性;变成个人的,个体
chercher à s'individualiser par ses manières以自己的方式突出个性
Tout ce qui est français tend à s'individualiser.Tout ce qui est allemand, à dominer et à se soumettre (Gide).一切属于法国的都倾向于个性。一切属于德国的都倾向于支配和屈从。(纪德)

近义词:
caractériser,  différencier,  distinguer,  particulariser,  personnaliser
反义词:
généraliser,  collectiviser
联想词
différencier区别,区分,鉴别;distinguer区别,辨别,识别;dissocier分解,分离;identifier辨认;structurer具有结构;personnaliser人格;généraliser推广,普及;harmoniser调和,一致;articuler清楚发音;moduler音调变抑扬;catégoriser把…分类;

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常个人主义,家庭正在失去其传统的重要作用。

Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective.

这些方案不只把重点放在个人帮助放在集体帮助

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护方案负责办案和监测。

Dans ce cas, le tribunal peut prendre en compte le concours d'infractions lorsqu'il individualise la peine.

在这种情况下,法庭在确定刑罚时,可考虑到多种犯罪原因。

Au Bélarus, une procédure individualisée a été mise en place pour les groupes vulnérables.

在白俄罗斯,现有适用于弱势群体的个别驱逐程序。

Par la suite, les transporteurs maritimes ont eu recours à des systèmes Internet individualisés.

因此,海洋运输公司建立了个别的以互联网为基础的系统。

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移民法》提出了针对脆弱人士的个别驱逐程序。

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇的个别护理打了折扣,因此护理质量很差。

Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.

当时没有采取任何行动将不同各方的案件单独分开来。

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位职的妇女提供一种个性的接待。

La Cour estime, comme le Corps commun d'inspection, que ses membres ont aujourd'hui besoin d'une assistance juridique individualisée.

法院与联合检查组一样,认为它的法官现在需要个人法律助理。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员的能其成为这些问题的有宣传者。

L'abandon des poursuites ou la condamnation avec sursis assorties de conditions individualisées figurent parmi les mesures prononcées.

规定的制裁措施包括免予起诉或视具体情况处以缓刑。

En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.

同时,远程学习如只变成单独自学,就会与外界隔绝。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

每个人都必须以个人名义在健康保险公司投保,每个被保险人都必须支付保险费

En outre, les titulaires les plus défavorisés peuvent percevoir une allocation personnelle après une étude individualisée de leurs besoins.

此外,经济境况特别困难的养恤金领取者还可以领取个人津贴,但须首先对其需要进行个别具体评估。

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出个体跟踪战略。

Terme employé dans certaines régions pour individualiser un secteur particulier au sein d'une appellation plus large (Beaujolais, Côtes-du-Rhône, Anjou, Bourgogne).

该词在某些地区运用来细分一个大产区(波尔多,罗讷产区,安茹,勃艮第)中一个特殊的地方。

À cet égard, une approche individualisée est nécessaire pour prendre en compte les besoins et les capacités propres à chaque enfant.

在此方面,必须采取充分考虑儿童的特殊需和能个别处理办法。

L'idée était d'intégrer une approche individualisée des cas dans les procédures habituelles des CWI (Centres pour l'emploi et le revenu).

其理念就将根据个人特点量身定做一对一的方法融入到工作与收入中心的标准程序当中。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiser 的法语例句

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation,
v.t.
1. 具有性,具有特性
Le peintre a su individualiser les personnages de cette fresque.画家将这幅壁画上物画得性鲜明。
[独立用]Le savant généralise, l'artiste individualise (Renard).
2. 成为体化
individualiser les fortunes将财产分给
individualiser les méthodes et le rythme de l'enseignement教育法和节奏体化
3. 一一列举;分别考虑
individualiser les peines en adaptant la loi aux circonstances et au mileu根据情况和环境依法区别量刑

v.pr.
s'individualiser 具有性,具有特性;变成体化
chercher à s'individualiser par ses manières力求以自式突出
Tout ce qui est français tend à s'individualiser.Tout ce qui est allemand, à dominer et à se soumettre (Gide).一切属于法国都倾向于性化。一切属于德国都倾向于支配和屈从。(纪德)

近义词:
caractériser,  différencier,  distinguer,  particulariser,  personnaliser
反义词:
généraliser,  collectiviser
联想词
différencier区别,区分,鉴别;distinguer区别,辨别,识别;dissocier分解,分离;identifier辨认;structurer具有结构;personnaliser格化;généraliser推广,普及;harmoniser调和,一致;articuler清楚发音;moduler音调变化, 抑扬;catégoriser把…分类;

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常主义化,家庭正失去其传统重要作用。

Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective.

这些案不是只把重点放帮助上,而是放集体帮助上。

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护案负责办案和监测。

Dans ce cas, le tribunal peut prendre en compte le concours d'infractions lorsqu'il individualise la peine.

这种情况下,法庭确定刑罚时,可考虑到多种犯罪原因。

Au Bélarus, une procédure individualisée a été mise en place pour les groupes vulnérables.

白俄罗斯,现有适用于弱势群体驱逐程序。

Par la suite, les transporteurs maritimes ont eu recours à des systèmes Internet individualisés.

因此,海洋运输公司建立了以互联网为基础系统。

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移民法》提出了针对脆弱驱逐程序。

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇护理打了折扣,因此护理质量很差。

Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.

当时没有采取任何行动将不同各案件单独分开来。

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职妇女提供一种性化接待。

La Cour estime, comme le Corps commun d'inspection, que ses membres ont aujourd'hui besoin d'une assistance juridique individualisée.

法院与联合检查组一样,认为它法官现需要法律助理。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员能力,其成为这些问题有力宣传者。

L'abandon des poursuites ou la condamnation avec sursis assorties de conditions individualisées figurent parmi les mesures prononcées.

规定制裁措施包括免予起诉或视具体情况处以缓刑。

En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.

同时,远程学习如只是变成单独自学,就会与外界隔绝。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

都必须以名义健康保险公司投保,每被保险都必须支付保险费

En outre, les titulaires les plus défavorisés peuvent percevoir une allocation personnelle après une étude individualisée de leurs besoins.

此外,经济境况特别困难养恤金领取者还可以领取津贴,但须首先对其需要进行别具体评估。

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出跟踪战略。

Terme employé dans certaines régions pour individualiser un secteur particulier au sein d'une appellation plus large (Beaujolais, Côtes-du-Rhône, Anjou, Bourgogne).

该词某些地区运用来细分大产区(波尔多,罗讷产区,安茹,勃艮第)中一特殊

À cet égard, une approche individualisée est nécessaire pour prendre en compte les besoins et les capacités propres à chaque enfant.

面,必须采取充分考虑儿童特殊需求和能力处理办法。

L'idée était d'intégrer une approche individualisée des cas dans les procédures habituelles des CWI (Centres pour l'emploi et le revenu).

其理念就是将根据特点量身定做一对一法融入到工作与收入中心标准程序当中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiser 的法语例句

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation,