Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对这件不公正的事地表示反对。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对这件不公正的事地表示反对。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲激起
众
。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,气恼,慨,他一时说不出
来。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他的慨清清楚楚地在脸上流露出来。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些卑鄙的行径感到。
Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.
巴勒斯坦人不应表达任何慨;他们不应进行抵抗。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里的。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
素福.查汗,再也不能带给我们他的种种
慨和激情
。
La Bulgarie s'insurge avec indignation contre le nouveau cycle de violence au Proche-Orient.
保加利亚对中东新的一轮暴力感到。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
我国代表团完全赞同德国常驻代表所表示的慨。
Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.
这种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
我们今天所听到的发言清楚地表明,这些攻击已激起普遍的
慨。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
爱沙尼亚当局的这些举动引起义,对此应坚决予以谴责。
À certains moments, l'indignation est la seule réaction appropriée.
有时候,恨是唯一的适当反应。
Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.
我们在集体地感到震惊和慨之后必须采取行动。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、焦虑和将我们联系在一起。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述我感到的震惊和。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他声称自己是无辜的,然而却没有慨的表示。既不激动,也无呐喊的心声。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
以色列的行动在全世界造成震动和引起
慨,是可以理解的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对这件公正的事
怒地表示反对。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲激起了众怒。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,气恼,慨,他一时说
出
来。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他的慨清清楚楚地
脸上流露出来。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些卑鄙的行径感到怒。
Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.
巴勒斯坦人应表达
慨;他们
应进行抵抗。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍住心里的
怒了。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也能带给我们他的种种
慨和激情了。
La Bulgarie s'insurge avec indignation contre le nouveau cycle de violence au Proche-Orient.
保加利亚对中东新的一轮暴力感到怒。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
我国代表团完全赞同德国常驻代表所表示的慨。
Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.
这种滥用权力已引起各种同意识形态和
同政治路线的波多黎各人的义
。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
我们今天所听到的发言清楚地表明,这些攻击已激起了普遍的慨。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
爱沙尼亚当局的这些举动引起义,对此应坚决予以谴责。
À certains moments, l'indignation est la seule réaction appropriée.
有时候,恨是唯一的适当反应。
Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.
我们集体地感到震惊和
慨之后必须采取行动。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、焦虑和怒将我们联系
一起。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述我感到的震惊和怒。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他声称自己是无辜的,然而却没有慨的表示。既
激动,也无呐喊的心声。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
以色列的行动全世界造成了震动和引起
慨,是可以理解的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对这件不公正事
怒地表示反对。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他讲
激起了众怒。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,气恼,,他
不出
来。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他清清楚楚地在脸上流露出来。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些卑鄙行径感到
怒。
Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.
巴勒斯坦人不应表达任何;他们不应进行抵抗。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫声,他简直忍不住心里
怒了。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也不能带给我们他种种
和激情了。
La Bulgarie s'insurge avec indignation contre le nouveau cycle de violence au Proche-Orient.
保加利亚对中东新轮暴力感到
怒。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
我国代表团完全赞同德国常驻代表所表示。
Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.
这种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路线波多黎各人
义
。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
我们今天所听到发言清楚地表明,这些攻击已激起了普遍
。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
爱沙尼亚当局这些举动引起义
,对此应坚决予以谴责。
À certains moments, l'indignation est la seule réaction appropriée.
有候,
恨是唯
适当反应。
Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.
我们在集体地感到震惊和之后必须采取行动。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、焦虑和怒将我们联系在
起。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述我感到震惊和
怒。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他声称自己是无辜,然而却没有
表示。既不激动,也无呐喊
心声。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
以色列行动在全世界造成了震动和引起
,是可以理解
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对这件不公正事愤怒地表示
对。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他讲
激起了众怒。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,气恼,愤慨,他一时说不出来。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他愤慨清清楚楚地在脸上流露出来。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民愤。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些卑鄙感到愤怒。
Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.
巴勒斯坦人不应表达任何愤慨;他们不应进抵抗。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里愤怒了。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也不能带给我们他种种愤慨和激情了。
La Bulgarie s'insurge avec indignation contre le nouveau cycle de violence au Proche-Orient.
保加利亚对中东新一轮暴力感到愤怒。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
我国代表团完全赞同德国常驻代表所表示愤慨。
Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.
这种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路线波多黎各人
义愤。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
我们今天所听到发言清楚地表明,这些攻击已激起了普遍
愤慨。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
爱沙尼亚当局这些举动引起义愤,对此应坚决予以谴责。
À certains moments, l'indignation est la seule réaction appropriée.
有时候,愤恨是唯一适当
应。
Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.
我们在集体地感到震惊和愤慨之后必须采取动。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在一起。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述我感到震惊和愤怒。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他声称自己是无辜,然而却没有愤慨
表示。既不激动,也无呐喊
心声。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
以色列动在全世界造成了震动和引起愤慨,是可以理解
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们件不公正的事愤怒地表示反
。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲激起了众怒。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,气恼,愤慨,他一时说不出来。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他的愤慨清清楚楚地在脸上流露出来。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民愤。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西卑鄙的行径感到愤怒。
Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.
巴勒斯坦人不应表达任何愤慨;他们不应进行抵抗。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里的愤怒了。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也不能带给我们他的种种愤慨和激情了。
La Bulgarie s'insurge avec indignation contre le nouveau cycle de violence au Proche-Orient.
保加利亚中东新的一轮暴力感到愤怒。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
我国代表团完全赞同德国常驻代表所表示的愤慨。
Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.
种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义愤。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
我们今天所听到的发言清楚地表明,攻击已激起了普遍的愤慨。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
爱沙尼亚当局的举动引起义愤,
此应坚决予以谴责。
À certains moments, l'indignation est la seule réaction appropriée.
有时候,愤恨是唯一的适当反应。
Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.
我们在集体地感到震惊和愤慨之后必须采取行动。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在一起。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述我感到的震惊和愤怒。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他声称自己是无辜的,然而却没有愤慨的表示。既不激动,也无呐喊的心声。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
以色列的行动在全世界造成了震动和引起愤慨,是可以理解的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对这件不公正的事愤怒地表示反对。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲起了众怒。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,气恼,愤慨,他一时说不出来。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他的愤慨清清楚楚地在脸上流露出来。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以起民愤。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些卑鄙的径
到愤怒。
Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.
巴勒斯坦人不表达任何愤慨;他们不
抵抗。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里的愤怒了。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也不能带给我们他的种种愤慨和情了。
La Bulgarie s'insurge avec indignation contre le nouveau cycle de violence au Proche-Orient.
保加利亚对中东新的一轮暴力到愤怒。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
我国代表团完全赞同德国常驻代表所表示的愤慨。
Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.
这种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义愤。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
我们今天所听到的发言清楚地表明,这些攻击已起了普遍的愤慨。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
爱沙尼亚当局的这些举引起义愤,对此
坚决予以谴责。
À certains moments, l'indignation est la seule réaction appropriée.
有时候,愤恨是唯一的适当反。
Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.
我们在集体地到震惊和愤慨之后必须采取
。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在一起。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述我到的震惊和愤怒。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他声称自己是无辜的,然而却没有愤慨的表示。既不,也无呐喊的心声。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
以色列的在全世界造成了震
和引起愤慨,是可以理解的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对这件不公正的事地表示反对。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲激起
众
。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,恼,
慨,他一时说不出
来。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他的慨清清楚楚地在脸上流露出来。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些卑鄙的行径感到。
Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.
巴勒斯坦人不应表达任何慨;他们不应进行抵抗。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里的。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也不能带给我们他的种种慨和激情
。
La Bulgarie s'insurge avec indignation contre le nouveau cycle de violence au Proche-Orient.
保加利亚对中东新的一轮暴力感到。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
我国代表团完全赞同德国常驻代表所表示的慨。
Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.
这种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
我们今天所听到的发言清楚地表明,这些攻击已激起普遍的
慨。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
爱沙尼亚当局的这些举动引起义,对此应坚决予以谴责。
À certains moments, l'indignation est la seule réaction appropriée.
有时候,恨是唯一的适当反应。
Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.
我们在集体地感到震惊和慨之后必须采取行动。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、焦虑和将我们联系在一起。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述我感到的震惊和。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他声称自己是无辜的,然而却没有慨的表示。既不激动,也无呐喊的心声。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
以色列的行动在全世界造成震动和引起
慨,是可以理解的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对这件不公正的事愤怒地表示反对。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲激起了众怒。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,气恼,愤慨,他一时说不出来。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他的愤慨清清楚楚地在脸上流露出来。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民愤。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些卑鄙的行愤怒。
Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.
巴勒斯坦人不应表达任何愤慨;他们不应进行抵抗。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里的愤怒了。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也不能带给我们他的种种愤慨和激情了。
La Bulgarie s'insurge avec indignation contre le nouveau cycle de violence au Proche-Orient.
保加利亚对中东新的一轮暴力愤怒。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
我国代表团完全赞同德国常驻代表所表示的愤慨。
Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.
这种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义愤。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
我们今天所听的发言清楚地表明,这些攻击已激起了普遍的愤慨。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
爱沙尼亚当局的这些举引起义愤,对此应坚决予以谴责。
À certains moments, l'indignation est la seule réaction appropriée.
有时候,愤恨是唯一的适当反应。
Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.
我们在集体地震惊和愤慨之后必须采取行
。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在一起。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述我的震惊和愤怒。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他声称自己是无辜的,然而却没有愤慨的表示。既不激,也无呐喊的心声。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
以色列的行在全世界造成了震
和引起愤慨,是可以理解的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对这件不公正的事愤怒地示反对。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲激起了众怒。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于愕,气恼,愤慨,他一时说不出
来。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他的愤慨清清楚楚地在脸上流露出来。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民愤。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些卑鄙的行径感到愤怒。
Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.
巴勒斯坦人不应何愤慨;他们不应进行抵抗。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里的愤怒了。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也不能带给我们他的种种愤慨和激情了。
La Bulgarie s'insurge avec indignation contre le nouveau cycle de violence au Proche-Orient.
保加利亚对中东新的一轮暴力感到愤怒。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
我国代团完全赞同德国常驻代
所
示的愤慨。
Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.
这种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义愤。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
我们今天所听到的发言清楚地明,这些攻击已激起了普遍的愤慨。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
爱沙尼亚当局的这些举动引起义愤,对此应坚决予以谴责。
À certains moments, l'indignation est la seule réaction appropriée.
有时候,愤恨是唯一的适当反应。
Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.
我们在集体地感到和愤慨之后必须采取行动。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在一起。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述我感到的和愤怒。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他声称自己是无辜的,然而却没有愤慨的示。既不激动,也无呐喊的心声。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
以色列的行动在全世界造成了动和引起愤慨,是可以理解的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。