La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,气恼,,他一时说不出话来。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,气恼,,他一时说不出话来。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里的怒了。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他的楚楚地在脸上流露出来。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对这件不公正的事怒地表示反对。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也不能带给我们他的种种和激情了。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
我国代表团完全赞同德国常驻代表所表示的。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
沙尼亚当局的这些举动引起义
,对此应坚决予以谴责。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、焦虑和怒将我们联系在一起。
À certains moments, l'indignation est la seule réaction appropriée.
有时候,恨是唯一的适当反应。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
以色列的行动在全世界造成了震动和引起,是可以理解的。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语法描述我感到的震惊和
怒。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
我们今天所听到的发言楚地表明,这些攻击已激起了普遍的
。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些卑鄙的行径感到怒。
Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.
这种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义。
Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.
我们在集体地感到震惊和之后必须采取行动。
Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.
巴勒斯坦人不应表达任何;他们不应进行抵抗。
La Bulgarie s'insurge avec indignation contre le nouveau cycle de violence au Proche-Orient.
保加利亚对中东新的一轮暴力感到怒。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他声称自己是辜的,然而却没有
的表示。既不激动,也
呐喊的心声。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲话激起了众怒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,气恼,愤慨,他一时说出话来。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍住心里的愤怒了。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他的愤慨楚楚地在脸上流露出来。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对这件公正的事愤怒地表示反对。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也能带给我们他的种种愤慨和激情了。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
我国代表团完全赞同德国常驻代表所表示的愤慨。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
爱沙尼亚当局的这些举动引起义愤,对此应坚决责。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、虑和愤怒将我们联系在一起。
À certains moments, l'indignation est la seule réaction appropriée.
有时候,愤恨是唯一的适当反应。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
色列的行动在全世界造成了震动和引起愤慨,是可
理解的。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述我感到的震惊和愤怒。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
我们今天所听到的发言楚地表明,这些攻击已激起了普遍的愤慨。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些卑鄙的行径感到愤怒。
Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.
这种滥用权力已引起各种同意识形态和
同政治路线的波多黎各人的义愤。
Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.
我们在集体地感到震惊和愤慨之后必须采取行动。
Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.
巴勒斯坦人应表达任何愤慨;他们
应进行抵抗。
La Bulgarie s'insurge avec indignation contre le nouveau cycle de violence au Proche-Orient.
保加利亚对中东新的一轮暴力感到愤怒。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他声称自己是无辜的,然而却没有愤慨的表示。既激动,也无呐喊的心声。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,激起民愤。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲话激起了众怒。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,气恼,慨,
一时说不出话来。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一声,简直忍不住心里
怒了。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
慨
在脸上流露出来。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
们对这件不公正
事
怒
表示反对。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也不能带给我们种种
慨和激情了。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
我国代表团完全赞同德国常驻代表所表示慨。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
爱沙尼亚当局这些举动引起义
,对此应坚决予以谴责。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、焦虑和怒将我们联系在一起。
À certains moments, l'indignation est la seule réaction appropriée.
有时候,恨是唯一
适当反应。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
以色列行动在全世界造成了震动和引起
慨,是可以理解
。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述我感到震惊和
怒。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
我们今天所听到发言
表明,这些攻击已激起了普遍
慨。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些卑鄙行径感到
怒。
Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.
这种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路线波多黎各人
义
。
Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.
我们在集体感到震惊和
慨之后必须采取行动。
Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.
巴勒斯坦人不应表达任何慨;
们不应进行抵抗。
La Bulgarie s'insurge avec indignation contre le nouveau cycle de violence au Proche-Orient.
保加利亚对中东新一轮暴力感到
怒。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
声称自己是无辜
,然而却没有
慨
表示。既不激动,也无呐喊
心声。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
讲话激起了众怒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,气恼,愤慨,他一时说不出话来。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里的愤怒了。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他的愤慨楚楚地在脸上流露出来。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他对这件不公正的事愤怒地表示反对。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也不能带给他的种种愤慨和激情了。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
国代表团完全赞同德国常驻代表所表示的愤慨。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
爱沙尼亚当局的这些举动引起愤,对此应坚决予以谴责。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、焦虑和愤怒系在一起。
À certains moments, l'indignation est la seule réaction appropriée.
有时候,愤恨是唯一的适当反应。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
以色列的行动在全世界造成了震动和引起愤慨,是可以理解的。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述感到的震惊和愤怒。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
今天所听到的发言
楚地表明,这些攻击已激起了普遍的愤慨。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些卑鄙的行径感到愤怒。
Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.
这种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的愤。
Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.
在集体地感到震惊和愤慨之后必须采取行动。
Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.
巴勒斯坦人不应表达任何愤慨;他不应进行抵抗。
La Bulgarie s'insurge avec indignation contre le nouveau cycle de violence au Proche-Orient.
保加利亚对中东新的一轮暴力感到愤怒。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他声称自己是无辜的,然而却没有愤慨的表示。既不激动,也无呐喊的心声。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民愤。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲话激起了众怒。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,气恼,慨,他一时说
出话来。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍住心里的
怒了。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他的慨
楚楚地在脸上流露出来。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对这件公正的事
怒地表示反对。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也能带给我们他的种种
慨和激情了。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
我国代表团完全赞同德国常驻代表所表示的慨。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
爱沙尼亚当局的这些举动引,对此应坚决予以谴责。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、焦虑和怒将我们联系在一
。
À certains moments, l'indignation est la seule réaction appropriée.
有时候,恨是唯一的适当反应。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
以色列的行动在全世界造成了震动和引慨,是可以
的。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述我感到的震惊和怒。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
我们今天所听到的发言楚地表明,这些攻击已激
了普遍的
慨。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些卑鄙的行径感到怒。
Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.
这种滥用权力已引各种
同意识形态和
同政治路线的波多黎各人的
。
Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.
我们在集体地感到震惊和慨之后必须采取行动。
Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.
巴勒斯坦人应表达任何
慨;他们
应进行抵抗。
La Bulgarie s'insurge avec indignation contre le nouveau cycle de violence au Proche-Orient.
保加利亚对中东新的一轮暴力感到怒。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他声称自己是无辜的,然而却没有慨的表示。既
激动,也无呐喊的心声。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激民
。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲话激了众怒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,气恼,愤慨,他不出话来。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫声,他简直忍不住心里的愤怒了。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他的愤慨楚楚地在脸上流露出来。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对这件不公正的事愤怒地表示反对。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.,
也不能带给我们他的种种愤慨和激情了。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
我国代表团完全赞同德国常驻代表所表示的愤慨。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
爱沙尼亚当局的这些举动引起义愤,对此应坚决予以谴责。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在起。
À certains moments, l'indignation est la seule réaction appropriée.
有候,愤恨是唯
的适当反应。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
以色列的行动在全世界造成了震动和引起愤慨,是可以理解的。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述我感到的震惊和愤怒。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
我们今天所听到的发言楚地表明,这些攻击已激起了普遍的愤慨。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些卑鄙的行径感到愤怒。
Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.
这种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义愤。
Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.
我们在集体地感到震惊和愤慨之后必须采取行动。
Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.
巴勒斯坦人不应表达任何愤慨;他们不应进行抵抗。
La Bulgarie s'insurge avec indignation contre le nouveau cycle de violence au Proche-Orient.
保加利亚对中东新的轮暴力感到愤怒。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他声称自己是无辜的,然而却没有愤慨的表示。既不激动,也无呐喊的心声。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民愤。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲话激起了众怒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,气恼,愤慨,一时说
话
。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一声,简直忍
里的愤怒了。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
的愤慨
楚楚地在脸上流露
。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
们对这件
公正的事愤怒地表示反对。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也能带给我们
的种种愤慨和激情了。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
我国代表团完全赞同德国常驻代表所表示的愤慨。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
爱沙尼亚当局的这些举动引起义愤,对此应坚决予以谴责。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在一起。
À certains moments, l'indignation est la seule réaction appropriée.
有时候,愤恨是唯一的适当反应。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
以色列的行动在全世界造成了震动和引起愤慨,是可以理解的。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述我感到的震惊和愤怒。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
我们今天所听到的发言楚地表明,这些攻击已激起了普遍的愤慨。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些卑鄙的行径感到愤怒。
Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.
这种滥用权力已引起各种同意识形态和
同政治路线的波多黎各人的义愤。
Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.
我们在集体地感到震惊和愤慨之后必须采取行动。
Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.
巴勒斯坦人应表达任何愤慨;
们
应进行抵抗。
La Bulgarie s'insurge avec indignation contre le nouveau cycle de violence au Proche-Orient.
保加利亚对中东新的一轮暴力感到愤怒。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
声称自己是无辜的,然而却没有愤慨的表示。既
激动,也无呐喊的
声。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民愤。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
的讲话激起了众怒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由,气恼,愤慨,
一时说不出话来。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一声,简直忍不住心里的愤怒了。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
的愤慨
楚楚地在脸上流露出来。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
对这件不公正的事愤怒地表示反对。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也不能带给的种种愤慨和激情了。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
国代表团完全赞同德国常驻代表所表示的愤慨。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
爱沙尼亚当局的这些举动引起义愤,对此应坚决予以谴责。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、焦虑和愤怒将联系在一起。
À certains moments, l'indignation est la seule réaction appropriée.
有时候,愤恨是唯一的适当反应。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
以色列的行动在全世界造成了震动和引起愤慨,是可以理解的。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述感到的震
和愤怒。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
今天所听到的发言
楚地表明,这些攻击已激起了普遍的愤慨。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些卑鄙的行径感到愤怒。
Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.
这种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义愤。
Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.
在集体地感到震
和愤慨之后必须采取行动。
Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.
巴勒斯坦人不应表达任何愤慨;不应进行抵抗。
La Bulgarie s'insurge avec indignation contre le nouveau cycle de violence au Proche-Orient.
保加利亚对中东新的一轮暴力感到愤怒。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
声称自己是无辜的,然而却没有愤慨的表示。既不激动,也无呐喊的心声。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民愤。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
的讲话激起了众怒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,气恼,愤慨,他一时说不出话来。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里的愤怒了。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他的愤慨楚楚地在脸上流露出来。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对这件不公正的事愤怒地表示反对。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也不能带给我们他的种种愤慨和激情了。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
我代表团完全赞同德
代表所表示的愤慨。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
爱沙尼亚当局的这些举动引起义愤,对此应坚决予以谴责。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在一起。
À certains moments, l'indignation est la seule réaction appropriée.
有时候,愤恨是唯一的适当反应。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
以色列的行动在全世界造成了震动和引起愤慨,是可以理解的。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述我感到的震惊和愤怒。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
我们今天所听到的发言楚地表明,这些攻击已激起了普遍的愤慨。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些卑鄙的行径感到愤怒。
Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.
这种滥用权力已引起各种不同识形态和不同政治路线的波多黎各人的义愤。
Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.
我们在集体地感到震惊和愤慨之后必须采取行动。
Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.
巴勒斯坦人不应表达任何愤慨;他们不应进行抵抗。
La Bulgarie s'insurge avec indignation contre le nouveau cycle de violence au Proche-Orient.
保加利亚对中东新的一轮暴力感到愤怒。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他声称自己是无辜的,然而却没有愤慨的表示。既不激动,也无呐喊的心声。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民愤。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲话激起了众怒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。