法语助手
  • 关闭

n. f.
1无知觉 失去知觉
glisser dans l'inconscience 不省人事

2[心]无
3失却判断力, 头脑不识不
l'inconscience de ces dirigeants politiques a provoqué une crise grave. 这些政治领导人头脑不而引发严重危机。

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
folie,  imprudence,  inattention,  aveuglement,  insouciance,  irréflexion,  légèreté,  je-m'en-fichisme,  irresponsabilité,  égarement
反义词:
connaissance,  conscience,  sagesse,  lucidité,  sentiment
联想词
ignorance愚昧,无知;insouciance无忧无虑,不;lucidité醒,楚,晰;stupidité迟钝,愚蠢;conscience识,知觉,良心;naïveté天真,纯朴;inconsciente识;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;arrogance傲慢,狂妄自大;bêtise愚蠢,愚笨;passivité被动性,消极性;

Le spectacle est la conservation de l'inconscience dans le changement pratique des conditions d'existence.

生存条件的实际[实践]变化中,奇境是状态的守恒。

Deux autres surveillants se seraient joints à lui et l'auteur aurait été frappé jusqu'à l'inconscience.

据称另外两名看守也一起打他,把提交人打得失去知觉。

Je cherche en vain l'oubli,l'espoir,l'inconscience.

我力求从容的忘,期望,失去识。

Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.

这种情况下一切照旧的做法就是自满和放弃责任。

À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.

相反,很难设想或自己没有觉察的情况下进行对话。

Ne pas prendre d'urgence des mesures ambitieuses et radicales équivaudrait purement et simplement à faire preuve d'une indifférence frôlant l'inconscience.

不采取紧急、雄心勃勃和果断的行动,将无异于不顾后果,无动于衷。

L'officier mécanicien, l'as du diesel, se remplissait méthodiquement jusqu'à l'inconscience sous l'oeil de ses camarades qui guettaient sa chute du grand tabouret, le moment venu.

这位机械师军官是狄塞尔发动机的行家,他有条不紊地灌着同伴们的眼皮底下失去知觉,他们一窥视着他时候从高脚圆凳上倒下来。

Il y a des réticences à la table des négociations à Abuja, de la méfiance, des divisions internes, une incapacité à négocier et une inconscience de l'urgence de la situation.

阿布贾的谈判桌上存着不情愿的态度,还存相互猜忌、内部分裂、缺乏谈判能力以及缺乏紧迫感等问题。

Il s'est dit gêné par le projet de dispositions sur le concept «d'inconscience» en ce qui concerne l'incitation au terrorisme et par le fait que des organisations peuvent être interdites pour «glorification».

他表示他所遇的难题是,谈恐怖主义动机时,如何对“肆”这一概念做出规定;以及可以“颂扬(某种主张)”为由禁止某些组织活动问题。

La marginalisation des handicapés reste due en grande partie à des préjugés défavorables et à de l'inconscience ou de l'ignorance plutôt qu'au seul manque de ressources économiques, et les handicapés demeurent l'un des groupes les plus vulnérables et les plus marginalisés.

残疾人的边缘化大部分还是由于偏见和缺乏认识与了解、而非单纯的缺乏经济资源造成的,但残疾人依然是最脆弱和最被边缘化的群体之一。

En l'absence de mandataire, s'il ne fait aucun doute qu'une personne ne peut exercer sa capacité juridique du fait de problèmes mentaux ou physiques provisoires tels que l'inconscience, un prestataire de soins de santé peut intervenir d'urgence pour sauver sa vie seulement si rien n'indique qu'elle a clairement signifié son refus.

没有代理的情况下,如果一个人经过权威判断,认定其由于失去知觉等暂时性的身体或精神状态而不具备法律行为能力,则医生或保健提供者仅可采用救命紧急程序, 但这仅适用于没有事先或即时明确表示拒绝的情况。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconscience 的法语例句

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement, inconséquemment,

n. f.
1无知觉 失去知觉
glisser dans l'inconscience 不省人事

2[心]无意识
3失却判断力, 头脑不清; 意识不到
l'inconscience de ces dirigeants politiques a provoqué une crise grave. 这些政治领导人头脑不清而引发严重危机。

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
folie,  imprudence,  inattention,  aveuglement,  insouciance,  irréflexion,  légèreté,  je-m'en-fichisme,  irresponsabilité,  égarement
义词:
connaissance,  conscience,  sagesse,  lucidité,  sentiment
联想词
ignorance愚昧,无知;insouciance无忧无虑,不在意;lucidité清醒,清楚,清晰;stupidité迟钝,愚蠢;conscience意识,知觉,良心;naïveté天真,纯朴;inconsciente无意识;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;arrogance傲慢,狂妄自大;bêtise愚蠢,愚笨;passivité被动性,消极性;

Le spectacle est la conservation de l'inconscience dans le changement pratique des conditions d'existence.

在生存条件的实际[实践]变化中,奇境是无意识状态的守恒。

Deux autres surveillants se seraient joints à lui et l'auteur aurait été frappé jusqu'à l'inconscience.

外两名看守也一起打他,直把提交人打得失去知觉。

Je cherche en vain l'oubli,l'espoir,l'inconscience.

我力求从容的忘,期望,失去意识。

Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.

在这种情况下一切照旧的做法就是自满和放弃责任。

À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.

难设想在无意识或自己没有觉察到的情况下进行对话。

Ne pas prendre d'urgence des mesures ambitieuses et radicales équivaudrait purement et simplement à faire preuve d'une indifférence frôlant l'inconscience.

不采取紧急、雄心勃勃和果断的行动,将无异于不顾后果,无动于衷。

L'officier mécanicien, l'as du diesel, se remplissait méthodiquement jusqu'à l'inconscience sous l'oeil de ses camarades qui guettaient sa chute du grand tabouret, le moment venu.

这位机械师军官是狄塞尔发动机的行家,他有条不紊地灌着酒,直到在同伴们的眼皮底下失去知觉,他们一直在窥视着他到时候从高脚圆凳上倒下来。

Il y a des réticences à la table des négociations à Abuja, de la méfiance, des divisions internes, une incapacité à négocier et une inconscience de l'urgence de la situation.

在阿布贾的谈判桌上存在着不情愿的态度,还存在互猜忌、内部分裂、缺乏谈判能力以及缺乏紧迫感等问题。

Il s'est dit gêné par le projet de dispositions sur le concept «d'inconscience» en ce qui concerne l'incitation au terrorisme et par le fait que des organisations peuvent être interdites pour «glorification».

他表示他所遇到的难题是,谈到恐怖主义动机时,如何对“肆意”这一概念做出规定;以及可以“颂扬(某种主张)”为由禁止某些组织活动问题。

La marginalisation des handicapés reste due en grande partie à des préjugés défavorables et à de l'inconscience ou de l'ignorance plutôt qu'au seul manque de ressources économiques, et les handicapés demeurent l'un des groupes les plus vulnérables et les plus marginalisés.

残疾人的边缘化大部分还是由于偏见和缺乏认识与了解、而非单纯的缺乏经济资源造成的,但残疾人依然是最脆弱和最被边缘化的群体之一。

En l'absence de mandataire, s'il ne fait aucun doute qu'une personne ne peut exercer sa capacité juridique du fait de problèmes mentaux ou physiques provisoires tels que l'inconscience, un prestataire de soins de santé peut intervenir d'urgence pour sauver sa vie seulement si rien n'indique qu'elle a clairement signifié son refus.

在没有代理的情况下,如果一个人经过权威判断,认定其由于失去知觉等暂时性的身体或精神状态而不具备法律行为能力,则医生或保健提供者仅可采用救命紧急程序, 但这仅适用于没有事先或即时明确表示拒绝的情况。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconscience 的法语例句

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement, inconséquemment,

n. f.
1无知觉 失去知觉
glisser dans l'inconscience 不省人事

2[心]无意识
3失却判断力, 头脑不清; 意识不到
l'inconscience de ces dirigeants politiques a provoqué une crise grave. 这些政治领导人头脑不清而引发严重危机。

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
folie,  imprudence,  inattention,  aveuglement,  insouciance,  irréflexion,  légèreté,  je-m'en-fichisme,  irresponsabilité,  égarement
反义词:
connaissance,  conscience,  sagesse,  lucidité,  sentiment
ignorance愚昧,无知;insouciance无忧无虑,不在意;lucidité清醒,清楚,清晰;stupidité迟钝,愚蠢;conscience意识,知觉,良心;naïveté天真,纯朴;inconsciente无意识;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;arrogance傲慢,狂妄自大;bêtise愚蠢,愚笨;passivité被动性,消极性;

Le spectacle est la conservation de l'inconscience dans le changement pratique des conditions d'existence.

在生存条件实际[实践]变化中,奇境是无意识状态

Deux autres surveillants se seraient joints à lui et l'auteur aurait été frappé jusqu'à l'inconscience.

据称另外两名看也一起打他,直把提交人打得失去知觉。

Je cherche en vain l'oubli,l'espoir,l'inconscience.

我力求从容,期望,失去意识。

Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.

在这种情况下一切照旧做法就是自满和放弃责任。

À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.

相反,很无意识或自己没有觉察到情况下进行对话。

Ne pas prendre d'urgence des mesures ambitieuses et radicales équivaudrait purement et simplement à faire preuve d'une indifférence frôlant l'inconscience.

不采取紧急、雄心勃勃和果断行动,将无异于不顾后果,无动于衷。

L'officier mécanicien, l'as du diesel, se remplissait méthodiquement jusqu'à l'inconscience sous l'oeil de ses camarades qui guettaient sa chute du grand tabouret, le moment venu.

这位机械师军官是狄塞尔发动机行家,他有条不紊地灌着酒,直到在同伴们眼皮底下失去知觉,他们一直在窥视着他到时候从高脚圆凳上倒下来。

Il y a des réticences à la table des négociations à Abuja, de la méfiance, des divisions internes, une incapacité à négocier et une inconscience de l'urgence de la situation.

在阿布贾谈判桌上存在着不情愿态度,还存在相互猜忌、内部分裂、缺乏谈判能力以及缺乏紧迫感等问题。

Il s'est dit gêné par le projet de dispositions sur le concept «d'inconscience» en ce qui concerne l'incitation au terrorisme et par le fait que des organisations peuvent être interdites pour «glorification».

他表示他所遇到题是,谈到恐怖主义动机时,如何对“肆意”这一概念做出规定;以及可以“颂扬(某种主张)”为由禁止某些组织活动问题。

La marginalisation des handicapés reste due en grande partie à des préjugés défavorables et à de l'inconscience ou de l'ignorance plutôt qu'au seul manque de ressources économiques, et les handicapés demeurent l'un des groupes les plus vulnérables et les plus marginalisés.

残疾人边缘化大部分还是由于偏见和缺乏认识与了解、而非单纯缺乏经济资源造成,但残疾人依然是最脆弱和最被边缘化群体之一。

En l'absence de mandataire, s'il ne fait aucun doute qu'une personne ne peut exercer sa capacité juridique du fait de problèmes mentaux ou physiques provisoires tels que l'inconscience, un prestataire de soins de santé peut intervenir d'urgence pour sauver sa vie seulement si rien n'indique qu'elle a clairement signifié son refus.

在没有代理情况下,如果一个人经过权威判断,认定其由于失去知觉等暂时性身体或精神状态而不具备法律行为能力,则医生或保健提供者仅可采用救命紧急程序, 但这仅适用于没有事先或即时明确表示拒绝情况。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒症状是典型有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困、气喘、丧失知觉腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconscience 的法语例句

用户正在搜索


朝马路的卧室, 朝某方向来, 朝某方向去, 朝某人猛扑过去, 朝南的房子, 朝南房间, 朝南航行, 朝南走, 朝旁边, 朝屁股上踢一脚,

相似单词


inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement, inconséquemment,

n. f.
1知觉 失去知觉
glisser dans l'inconscience 不省人事

2[心]
3失却判断力, 头脑不清; 不到
l'inconscience de ces dirigeants politiques a provoqué une crise grave. 这些政治领导人头脑不清而引发严重危机。

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
folie,  imprudence,  inattention,  aveuglement,  insouciance,  irréflexion,  légèreté,  je-m'en-fichisme,  irresponsabilité,  égarement
反义词:
connaissance,  conscience,  sagesse,  lucidité,  sentiment
联想词
ignorance愚昧,知;insouciance虑,不在;lucidité清醒,清楚,清晰;stupidité迟钝,愚蠢;conscience,知觉,良心;naïveté天真,纯朴;inconsciente;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;arrogance傲慢,狂妄自大;bêtise愚蠢,愚笨;passivité被动性,消极性;

Le spectacle est la conservation de l'inconscience dans le changement pratique des conditions d'existence.

在生存条件的实际[实践]变化中,奇境是状态的守恒。

Deux autres surveillants se seraient joints à lui et l'auteur aurait été frappé jusqu'à l'inconscience.

据称另外两名看守也一起打他,直把提交人打得失去知觉。

Je cherche en vain l'oubli,l'espoir,l'inconscience.

我力求从容的忘,期望,失去

Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.

在这种情况下一切照旧的做法就是自满和放弃责任。

À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.

相反,很难设想在或自己没有觉察到的情况下进行对话。

Ne pas prendre d'urgence des mesures ambitieuses et radicales équivaudrait purement et simplement à faire preuve d'une indifférence frôlant l'inconscience.

不采取紧急、雄心勃勃和果断的行动,将异于不顾后果,动于衷。

L'officier mécanicien, l'as du diesel, se remplissait méthodiquement jusqu'à l'inconscience sous l'oeil de ses camarades qui guettaient sa chute du grand tabouret, le moment venu.

这位机械师军官是狄塞尔发动机的行家,他有条不紊地灌着酒,直到在同伴们的眼皮底下失去知觉,他们一直在窥视着他到时候从高脚圆凳上倒下来。

Il y a des réticences à la table des négociations à Abuja, de la méfiance, des divisions internes, une incapacité à négocier et une inconscience de l'urgence de la situation.

在阿布贾的谈判桌上存在着不情愿的态度,还存在相互猜忌、内、缺乏谈判能力以及缺乏紧迫感等问题。

Il s'est dit gêné par le projet de dispositions sur le concept «d'inconscience» en ce qui concerne l'incitation au terrorisme et par le fait que des organisations peuvent être interdites pour «glorification».

他表示他所遇到的难题是,谈到恐怖主义动机时,如何对“肆”这一概念做出规定;以及可以“颂扬(某种主张)”为由禁止某些组织活动问题。

La marginalisation des handicapés reste due en grande partie à des préjugés défavorables et à de l'inconscience ou de l'ignorance plutôt qu'au seul manque de ressources économiques, et les handicapés demeurent l'un des groupes les plus vulnérables et les plus marginalisés.

残疾人的边缘化大还是由于偏见和缺乏认与了解、而非单纯的缺乏经济资源造成的,但残疾人依然是最脆弱和最被边缘化的群体之一。

En l'absence de mandataire, s'il ne fait aucun doute qu'une personne ne peut exercer sa capacité juridique du fait de problèmes mentaux ou physiques provisoires tels que l'inconscience, un prestataire de soins de santé peut intervenir d'urgence pour sauver sa vie seulement si rien n'indique qu'elle a clairement signifié son refus.

在没有代理的情况下,如果一个人经过权威判断,认定其由于失去知觉等暂时性的身体或精神状态而不具备法律行为能力,则医生或保健提供者仅可采用救命紧急程序, 但这仅适用于没有事先或即时明确表示拒绝的情况。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉痉挛、呼吸衰竭和死亡。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconscience 的法语例句

用户正在搜索


朝日, 朝三暮四, 朝三暮四的, 朝山, 朝山进香, 朝山进香者, 朝上, 朝上看, 朝生暮死, 朝生暮死的,

相似单词


inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement, inconséquemment,

n. f.
1无知觉 失去知觉
glisser dans l'inconscience 省人事

2[心]无意识
3失却判断力, 头脑清; 意识
l'inconscience de ces dirigeants politiques a provoqué une crise grave. 这些政治领导人头脑清而引发严重危机。

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
folie,  imprudence,  inattention,  aveuglement,  insouciance,  irréflexion,  légèreté,  je-m'en-fichisme,  irresponsabilité,  égarement
反义词:
connaissance,  conscience,  sagesse,  lucidité,  sentiment
联想词
ignorance愚昧,无知;insouciance无忧无虑,在意;lucidité清醒,清楚,清;stupidité,愚蠢;conscience意识,知觉,良心;naïveté天真,纯朴;inconsciente无意识;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;arrogance傲慢,狂妄自大;bêtise愚蠢,愚笨;passivité被动性,消极性;

Le spectacle est la conservation de l'inconscience dans le changement pratique des conditions d'existence.

在生存件的实际[实践]变化中,奇境是无意识状态的守恒。

Deux autres surveillants se seraient joints à lui et l'auteur aurait été frappé jusqu'à l'inconscience.

据称另外两名看守也一起打他,直把提交人打得失去知觉。

Je cherche en vain l'oubli,l'espoir,l'inconscience.

我力求从容的忘,期望,失去意识。

Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.

在这种情况下一切照旧的做法就是自满和放弃责任。

À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.

相反,很难设想在无意识或自己没有觉察到的情况下进行对话。

Ne pas prendre d'urgence des mesures ambitieuses et radicales équivaudrait purement et simplement à faire preuve d'une indifférence frôlant l'inconscience.

采取紧急、雄心勃勃和果断的行动,将无异于顾后果,无动于衷。

L'officier mécanicien, l'as du diesel, se remplissait méthodiquement jusqu'à l'inconscience sous l'oeil de ses camarades qui guettaient sa chute du grand tabouret, le moment venu.

这位机械师军官是狄塞尔发动机的行家,他有紊地灌着酒,直到在同伴们的眼皮底下失去知觉,他们一直在窥视着他到时候从高脚圆凳上倒下来。

Il y a des réticences à la table des négociations à Abuja, de la méfiance, des divisions internes, une incapacité à négocier et une inconscience de l'urgence de la situation.

在阿布贾的谈判桌上存在着情愿的态度,还存在相互猜忌、内部分裂、缺乏谈判能力以及缺乏紧迫感等问题。

Il s'est dit gêné par le projet de dispositions sur le concept «d'inconscience» en ce qui concerne l'incitation au terrorisme et par le fait que des organisations peuvent être interdites pour «glorification».

他表示他所遇到的难题是,谈到恐怖主义动机时,如何对“肆意”这一概念做出规定;以及可以“颂扬(某种主张)”为由禁止某些组织活动问题。

La marginalisation des handicapés reste due en grande partie à des préjugés défavorables et à de l'inconscience ou de l'ignorance plutôt qu'au seul manque de ressources économiques, et les handicapés demeurent l'un des groupes les plus vulnérables et les plus marginalisés.

残疾人的边缘化大部分还是由于偏见和缺乏认识与了解、而非单纯的缺乏经济资源造成的,但残疾人依然是最脆弱和最被边缘化的群体之一。

En l'absence de mandataire, s'il ne fait aucun doute qu'une personne ne peut exercer sa capacité juridique du fait de problèmes mentaux ou physiques provisoires tels que l'inconscience, un prestataire de soins de santé peut intervenir d'urgence pour sauver sa vie seulement si rien n'indique qu'elle a clairement signifié son refus.

在没有代理的情况下,如果一个人经过权威判断,认定其由于失去知觉等暂时性的身体或精神状态而具备法律行为能力,则医生或保健提供者仅可采用救命紧急程序, 但这仅适用于没有事先或即时明确表示拒绝的情况。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconscience 的法语例句

用户正在搜索


朝闻夕改, 朝闻夕死, 朝夕, 朝夕不安, 朝夕不暇, 朝夕梦想, 朝夕难保, 朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走,

相似单词


inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement, inconséquemment,

用户正在搜索


朝阳渐升, 朝阳鸣凤, 朝野, 朝野上下, 朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着,

相似单词


inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement, inconséquemment,

n. f.
1无知 失去知
glisser dans l'inconscience 不省人事

2[心]无意
3失却判断, 头脑不清; 意不到
l'inconscience de ces dirigeants politiques a provoqué une crise grave. 些政治领导人头脑不清而引发严重危机。

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
folie,  imprudence,  inattention,  aveuglement,  insouciance,  irréflexion,  légèreté,  je-m'en-fichisme,  irresponsabilité,  égarement
反义词:
connaissance,  conscience,  sagesse,  lucidité,  sentiment
联想词
ignorance愚昧,无知;insouciance无忧无虑,不意;lucidité清醒,清楚,清晰;stupidité迟钝,愚蠢;conscience,知,良心;naïveté天真,纯朴;inconsciente无意;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;arrogance傲慢,狂妄自大;bêtise愚蠢,愚笨;passivité被动性,消极性;

Le spectacle est la conservation de l'inconscience dans le changement pratique des conditions d'existence.

生存条件的实际[实践]变化中,奇境是无意状态的守恒。

Deux autres surveillants se seraient joints à lui et l'auteur aurait été frappé jusqu'à l'inconscience.

据称另外两名看守也一起打他,直把提交人打得失去知

Je cherche en vain l'oubli,l'espoir,l'inconscience.

求从容的忘,期望,失去意

Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.

种情况下一切照旧的做法就是自满和放弃责任。

À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.

相反,很难设想无意或自己没有察到的情况下进行对话。

Ne pas prendre d'urgence des mesures ambitieuses et radicales équivaudrait purement et simplement à faire preuve d'une indifférence frôlant l'inconscience.

不采取紧急、雄心勃勃和果断的行动,将无异于不顾后果,无动于衷。

L'officier mécanicien, l'as du diesel, se remplissait méthodiquement jusqu'à l'inconscience sous l'oeil de ses camarades qui guettaient sa chute du grand tabouret, le moment venu.

位机械师军官是狄塞尔发动机的行家,他有条不紊地灌着酒,直到同伴们的眼皮底下失去,他们一直窥视着他到时候从高脚圆凳上倒下来。

Il y a des réticences à la table des négociations à Abuja, de la méfiance, des divisions internes, une incapacité à négocier et une inconscience de l'urgence de la situation.

阿布贾的谈判桌上存着不情愿的态度,还存相互猜忌、内部分裂、缺乏谈判能以及缺乏紧迫感等问题。

Il s'est dit gêné par le projet de dispositions sur le concept «d'inconscience» en ce qui concerne l'incitation au terrorisme et par le fait que des organisations peuvent être interdites pour «glorification».

他表示他所遇到的难题是,谈到恐怖主义动机时,如何对“肆意”一概念做出规定;以及可以“颂扬(某种主张)”为由禁止某些组织活动问题。

La marginalisation des handicapés reste due en grande partie à des préjugés défavorables et à de l'inconscience ou de l'ignorance plutôt qu'au seul manque de ressources économiques, et les handicapés demeurent l'un des groupes les plus vulnérables et les plus marginalisés.

残疾人的边缘化大部分还是由于偏见和缺乏认与了解、而非单纯的缺乏经济资源造成的,但残疾人依然是最脆弱和最被边缘化的群体之一。

En l'absence de mandataire, s'il ne fait aucun doute qu'une personne ne peut exercer sa capacité juridique du fait de problèmes mentaux ou physiques provisoires tels que l'inconscience, un prestataire de soins de santé peut intervenir d'urgence pour sauver sa vie seulement si rien n'indique qu'elle a clairement signifié son refus.

没有代理的情况下,如果一个人经过权威判断,认定其由于失去知等暂时性的身体或精神状态而不具备法律行为能,则医生或保健提供者仅可采用救命紧急程序, 但仅适用于没有事先或即时明确表示拒绝的情况。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 inconscience 的法语例句

用户正在搜索


嘲鸫, 嘲风弄月, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地,

相似单词


inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement, inconséquemment,

n. f.
1无知觉 失去知觉
glisser dans l'inconscience 省人事

2[心]无意识
3失却判断力, 头脑清; 意识
l'inconscience de ces dirigeants politiques a provoqué une crise grave. 治领导人头脑清而引发严重危机。

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
folie,  imprudence,  inattention,  aveuglement,  insouciance,  irréflexion,  légèreté,  je-m'en-fichisme,  irresponsabilité,  égarement
反义词:
connaissance,  conscience,  sagesse,  lucidité,  sentiment
联想词
ignorance愚昧,无知;insouciance无忧无虑,意;lucidité清醒,清楚,清晰;stupidité迟钝,愚蠢;conscience意识,知觉,良心;naïveté天真,纯朴;inconsciente无意识;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;arrogance傲慢,狂妄自大;bêtise愚蠢,愚笨;passivité被动性,消极性;

Le spectacle est la conservation de l'inconscience dans le changement pratique des conditions d'existence.

生存条件的实际[实践]变化中,奇境是无意识状态的守恒。

Deux autres surveillants se seraient joints à lui et l'auteur aurait été frappé jusqu'à l'inconscience.

据称另外两名看守也一起打他,直把提交人打得失去知觉。

Je cherche en vain l'oubli,l'espoir,l'inconscience.

我力求从容的忘,期望,失去意识。

Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.

种情况下一切照旧的做法就是自满和放弃责任。

À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.

相反,很难设想无意识或自己没有觉察到的情况下进行对话。

Ne pas prendre d'urgence des mesures ambitieuses et radicales équivaudrait purement et simplement à faire preuve d'une indifférence frôlant l'inconscience.

采取紧急、雄心勃勃和果断的行动,将无异于顾后果,无动于衷。

L'officier mécanicien, l'as du diesel, se remplissait méthodiquement jusqu'à l'inconscience sous l'oeil de ses camarades qui guettaient sa chute du grand tabouret, le moment venu.

位机械师军官是狄塞尔发动机的行家,他有条紊地灌酒,直到同伴们的眼皮底下失去知觉,他们一直窥视他到时候从高脚圆凳上倒下来。

Il y a des réticences à la table des négociations à Abuja, de la méfiance, des divisions internes, une incapacité à négocier et une inconscience de l'urgence de la situation.

阿布贾的谈判桌上存情愿的态度,还存相互猜忌、内部分裂、缺乏谈判能力以及缺乏紧迫感等问题。

Il s'est dit gêné par le projet de dispositions sur le concept «d'inconscience» en ce qui concerne l'incitation au terrorisme et par le fait que des organisations peuvent être interdites pour «glorification».

他表示他所遇到的难题是,谈到恐怖主义动机时,如何对“肆意”一概念做出规定;以及可以“颂扬(某种主张)”为由禁止某组织活动问题。

La marginalisation des handicapés reste due en grande partie à des préjugés défavorables et à de l'inconscience ou de l'ignorance plutôt qu'au seul manque de ressources économiques, et les handicapés demeurent l'un des groupes les plus vulnérables et les plus marginalisés.

残疾人的边缘化大部分还是由于偏见和缺乏认识与了解、而非单纯的缺乏经济资源造成的,但残疾人依然是最脆弱和最被边缘化的群体之一。

En l'absence de mandataire, s'il ne fait aucun doute qu'une personne ne peut exercer sa capacité juridique du fait de problèmes mentaux ou physiques provisoires tels que l'inconscience, un prestataire de soins de santé peut intervenir d'urgence pour sauver sa vie seulement si rien n'indique qu'elle a clairement signifié son refus.

没有代理的情况下,如果一个人经过权威判断,认定其由于失去知觉等暂时性的身体或精神状态而具备法律行为能力,则医生或保健提供者仅可采用救命紧急程序, 但仅适用于没有事先或即时明确表示拒绝的情况。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconscience 的法语例句

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement, inconséquemment,

n. f.
1无知 失去知
glisser dans l'inconscience 不省人事

2[心]无意识
3失却判断力, 头脑不清; 意识不到
l'inconscience de ces dirigeants politiques a provoqué une crise grave. 这些政治领导人头脑不清而引发严重危机。

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
folie,  imprudence,  inattention,  aveuglement,  insouciance,  irréflexion,  légèreté,  je-m'en-fichisme,  irresponsabilité,  égarement
词:
connaissance,  conscience,  sagesse,  lucidité,  sentiment
联想词
ignorance愚昧,无知;insouciance无忧无虑,不在意;lucidité清醒,清楚,清晰;stupidité迟钝,愚蠢;conscience意识,知,良心;naïveté天真,纯朴;inconsciente无意识;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;arrogance傲慢,狂妄自大;bêtise愚蠢,愚笨;passivité被动性,消极性;

Le spectacle est la conservation de l'inconscience dans le changement pratique des conditions d'existence.

在生存条件的实际[实践]变化中,奇境是无意识状态的守恒。

Deux autres surveillants se seraient joints à lui et l'auteur aurait été frappé jusqu'à l'inconscience.

据称另外两名看守也一起打,直把提交人打得失去知

Je cherche en vain l'oubli,l'espoir,l'inconscience.

我力求从容的忘,期望,失去意识。

Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.

在这种情况下一切照旧的做法就是自满和放弃责任。

À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.

,很难设想在无意识或自己没有察到的情况下进行对话。

Ne pas prendre d'urgence des mesures ambitieuses et radicales équivaudrait purement et simplement à faire preuve d'une indifférence frôlant l'inconscience.

不采取紧急、雄心勃勃和果断的行动,将无异于不顾后果,无动于衷。

L'officier mécanicien, l'as du diesel, se remplissait méthodiquement jusqu'à l'inconscience sous l'oeil de ses camarades qui guettaient sa chute du grand tabouret, le moment venu.

这位机械师军官是狄塞尔发动机的行家,有条不紊地灌着酒,直到在同伴的眼皮底下失去一直在窥视着到时候从高脚圆凳上倒下来。

Il y a des réticences à la table des négociations à Abuja, de la méfiance, des divisions internes, une incapacité à négocier et une inconscience de l'urgence de la situation.

在阿布贾的谈判桌上存在着不情愿的态度,还存在相互猜忌、内部分裂、缺乏谈判能力以及缺乏紧迫感等问题。

Il s'est dit gêné par le projet de dispositions sur le concept «d'inconscience» en ce qui concerne l'incitation au terrorisme et par le fait que des organisations peuvent être interdites pour «glorification».

表示所遇到的难题是,谈到恐怖主动机时,如何对“肆意”这一概念做出规定;以及可以“颂扬(某种主张)”为由禁止某些组织活动问题。

La marginalisation des handicapés reste due en grande partie à des préjugés défavorables et à de l'inconscience ou de l'ignorance plutôt qu'au seul manque de ressources économiques, et les handicapés demeurent l'un des groupes les plus vulnérables et les plus marginalisés.

残疾人的边缘化大部分还是由于偏见和缺乏认识与了解、而非单纯的缺乏经济资源造成的,但残疾人依然是最脆弱和最被边缘化的群体之一。

En l'absence de mandataire, s'il ne fait aucun doute qu'une personne ne peut exercer sa capacité juridique du fait de problèmes mentaux ou physiques provisoires tels que l'inconscience, un prestataire de soins de santé peut intervenir d'urgence pour sauver sa vie seulement si rien n'indique qu'elle a clairement signifié son refus.

在没有代理的情况下,如果一个人经过权威判断,认定其由于失去知等暂时性的身体或精神状态而不具备法律行为能力,则医生或保健提供者仅可采用救命紧急程序, 但这仅适用于没有事先或即时明确表示拒绝的情况。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 inconscience 的法语例句

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement, inconséquemment,

n. f.
1无知觉 失去知觉
glisser dans l'inconscience 不省人事

2[心]无意识
3失却判断力, 头脑不; 意识不到
l'inconscience de ces dirigeants politiques a provoqué une crise grave. 这些政治领导人头脑不而引发严重危机。

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
folie,  imprudence,  inattention,  aveuglement,  insouciance,  irréflexion,  légèreté,  je-m'en-fichisme,  irresponsabilité,  égarement
反义词:
connaissance,  conscience,  sagesse,  lucidité,  sentiment
联想词
ignorance愚昧,无知;insouciance无忧无虑,不在意;lucidité醒,晰;stupidité迟钝,愚蠢;conscience意识,知觉,良心;naïveté天真,纯朴;inconsciente无意识;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;arrogance傲慢,狂妄自大;bêtise愚蠢,愚笨;passivité被动性,消极性;

Le spectacle est la conservation de l'inconscience dans le changement pratique des conditions d'existence.

在生存条件的实际[实践]变化中,奇境是无意识状态的守恒。

Deux autres surveillants se seraient joints à lui et l'auteur aurait été frappé jusqu'à l'inconscience.

据称另外两名看守也一起打他,直把提交人打得失去知觉。

Je cherche en vain l'oubli,l'espoir,l'inconscience.

我力求从容的忘,期望,失去意识。

Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.

在这种情况下一切照旧的做法就是自满和放弃责任。

À l'opposé, il est impossible de concevoir un dialogue dans l'inconscience, ou dans un état de non-conscience de soi.

相反,很难设想在无意识或自己没有觉察到的情况下进行对话。

Ne pas prendre d'urgence des mesures ambitieuses et radicales équivaudrait purement et simplement à faire preuve d'une indifférence frôlant l'inconscience.

不采取紧急、雄心勃勃和果断的行动,将无异于不顾后果,无动于衷。

L'officier mécanicien, l'as du diesel, se remplissait méthodiquement jusqu'à l'inconscience sous l'oeil de ses camarades qui guettaient sa chute du grand tabouret, le moment venu.

这位机械师军官是狄塞尔发动机的行家,他有条不着酒,直到在同伴们的眼皮底下失去知觉,他们一直在窥视着他到时候从高脚圆凳上倒下来。

Il y a des réticences à la table des négociations à Abuja, de la méfiance, des divisions internes, une incapacité à négocier et une inconscience de l'urgence de la situation.

在阿布贾的谈判桌上存在着不情愿的态度,还存在相互猜忌、内部分裂、缺乏谈判能力以及缺乏紧迫感等问题。

Il s'est dit gêné par le projet de dispositions sur le concept «d'inconscience» en ce qui concerne l'incitation au terrorisme et par le fait que des organisations peuvent être interdites pour «glorification».

他表示他所遇到的难题是,谈到恐怖主义动机时,如何对“肆意”这一概念做出规定;以及可以“颂扬(某种主张)”为由禁止某些组织活动问题。

La marginalisation des handicapés reste due en grande partie à des préjugés défavorables et à de l'inconscience ou de l'ignorance plutôt qu'au seul manque de ressources économiques, et les handicapés demeurent l'un des groupes les plus vulnérables et les plus marginalisés.

残疾人的边缘化大部分还是由于偏见和缺乏认识与了解、而非单纯的缺乏经济资源造成的,但残疾人依然是最脆弱和最被边缘化的群体之一。

En l'absence de mandataire, s'il ne fait aucun doute qu'une personne ne peut exercer sa capacité juridique du fait de problèmes mentaux ou physiques provisoires tels que l'inconscience, un prestataire de soins de santé peut intervenir d'urgence pour sauver sa vie seulement si rien n'indique qu'elle a clairement signifié son refus.

在没有代理的情况下,如果一个人经过权威判断,认定其由于失去知觉等暂时性的身体或精神状态而不具备法律行为能力,则医生或保健提供者仅可采用救命紧急程序, 但这仅适用于没有事先或即时明确表示拒绝的情况。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconscience 的法语例句

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement, inconséquemment,