Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.
要是余整,那么在左边就会增加。
Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.
要是余整,那么在左边就会增加。
Il a constaté que ces informations étaient incomplètes.
履行机认识到,这一资料并
整。
Le rapport du RCD-Goma est manifestement incomplet.
刚果马派的报告显然存在漏洞。
Le SBI a constaté que ces informations étaient incomplètes.
履行机认识到,这一资料并
整。
Les informations communiquées aux victimes de violence familiale sont incomplètes.
家庭暴力受害者没有获得足够的信息。
Ses recommandations bien qu'elles soient valables sont néanmoins incomplètes.
其各项建议也因此够
善,尽管它们很有价值。
Dans quatre bureaux de pays, ces mémorandums d'accord étaient incomplets.
在四个国家办事处中,谅解备忘录备。
Cependant, le processus est encore incomplet et nécessite un appui soutenu.
尽管这一进程仍整,需要得到进一步支持。
Toutefois, le Registre pâtit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.
但是,由于报告全面,
及时,
精确,使登记册难以发挥作用。
Certaines des réponses fournies étaient incomplètes ou ne fournissaient pas l'information demandée.
在一些情况下,给予的答复整,或没有提供所要求的信息。
Quatre décennies plus tard, la décolonisation est une réussite des Nations Unies, bien incomplète.
40年后,尽管非殖化运动尚未
成,但它依然是联合国的一项成功举措。
De ce fait, les données relatives à la délinquance juvénile risquent d'être incomplètes.
因此,有关青少年犯罪的据可能
全面。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只是上述政权活动所致后果的全的记录。
La réforme de l'ONU serait également incomplète sans la revitalisation de l'Assemblée générale.
没有大会的振兴,联合国的改革也会是
整的。
Au total, 838 corps et restes humains incomplets ont été exhumés dans ces quatre sites.
从这四个场地共掘出838具尸体和残缺遗骸。
Les preuves écrites censées figurer dans le document de référence étaient parfois incomplètes, voire inexistantes.
应在参考文件中列出的书面证据有时没有或者整。
C'est pourquoi les informations statistiques sur ce problème sont incomplètes et restent anecdotiques.
因此,关于这个问题的统计资料整,很多仍然是传闻。
Mais nous ne devrions pas ignorer que le processus d'édification de la nation est incomplet.
但我们应该忽视的一个事实是,建国进程尚未
成。
La réalisation pour l'Inde des objectifs du Sommet mondial a été satisfaisante bien qu'incomplète.
印度在实现世界首脑会议各项目标方面取得了积极成果,如果是
全实现目标的话。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要地、而且肯定是全面地看看这些林木吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.
要是余数不完整,那么在左边就会增加。
Il a constaté que ces informations étaient incomplètes.
履行机认识到,这一资料并不完整。
Le rapport du RCD-Goma est manifestement incomplet.
刚果民盟戈马派的报告显然存在漏洞。
Le SBI a constaté que ces informations étaient incomplètes.
履行机认识到,这一资料并不完整。
Les informations communiquées aux victimes de violence familiale sont incomplètes.
家庭暴力受害者没有获得足够的信息。
Ses recommandations bien qu'elles soient valables sont néanmoins incomplètes.
其各项建议也因此不够完善,尽管它们很有价值。
Dans quatre bureaux de pays, ces mémorandums d'accord étaient incomplets.
在四个国家办事处中,谅解备忘录不完备。
Cependant, le processus est encore incomplet et nécessite un appui soutenu.
尽管这一进程仍不完整,需要得到进一步支持。
Toutefois, le Registre pâtit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.
但是,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用。
Certaines des réponses fournies étaient incomplètes ou ne fournissaient pas l'information demandée.
在一些情,
予的答复不完整,或没有提供所要求的信息。
Quatre décennies plus tard, la décolonisation est une réussite des Nations Unies, bien incomplète.
40年后,尽管非殖民化运动尚未完成,但它依然是联合国的一项成功举措。
De ce fait, les données relatives à la délinquance juvénile risquent d'être incomplètes.
因此,有关青少年犯罪的数据可能不全面。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只是上述政权活动所致后果的不完全的记录。
La réforme de l'ONU serait également incomplète sans la revitalisation de l'Assemblée générale.
没有大会的振兴,联合国的改革也不会是完整的。
Au total, 838 corps et restes humains incomplets ont été exhumés dans ces quatre sites.
从这四个场地共掘出838具尸体和残缺遗骸。
Les preuves écrites censées figurer dans le document de référence étaient parfois incomplètes, voire inexistantes.
应在参考文件中列出的书面证据有时没有或者不完整。
C'est pourquoi les informations statistiques sur ce problème sont incomplètes et restent anecdotiques.
因此,关于这个问题的统计资料不完整,很多仍然是传闻。
Mais nous ne devrions pas ignorer que le processus d'édification de la nation est incomplet.
但我们不应该忽视的一个事实是,建国进程尚未完成。
La réalisation pour l'Inde des objectifs du Sommet mondial a été satisfaisante bien qu'incomplète.
印度在实现世界首脑会议各项目标方面取得了积极成果,如果不是完全实现目标的话。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要地、而且肯定是不全面地看看这些林木吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.
要是余数不完整,那么在左边就会。
Il a constaté que ces informations étaient incomplètes.
行机
认识
,
资料并不完整。
Le rapport du RCD-Goma est manifestement incomplet.
刚果民盟戈马派的报告显然存在漏洞。
Le SBI a constaté que ces informations étaient incomplètes.
行机
认识
,
资料并不完整。
Les informations communiquées aux victimes de violence familiale sont incomplètes.
家庭暴力受害者没有获得足够的信息。
Ses recommandations bien qu'elles soient valables sont néanmoins incomplètes.
其各项建议也因此不够完善,尽管它们很有价值。
Dans quatre bureaux de pays, ces mémorandums d'accord étaient incomplets.
在四个国家办事处中,谅解备忘录不完备。
Cependant, le processus est encore incomplet et nécessite un appui soutenu.
尽管进程仍不完整,需要得
进
步支持。
Toutefois, le Registre pâtit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.
但是,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用。
Certaines des réponses fournies étaient incomplètes ou ne fournissaient pas l'information demandée.
在些情况下,给予的答复不完整,或没有提供所要求的信息。
Quatre décennies plus tard, la décolonisation est une réussite des Nations Unies, bien incomplète.
40年后,尽管非殖民化运动尚未完成,但它依然是联合国的项成功举措。
De ce fait, les données relatives à la délinquance juvénile risquent d'être incomplètes.
因此,有关青少年犯罪的数据可能不全面。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只是上述政权活动所致后果的不完全的记录。
La réforme de l'ONU serait également incomplète sans la revitalisation de l'Assemblée générale.
没有大会的振兴,联合国的改革也不会是完整的。
Au total, 838 corps et restes humains incomplets ont été exhumés dans ces quatre sites.
从四个场地共掘出838具尸体和残缺遗骸。
Les preuves écrites censées figurer dans le document de référence étaient parfois incomplètes, voire inexistantes.
应在参考文件中列出的书面证据有时没有或者不完整。
C'est pourquoi les informations statistiques sur ce problème sont incomplètes et restent anecdotiques.
因此,关于个问题的统计资料不完整,很多仍然是传闻。
Mais nous ne devrions pas ignorer que le processus d'édification de la nation est incomplet.
但我们不应该忽视的个事实是,建国进程尚未完成。
La réalisation pour l'Inde des objectifs du Sommet mondial a été satisfaisante bien qu'incomplète.
印度在实现世界首脑会议各项目标方面取得了积极成果,如果不是完全实现目标的话。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要地、而且肯定是不全面地看看些林木吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.
要是余数不完,
在左边就会增加。
Il a constaté que ces informations étaient incomplètes.
履行机认识到,这一资料并不完
。
Le rapport du RCD-Goma est manifestement incomplet.
民盟戈马派的报告显然存在漏洞。
Le SBI a constaté que ces informations étaient incomplètes.
履行机认识到,这一资料并不完
。
Les informations communiquées aux victimes de violence familiale sont incomplètes.
家庭暴力受害者没有获得足够的信息。
Ses recommandations bien qu'elles soient valables sont néanmoins incomplètes.
其各项建议也因此不够完善,尽管它们很有价值。
Dans quatre bureaux de pays, ces mémorandums d'accord étaient incomplets.
在四个国家办事处中,谅解备忘录不完备。
Cependant, le processus est encore incomplet et nécessite un appui soutenu.
尽管这一进程仍不完,需要得到进一步支持。
Toutefois, le Registre pâtit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.
但是,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用。
Certaines des réponses fournies étaient incomplètes ou ne fournissaient pas l'information demandée.
在一些情况下,给予的答复不完,或没有提供所要求的信息。
Quatre décennies plus tard, la décolonisation est une réussite des Nations Unies, bien incomplète.
40年后,尽管非殖民化运动尚未完成,但它依然是联合国的一项成功举措。
De ce fait, les données relatives à la délinquance juvénile risquent d'être incomplètes.
因此,有关青少年犯罪的数据可能不全面。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只是上述政权活动所致后的不完全的记录。
La réforme de l'ONU serait également incomplète sans la revitalisation de l'Assemblée générale.
没有大会的振兴,联合国的改革也不会是完的。
Au total, 838 corps et restes humains incomplets ont été exhumés dans ces quatre sites.
从这四个场地共掘出838具尸体和残缺遗骸。
Les preuves écrites censées figurer dans le document de référence étaient parfois incomplètes, voire inexistantes.
应在参考文件中列出的书面证据有时没有或者不完。
C'est pourquoi les informations statistiques sur ce problème sont incomplètes et restent anecdotiques.
因此,关于这个问题的统计资料不完,很多仍然是传闻。
Mais nous ne devrions pas ignorer que le processus d'édification de la nation est incomplet.
但我们不应该忽视的一个事实是,建国进程尚未完成。
La réalisation pour l'Inde des objectifs du Sommet mondial a été satisfaisante bien qu'incomplète.
印度在实现世界首脑会议各项目标方面取得了积极成,如
不是完全实现目标的话。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
就让我试着简要地、而且肯定是不全面地看看这些林木吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.
要是余数不完整,那么在左边就会增加。
Il a constaté que ces informations étaient incomplètes.
履行机认识到,这一资料并不完整。
Le rapport du RCD-Goma est manifestement incomplet.
刚果民盟戈马派的报告显然存在漏洞。
Le SBI a constaté que ces informations étaient incomplètes.
履行机认识到,这一资料并不完整。
Les informations communiquées aux victimes de violence familiale sont incomplètes.
家庭暴力受害者没有获得足够的信息。
Ses recommandations bien qu'elles soient valables sont néanmoins incomplètes.
其各也因此不够完善,尽管它们很有价值。
Dans quatre bureaux de pays, ces mémorandums d'accord étaient incomplets.
在四个国家办事处中,谅解备忘录不完备。
Cependant, le processus est encore incomplet et nécessite un appui soutenu.
尽管这一进程仍不完整,需要得到进一步支持。
Toutefois, le Registre pâtit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.
但是,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用。
Certaines des réponses fournies étaient incomplètes ou ne fournissaient pas l'information demandée.
在一些情况下,给予的答复不完整,或没有提供所要求的信息。
Quatre décennies plus tard, la décolonisation est une réussite des Nations Unies, bien incomplète.
40年后,尽管非殖民化运动尚未完成,但它依然是联合国的一成功举措。
De ce fait, les données relatives à la délinquance juvénile risquent d'être incomplètes.
因此,有关青少年犯罪的数据可能不全面。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各只是上述政权活动所致后果的不完全的记录。
La réforme de l'ONU serait également incomplète sans la revitalisation de l'Assemblée générale.
没有大会的振兴,联合国的改革也不会是完整的。
Au total, 838 corps et restes humains incomplets ont été exhumés dans ces quatre sites.
从这四个场地共掘出838具尸体和残缺遗骸。
Les preuves écrites censées figurer dans le document de référence étaient parfois incomplètes, voire inexistantes.
应在参考文件中列出的书面证据有时没有或者不完整。
C'est pourquoi les informations statistiques sur ce problème sont incomplètes et restent anecdotiques.
因此,关于这个问题的统计资料不完整,很多仍然是传闻。
Mais nous ne devrions pas ignorer que le processus d'édification de la nation est incomplet.
但我们不应该忽视的一个事实是,国进程尚未完成。
La réalisation pour l'Inde des objectifs du Sommet mondial a été satisfaisante bien qu'incomplète.
印度在实现世界首脑会各
目标方面取得了积极成果,如果不是完全实现目标的话。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要地、而且肯定是不全面地看看这些林木吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.
要是余数不完整,那么在左边就会增加。
Il a constaté que ces informations étaient incomplètes.
履行机认识到,这一资料并不完整。
Le rapport du RCD-Goma est manifestement incomplet.
刚果民盟戈马派的报存在漏洞。
Le SBI a constaté que ces informations étaient incomplètes.
履行机认识到,这一资料并不完整。
Les informations communiquées aux victimes de violence familiale sont incomplètes.
家庭暴力受害者没有获得足够的信息。
Ses recommandations bien qu'elles soient valables sont néanmoins incomplètes.
其各项建议也因此不够完善,尽管它们很有价值。
Dans quatre bureaux de pays, ces mémorandums d'accord étaient incomplets.
在四个国家办事处中,谅解备忘录不完备。
Cependant, le processus est encore incomplet et nécessite un appui soutenu.
尽管这一进程仍不完整,需要得到进一步支持。
Toutefois, le Registre pâtit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.
但是,由于报不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用。
Certaines des réponses fournies étaient incomplètes ou ne fournissaient pas l'information demandée.
在一些情况下,给予的答复不完整,或没有提供所要求的信息。
Quatre décennies plus tard, la décolonisation est une réussite des Nations Unies, bien incomplète.
40年后,尽管非殖民化运动尚未完成,但它依是联合国的一项成功举措。
De ce fait, les données relatives à la délinquance juvénile risquent d'être incomplètes.
因此,有关青少年犯罪的数据可能不全面。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只是上述政权活动所致后果的不完全的记录。
La réforme de l'ONU serait également incomplète sans la revitalisation de l'Assemblée générale.
没有大会的振兴,联合国的改革也不会是完整的。
Au total, 838 corps et restes humains incomplets ont été exhumés dans ces quatre sites.
从这四个场地共掘出838具尸体和残缺遗骸。
Les preuves écrites censées figurer dans le document de référence étaient parfois incomplètes, voire inexistantes.
应在参考文件中列出的书面证据有时没有或者不完整。
C'est pourquoi les informations statistiques sur ce problème sont incomplètes et restent anecdotiques.
因此,关于这个问题的统计资料不完整,很多仍是传闻。
Mais nous ne devrions pas ignorer que le processus d'édification de la nation est incomplet.
但我们不应该忽视的一个事实是,建国进程尚未完成。
La réalisation pour l'Inde des objectifs du Sommet mondial a été satisfaisante bien qu'incomplète.
印度在实现世界首脑会议各项目标方面取得了积极成果,如果不是完全实现目标的话。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要地、而且肯定是不全面地看看这些林木吧。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.
要是余数不完整,那么在左边就会增加。
Il a constaté que ces informations étaient incomplètes.
履行机认识到,这一资料并不完整。
Le rapport du RCD-Goma est manifestement incomplet.
刚果民盟戈马派的报告显然存在漏洞。
Le SBI a constaté que ces informations étaient incomplètes.
履行机认识到,这一资料并不完整。
Les informations communiquées aux victimes de violence familiale sont incomplètes.
家庭暴力受害者没有获得足够的信息。
Ses recommandations bien qu'elles soient valables sont néanmoins incomplètes.
其各项因此不够完善,尽管它们很有价值。
Dans quatre bureaux de pays, ces mémorandums d'accord étaient incomplets.
在四个国家办事处中,谅解备忘录不完备。
Cependant, le processus est encore incomplet et nécessite un appui soutenu.
尽管这一进程仍不完整,需要得到进一步支持。
Toutefois, le Registre pâtit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.
但是,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用。
Certaines des réponses fournies étaient incomplètes ou ne fournissaient pas l'information demandée.
在一些情况下,给予的答复不完整,或没有提供所要求的信息。
Quatre décennies plus tard, la décolonisation est une réussite des Nations Unies, bien incomplète.
40年后,尽管非殖民化运动尚未完成,但它依然是联合国的一项成功举措。
De ce fait, les données relatives à la délinquance juvénile risquent d'être incomplètes.
因此,有关青少年犯罪的数据可能不全面。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只是上述政权活动所致后果的不完全的记录。
La réforme de l'ONU serait également incomplète sans la revitalisation de l'Assemblée générale.
没有大会的振兴,联合国的改革不会是完整的。
Au total, 838 corps et restes humains incomplets ont été exhumés dans ces quatre sites.
从这四个场地共掘出838具尸体和残缺遗骸。
Les preuves écrites censées figurer dans le document de référence étaient parfois incomplètes, voire inexistantes.
应在参考文件中列出的书面证据有时没有或者不完整。
C'est pourquoi les informations statistiques sur ce problème sont incomplètes et restent anecdotiques.
因此,关于这个问题的统计资料不完整,很多仍然是传闻。
Mais nous ne devrions pas ignorer que le processus d'édification de la nation est incomplet.
但我们不应该忽视的一个事实是,国进程尚未完成。
La réalisation pour l'Inde des objectifs du Sommet mondial a été satisfaisante bien qu'incomplète.
印度在实现世界首脑会各项目标方面取得了积极成果,如果不是完全实现目标的话。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要地、而且肯定是不全面地看看这些林木吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.
要是余数不,那么在左边就会增加。
Il a constaté que ces informations étaient incomplètes.
履行机认识到,这一资料并不
。
Le rapport du RCD-Goma est manifestement incomplet.
刚果民盟戈马派报告显然存在漏洞。
Le SBI a constaté que ces informations étaient incomplètes.
履行机认识到,这一资料并不
。
Les informations communiquées aux victimes de violence familiale sont incomplètes.
家庭暴力受害者没有获得足够信息。
Ses recommandations bien qu'elles soient valables sont néanmoins incomplètes.
其各项建议也因此不够善,尽管它们很有价值。
Dans quatre bureaux de pays, ces mémorandums d'accord étaient incomplets.
在四个国家办事处中,谅解备忘录不备。
Cependant, le processus est encore incomplet et nécessite un appui soutenu.
尽管这一进程仍不,需要得到进一步支持。
Toutefois, le Registre pâtit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.
但是,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册挥作用。
Certaines des réponses fournies étaient incomplètes ou ne fournissaient pas l'information demandée.
在一些情况下,给予答复不
,或没有提供所要求
信息。
Quatre décennies plus tard, la décolonisation est une réussite des Nations Unies, bien incomplète.
40年后,尽管非殖民化运动尚未成,但它依然是联合国
一项成功举措。
De ce fait, les données relatives à la délinquance juvénile risquent d'être incomplètes.
因此,有关青少年犯罪数据可能不全面。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只是上述政权活动所致后果不
全
记录。
La réforme de l'ONU serait également incomplète sans la revitalisation de l'Assemblée générale.
没有大会振兴,联合国
改革也不会是
。
Au total, 838 corps et restes humains incomplets ont été exhumés dans ces quatre sites.
从这四个场地共掘出838具尸体和残缺遗骸。
Les preuves écrites censées figurer dans le document de référence étaient parfois incomplètes, voire inexistantes.
应在参考文件中列出书面证据有时没有或者不
。
C'est pourquoi les informations statistiques sur ce problème sont incomplètes et restent anecdotiques.
因此,关于这个问题统计资料不
,很多仍然是传闻。
Mais nous ne devrions pas ignorer que le processus d'édification de la nation est incomplet.
但我们不应该忽视一个事实是,建国进程尚未
成。
La réalisation pour l'Inde des objectifs du Sommet mondial a été satisfaisante bien qu'incomplète.
印度在实现世界首脑会议各项目标方面取得了积极成果,如果不是全实现目标
话。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要地、而且肯定是不全面地看看这些林木吧。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.
要是余数不整,那么在左边就会增加。
Il a constaté que ces informations étaient incomplètes.
履行机认识到,这一资料并不
整。
Le rapport du RCD-Goma est manifestement incomplet.
刚果民盟戈马派报告显然存在漏洞。
Le SBI a constaté que ces informations étaient incomplètes.
履行机认识到,这一资料并不
整。
Les informations communiquées aux victimes de violence familiale sont incomplètes.
庭暴力受害者没有获得足够
信息。
Ses recommandations bien qu'elles soient valables sont néanmoins incomplètes.
其各项建议也因此不够善,尽管它们很有价值。
Dans quatre bureaux de pays, ces mémorandums d'accord étaient incomplets.
在四个国处中,谅解备忘录不
备。
Cependant, le processus est encore incomplet et nécessite un appui soutenu.
尽管这一进程仍不整,需要得到进一步支持。
Toutefois, le Registre pâtit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.
但是,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用。
Certaines des réponses fournies étaient incomplètes ou ne fournissaient pas l'information demandée.
在一些情况下,给予答复不
整,或没有提供所要求
信息。
Quatre décennies plus tard, la décolonisation est une réussite des Nations Unies, bien incomplète.
40年后,尽管非殖民化运动尚未成,但它依然是联合国
一项成功举措。
De ce fait, les données relatives à la délinquance juvénile risquent d'être incomplètes.
因此,有关青少年犯罪数据可能不全面。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只是上述政权活动所致后果不
全
记录。
La réforme de l'ONU serait également incomplète sans la revitalisation de l'Assemblée générale.
没有大会振兴,联合国
改革也不会是
整
。
Au total, 838 corps et restes humains incomplets ont été exhumés dans ces quatre sites.
从这四个场地共掘出838具尸体和残缺遗骸。
Les preuves écrites censées figurer dans le document de référence étaient parfois incomplètes, voire inexistantes.
应在参考文件中列出书面证据有时没有或者不
整。
C'est pourquoi les informations statistiques sur ce problème sont incomplètes et restent anecdotiques.
因此,关于这个问题统计资料不
整,很多仍然是传闻。
Mais nous ne devrions pas ignorer que le processus d'édification de la nation est incomplet.
但我们不应该忽视一个
实是,建国进程尚未
成。
La réalisation pour l'Inde des objectifs du Sommet mondial a été satisfaisante bien qu'incomplète.
印度在实现世界首脑会议各项目标方面取得了积极成果,如果不是全实现目标
话。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要地、而且肯定是不全面地看看这些林木吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。